Of Spiritual Warfare – 2
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Archive for Phaneroo Devotion
Apostle Grace Lubega
Romans 16:19 (KJV); For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
In the body of Christ today, there are a number of doctrines on spiritual warfare that cannot be properly backed by scripture.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Matthew 6:6 (MSG); Here’s what I want you to do: Find a quiet, secluded place so you won’t be tempted to role-play before God. Just be there as simply and honestly as you can manage. The focus will shift from you to God, and you will begin to sense his grace.
When we are before God in prayer, it is important that we drop all acts and be as honest as possible.
Our theme scripture teaches us that we should never be tempted to role-play before God. He is the Lord and He knows all there is to know about us. Our efforts at making an impression on Him will always be wasted.
Prayer has an audience of one. Your audience should never be your friends, neighbours, pastor or anyone you feel should bear testimony to the fact that you are a praying person.
Learn to speak to God in the same way you would speak to a very good friend. He does not need pretentious demonstrations of earnestness and zeal.
With Him, you should have a ‘reverential familiarity’, to approach Him as a good friend yet with the utmost respect.
He alone is the sole focus of true prayer.
FURTHER STUDY: Matthew 14:23, 2 Kings 4:33
GOLDEN NUGGET: Prayer has an audience of one. God alone is the sole focus of true prayer.
PRAYER: My Lord, I thank You for this wisdom in prayer. I come to You with the deepest humility and sincerity in my spirit. My heart is open to what You desire to do in me. You search my heart and know me inside out. My life of prayer is built on fellowship with a dear friend and not merely passive speaking. I grow in this understanding every day. In Jesus’ name, Amen.
OBWESIMBU BW’OMUKRISTAAYO ASABA
Omutume Grace Lubega
Matayo 6:6 (MSG); Kino kyenjagala okole: Funa ekifo ekisirifu eky’eyawudde oleme kukemebwa okw’ekoza mu maaso ga Katonda. Beerawo mu mazima era mu bulambulukufu nga bw’osobola. Omulamwa gugenda kukyuka okuva ku ggwe gudde eri Katonda, era ojja kutandika okuwulira ekisa Kye.
Bwe tubeera mu maaso ga Katonda mu kusaba, kikulu tuteeke ku mabbali okwekoza kwonna era tubeere beesimbu nga bwe kisoboka.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kituyigiriza nti tetulina kukemebwa kwekoza mu maaso ga Katonda. Ye Mukama era amanyi byonna ebisoboka okumanyibwa ku ffe. Amaanyi gaffe okugezaako okumusanyusa gafa ttogge.
Essaala erina ekibiina ky’abagiwuliriza ky’omu. Ekibiina ky’abawuliriza essaala yo tekiberanga mikwano gyo, baliranwa bo, omusumba oba yenna gw’owulira nti alina okujulira nti oli muntu musabi.
Yiga okwogera ne Katonda mu ngeri y’emu nga gye wandiyogeddemu ne mukwano gwo omulungi. Teyeetaaga gwe kwefuula ky’otali ng’olaga ekiruyi n’obunyiikivu ebitali bya nnamaddala.
Ng’oli naye, olina okubeera n’obumanyirivu obugattiddwako okussaamu ekitiibwa; okumutuukirira ng’omunywanyi wabula ate ng’omussaamu ekitiibwa ekisukkulumye.
Ye yekka gwe mulamwa gw’okusaba okutuufu.
YONGERA OSOME: Matayo 14:23, 2 Bassekabaka 4:33
AKASUMBI KA ZAABU: Essaala erina ekibiina ky’abagiwuliriza ky’omu. Ye yekka gwe mulamwa gw’okusaba okutuufu.
ESSAALA: Mukama Wange, Nkwebaza ku lw’amagezi gano mu kusaba. Nzija gy’oli n’obuwombeefu obw’ebuziba era n’amazima mu mwoyo gwange. Omutima gwange muggule ku ki ky’oyagala okukola mu nze. Wekkaanya omutima gwange era ommanyi wabweru ne munda. Obulamu bwange obw’okusaba buzimbiddwa ku kussa ekimu ne mukwano gwange omulungi era si kwogera bwogezi okw’oluyi olumu. Nkula mu ntegeera eno buli lunaku. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
AMAZIMA G’OMUKRISTAAYO OMUSHABI
Entumwa Grace Lubega
Matayo 6:6 (MSG); Kwonka iwe ku oraaze kushaba, otaahe omu kishengye kyawe, obanze okingye orwigi, oshabe Sho ori omu mubonano; kandi Sho ogwo oreeba eby’omu mubonano, aryakuha ebihembo.
Kuturikuba turi omu maisho ga Ruhanga omu kushaba, nikikuru kureka emitwarize yoona tukaba ab’amazima nk’oku kirikubaasika.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigutushomesa ngu tutarigyezibwa kugira ekitwakora omu maisho ga Ruhanga. Ni mukama kandi namanya byoona ebi ashemereire kumanya ahariitwe. Ebiturikukora kumushemeza n’okuhendekyera busha.
Okushaba kwiine omwe orikuhurikiriza. Abarikuhurikiriza tibashemereire kuba abanyamukago baawe, bariranwa, omuriisa nari abantu abu orikuba noyenda ngu bajurire ku ori omushabi.
Yega kugamba na Ruhanga omu muringo ogu orikugamba na munywani waawe. We tarikweteenga okweyoreka ngu oyehombekire nari ngu oine obweziriki.
Iwe nawe, oshemereire ‘kumwemanyiza kwonka orikumutiina’, kwija ahariwe nka munywani we kwonka orikumuha ekitiinisa ky’ahaiguru.
Niwe enshonga nkuru y’okushaba okw’amazima.
SHOMA NEEBI: Matayo 14:23, 2 Abagabe 4:33.
EZAABU: Okushaba kwiine omwe orikuhurikiriza. Niwe enshonga nkuru y’okushaba okw’amazima.
OKUSHABA: Mukama Wangye, Ninkusiima ahabw’obwengye obu omu kushaba. Ninyija ahariiwe n’obucureezi hamwe n’amaziima maingi omu mwoyo wangye.
Omutima gwangye gweteekateekiire eki orikweteenga kukora omuriinye. Nokyaaka omutima gwangye omanyira kimwe omunda n’aheeru. Amagara gangye g’okushaba g’ombekiirwe aha kukwatanisa hamwe na munywani wangye munonga kitari ky’ebigambo byabutoosha. Ninkurira omu nyetegyereza egi buri eizooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OBUNANU BW’OMUKRISTAYO ANYAKUSABA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Kinu nikyo nkwenda okole: Tunga omwanya oguculiire, ogwahukanizibwe’ho nukwo otakemwa okwehemba omu maiso ga Ruhanga. Bayo okwo omukwanguhirwa nobunanu bwona obwokusobora. Ekigenderwa kija kuihwa hooli nikitebwa hali Ruhanga, kandi oija kutandika okuhuurra embabazi Ze.
Obutuba omu maiso ga Ruhanga omu kusaba, kiri ky’omugaso tunage hansi buli kwehemba kandi tube bananu nkokukikusoboka.
Ekyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe kikutwegesa ngu tutuine kukemwa okwehemba omu maiso ga Ruhanga. Nuwe Mukama kandi amanyire buli kyona ekiroho okumanywa hali itwe. Okwekamba kwaitu okumusemeza bukya bukya kuijaga kufa busa.
Okusaba kuina ekitebe kyomu. Ekitebe kyawe tikine kuba abanywani bawe, abata’hi, omuliisa rundi omuntu we’na owokuhuurra aine kuha obwakaiso hakyoburoho ngu oli muntu anyakusaba.
Yega kubaza na Ruhanga omu mulingo nigwo gumu okwobaza n’enganjani yawe enungi. Takwetaaga okwefoorafoora omukwoleka okwekamba n’okwehayo.
Nauwe, oine kuba ‘n’okumanyiira okunyakuramya’, okumuhikiira nk’omunywani omurungi kunu nekitinisa ekinyakukirayo.
We wenka Niwe kigenderwa ky’okusaba okw’amazima.
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 14:23, 2 Byabakama 4:33
EBIKURU MUBYOONA: Okusaba kuina ekitebe kyomu. We wenka Niwe kigenderwa ky’okusaba okw’amazima.
ESAARA: Mukama Wange, Ninkusiima habw’amagezi ganu omukusaba. Ninyija Ho’li nobwebundazi obw’enziha n’obunanu omu mwoyo gwange. Omutima gwange gukinguirwe hali eki ekyokuruhiira Kukora omuli nyowe. Oseerra omutima gwange kandi omanya omunda n’aheeru. Obwomezi bwange obwokusaba bwombekerwe hakusorokana n’omunywani ow’omuhendo kandi hatali hakubaza bubaza. Ninkura omukwetegereza kunu buli kiro. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
UAMINIFU WA MKRISTO ANAYEOMBA
Mtume Grace Lubega
Mathayo 6:6 (KJV); Bali wewe usalipo,ingia katika chumbo chako cha ndani, na ukiisha kufunga mlango wako, usali mbele za Baba yako aliye sirini; na Baba yako aonaye sirini atakujazi.
Tunapokuwa mbele za Mungu katika maombi, ni vyema tuwe waaminifu kadri tuwezavyo.
Andiko letu kuu linatufundisha kwamba hatupaswi kamwe kujaribiwa kuigiza mbele za Mungu. Yeye ndiye Bwana na anajua yote yanayopaswa kujulikana kutuhusu. Juhudi zetu za kumvutia Yeye daima zitapotea bure.
Maombi yana hadhira ya mmoja. Hadhira yako isiwe kamwe rafiki zako, majirani, mchungaji ama yeyote unayehisi anafaa kutoa ushahidi wa ukweli kwamba wewe ni mtu wa kuomba.
Jifunze kuzungumza na Mungu jinzi ungezungumza na rafiki mwema zaidi. Mungu hahitaji maonyesho ya juhudi na bidii.
Ukiwa naye, unatakiwa kuwa na ‘mazoea ya uchaji’ ili kumkaribia kama rafiki mzuri ilhali kwa heshima kubwa.
Yeye pekee ndiye anapaswa kusisitizwa katika maombi ya kweli.
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 14:23, 2 Wafalme 4:33
UJUMBE MKUU: Maombi yana hadhira ya mmoja. Mungu pekee ndiye msisitizo wa maombi ya kweli.
SALA: Bwana Wangu, Asante kwa hekima hii katika maombi. Naja kwako kwa unyenyekevu wa kina na unyofu rohoni. Moyo wangu uwazi kwa lolote unalotamani kulifanya ndani yangu. Unachunguza moyo wangu na kunijua ndani na inje. Maisha yangu ya maombi yanajengwa katika ushirika na rafika mpenzi na si mazungumzo batili. Nakua katika ufahamu huu kila siku. Kwa jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Matthew 6:6 (KJV); But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
The Bible and church history are filled with the stories of men who enjoyed the results of prayer.
When they prayed, God heard. When they got on their knees, circumstances bowed to the God to whom they prayed.
A story is told of Dr. Charles S. Price, one of the most influential ministers of the twentieth century. He was once called to pray for a woman dying with cancer. When he got to the hospital and saw her, it so happened that his time with her was interrupted by a doctor who needed to perform some actions. Dr. Price told the woman that now that he had seen her and she had seen him, he would proceed home and pray for her and she would heal. At that point, the doctor paused what he was doing and told Dr. Price that he was willing to stop what he was doing so Dr. Price would pray for her because the prayer would soothe her. To this, Dr. Price responded that he had not come to soothe her. He was going to pray for her from home and she would heal. The woman was healed.
Once John Wesley, the great Methodist leader, was on a ship that was delayed in reaching its destination because the winds were contrary. John Wesley was below deck, reading a book when he heard commotion on the deck. When he asked, he was told the wind was contrary and that they would be delayed. To this he responded, then we must turn to prayer. He got on his knees and prayed and went back below deck and continued his reading. The winds righted and the ship was set on its rightful course. John Wesley made no remark, for to him, it was almost for granted that his prayer had to be answered.
Prayers are not darts that we throw into the spiritual realm and hope for answers. A true man of prayer expects results from his prayer.
In fact, you should be more surprised when prayer is not answered than when it is because God could never have granted us access to Him through prayer without guaranteeing that prayers must have results. Like E.M Bounds, the great author on the subject of prayer once said, “Prayer can do anything that God can do.”
FURTHER STUDY: John 14:13, 1 John 5:14-15
GOLDEN NUGGET: Prayers are not darts that we throw into the spiritual realm and hope for answers. A true man of prayer expects results from his prayer.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. You are the Lord who answers prayer, who cares and who handles our situations. I pray with the confident assurance that You hear me and because You hear me, I have whatsoever I ask of You. In Jesus’ name, Amen.
EBIVA MU KUSABA
Omutume Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Naye ggwe bw’osabanga, yingiranga mu kisenge kyo munda, omalenga okuggalawo oluggi, olyoke osabe Kitaawo ali mu kyama, kale Kitaawo alaba mu kyama, alikuwa empeera.
Baibuli n’ebyafaayo eby’ekkanisa bijjudde engero z’abasajja abaanyumirwa ebyava mu kusaba.
Bwe baasaba, Katonda yawulira. Bwe bakka ku maviivi, embeera zaavunnamira Katonda gwe baasaba.
Olugero lunyumizibwa olw’omusawo Charles S. Price omu ku baweereza abakyasinze ettutumu ab’ekyasa eky’amakumi abiri. Olumu baamuyita okusabira omukazi eyali afa kookolo. Bweyatuuka ku ddwaliro n’amulaba, ate naafuna okutaataaganyizibwa omusawo eyali alina okukola ku mukyala oyo. Dokita Price yagamba nti kubanga balabaganyeeko n’omukazi, yali asobola okugenda ewaka amusabire era ajja kuwona. Mu kaseera ako omusawo yayimiriza byeyali akola namugamba nti yali mwetegefu okuyimiriza byeyali akola Dokita Price amusabire kubanga essaala yali ejja kumukkakkannya. Ku kino, Dokita Price yaddamu nti yali tazze kumukkakkannya.Yali agenda kumusabira ng’ali waka era yali ajja kuwona. Omukazi yawonyezebwa.
Olumu John Wesley, omukulembeze Omusodokisi ow’amaanyi, yali ku meeri eyali ekereye okutuuka gyeyali eraga olw’emiyaga egiziyiza. John Wesley, yali wansi, ng’asoma akatabo bweyawulira oluyoogaano. Bweyabuuza, bamugamba nti omuyaga gukunta bubi era bajja kukereyezebwa. Ku kino yaddamu, awo kati tulina okukyuka eri essaala. Yakka ku maviivi ge era n’asaba naddayo wansi mu meeri neyeyongera mu kusoma kwe. Empewo zaatereera era emmeeri n’etekeebwa ku lugendo lwayo olutuufu. John Wesley teyayogera kintu kyonna, kubanga eri ye, kyali kyenkana ssi ky’amaanyi nti essaala ye yalina okuddibwamu.
Essaala ssi busaale bwetukasuka mu nsi ey’omwoyo netusuubira eby’okuddibwamu. Omussajja omutuufu ow’okusaba asuubira eby’okuddibwaamu by’essaala ze.
Mu mazima, olina kuwuniikirira nnyo ng’essaala yo teddiddwamu okusinga ng’ediddwamu kubanga Katonda teyandituwadde kumutuukirira okuyita mu kusaba nga tatukakasizza nti essaala zirina ebibala. Nga E.M Bounds, omuwandiisi ow’amaanyi ku mulamwa gw’okusaba lumu yagamba, “Essaala esobola okukola ekintu kyonna Katonda ky’asobola okukola.”
YONGERA OSOME: Yokaana 14:13, 1 Yokaana 5:14-15
AKASUMBI KA ZAABU: Essaala ssi busaale bwetukasuka mu nsi ey’omwoyo netusuubira eby’okuddibwamu. Omussajja omutuufu ow’okusaba asuubira eby’okuddibwaamu by’essaala ze.
ESSALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Oli Mukama addamu essaala, afaayo era akwata ensonga zaffe bulungi. Nsaba n’obukakafu obugumu nti ompulira era kubanga ompulira, nnina kyonna ky’enkusaba. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBYAANA OMU KUSHABA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Kwonka iwe ku oraaze kushaba, otaahe omu kishengye kyaawe, obanze okingye orwigi, oshabe Sho ori omu mubonano; kandi Sho ogwo oreeba eby’omu mubonano, aryakuha ebihembo.
Baiburi hamwe n’ebirikukwaata aha kanisa eby’ira byijwiire ebitebyo byaingi byabashaija abareebire ebyaana by’okushaba.
Kubashabire, Ruhanga yahurira.
Kubatsimbire amaju gaabo, enshonga zainamira Ruhanga ou bashabire.
Ekitebyo nikigambwa aha mushaho, Charles S Price, omwe aha baheereza b’ekyasa kya makumi abiri.
Akeetwa kushabira omukazi awabaire naza kwiitwa ekokoro. Kuyahikire omu eirwariro yamureeba, kikabaho ngu obwiire bwe hamwe n’omurwaire bukateeganisibwa omushaho owabaire aine emirimo y’okukora.
Price yagambira omukazi ati; Obu yamureeba nawe akamureeba yagumizamu akaza omuka akamushabira nakiira. Omu shaaha ezo, omushaho akeemereza ebiyabaire nakora yagira Price ati nimbaasa kwemereza byoona kwenda ngu Price ashabire omukazi ahabw’okuba okushaba nikubaasa kumugaruramu amaani. Price kuyahureire ekyo yagarukama ati tinaija kumugaruramu amaani, ninza kumushabira ndi omuka nakiira. Omukazi akakira.
Omurundi gumwe John Wesley, omwe aha bategyeki b’amaani omu diini eya ‘Methodists’ akaba ari aha meeri eyakyerereirwe kuhika ahu yabaire neeza ahabw’okuba omuyaga gukagira amaani maingi. John Wesley akaba ari omukashengye akahansi, arikushoma akatabo yahurira okwetombeita okwo. Kuyabuurize, bamugira ngu omuyaga gwagira amaani maingi nitubaasa kukyerererwa. Yabagarukamu ati mbwenu twiine kuhindukira okushaba. Yatsimba amaju yashaba yagaruka omukashengye akahansi yagumizamu nashoma.
Omuyaga gwacureera kandi emeeri yaaza omu muhanda gwaayo oguhikire. John Wesley taragambire kintu kyoona ahabw’okuba ahariwe kikaba kiri ekyabutoosha okushaba kwe kugarukwamu.
Okushaba ti buti bukye bw’okurwanisa obuturikutambika omunsi y’omyoyo rero tukategyereza okugarukwamu. Omuntu ow’amazima omu kushaba naba aine amatsiko g’ebyaana by’okushaba kwe.
Nangwa oshemerire kutangaara okushaba kwaawe kwaba kutagarukirwemu okukira okuteekateeka ngu Ruhanga naba atatwikiriize kumuhika omu kushaba atatuhamiize ngu okushaba nikwaana ebyaana. Nk’oku E M Bounds omuhandiiki mukuru ahanshonga y’okushaba yagambire ati, “Okushaba nikukora kyoona eki Ruhanga arikubaasa kukora”.
SHOMA NEEBI: Yohaana 14:13, 1 Yohaana 5:14-15.
EZAABU: Okushaba ti buti bukye bw’okurwanisa obuturikutambika omunsi y’omyoyo rero tukategyereza okugarukwamu. Omuntu ow’amazima omu kushaba naba aine amatsiko g’ebyaana by’okushaba kwe.
OKUSHABA: Taata Wangye, Ninkusiima ahabw’Ekigambo eki. Ori Mukama orikugarukamu okushaba, orikufayo kandi okashoborora enshonga zaitu. Ninshaba nyine obuhame ngu nompurira kandi ahabw’okuba nompurira, nyine burikimwe ekindikukushaba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBIRUGA OMUKUSABA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Baitu iwe, obworasabaga, otahege omukisika kyawe omunda, omalege okukingaho oruigi, osabege ‘So ali omunsita, baitu ‘So anyakurora omunsita, alikuha empera.
Baibuli n’ebyafaayo by’ekanisa b’ijwire enganikyo z’abantu abayegondeize omu biruga omukusaba.
Oruganikyo rugambwa hali Dr. Charles S. Price, omu habahereza aba’kwasire ha ky’asa ky’amakumi abiri. Omurundi gumu aketwaho okusabira omukazi akaba naitwa kokoro. Obwahika omuirwaro kandi akumurora, kikaba nti obuire bwe nawe bukasobesanizibwa omufumu ayali nayetaaga okubaho ebyakumukoraho. Dr. Price akagambira omukazi ngu hati akaba amurozire kandi nawe amurozire, akaba wokuta’ha omuka amusabire kandi arakira. Aho henyini, omufumu yahumuzamu ekyakaba nakora kandi yagambira Dr. Price ngu akaba naasobora okwemeeza ebyakaba nakora nukwo Dr. Price amusabire habwokuba okusaba kwakumuheheizeho. Hali eki, Dr. Price akagarukamu ngu akaba ataizire kumuhehe’za. Akaba nagenda kumusabira omuka kandi akire. Omukazi akakizibwa.
Omurundi gumu John Wesley, omwebembezi omukuru wa ba Methodist, akaba ali ha lyato eryali rikerereziibwe okuhika hali lyagendaga habwokuba emiyaga ekaba nekontaana. John Wesley akaba omukisiika ekyahansi, nasoma ekitabu obwahuurra okutabataburwa haiguru. Obuyakaguize, akagambirwa emiyaga ekaba nekontaana kandi ngu bakaba bali bokukere’rwa. Hali eki akagarukamu, buli tuhindukire okusaba. Yagenda hamaju ge kandi yasaba kandi yagarukayo omukisiika kyahansi kandi yagenda omumaiso nokusoma kwe. Emiyaga yatereke’ra kandi eryato lyagarwa ha rugendo rwalyo rwwenyini. John Wesley atagambe kintu kyoona, Kikaba nkeky’oburoho ngu esaara ye ekaba eina kugarukwamu.
Esaara tibuli bucumu obutucungya omubukama bw’omwoyo kandi tukanihira okugarukwamu. Omuntu ow’amazima owokusaba anihira ebikuruga omu saara ye.
Omu byoburoho, oina kuhuniira muno esaara bwetagarukwamu kukira obwegarukwamu habwokuba Ruhanga atatuhe okuhika haali kuraba omukusaba atahamize ngu okusaba kwina kubaho ebikurugamu. Nka E.M Bounds, omuhandiiki omukuru hamutwe gw’okusaba omurundi gumu akagamba, “Esaara ekusobora okukora kyona Ruhanga ekyakusobora kukora.”
GALIHYA N’OSOMA: Yohana 14:13, 1 Yohana 5:14-15
EBIKURU MUBYOONA: Esaara tibuli bucumu obutucungya omubukama bw’omwoyo kandi tukanihira okugarukwamu. Omuntu ow’amazima owokusaba anihira ebikuruga omu saara ye.
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Oli Mukama anyakugarukamu esaara, anyakufaayo kandi anyakukora hambeera zaitu. Nsaba nokugumya kwobumanzi ngu Ompuurra kandi habwokuba Ompuurra, nyina buli eki nkusaba. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
MATOKEO KATIKA MAOMBI
Mtume Grace Lubega
Mathayo 6:6 (KJV); Bali wewe usalipo, ingia katika chumba chako cha ndani, na ukiisha kufunga mlango wako, usali mbele za Baba yako aliye sirini; na Baba yako aonaye sirini atakujazi.
Biblia na historia ya kanisa imejaa hadithi za watu ambao walifurahia matokeo ya maombi.
Walipoomba, Mungu alisikia. Walipopiga magoti, hali zilimuinamia Mungu ambaye walimwomba.
Hadithi inasimuliwa juu ya Dk. Charles S. Price, mmoja wa wahudumu wenye ushawishi mkubwa zaidi katika karne ya ishirini. Wakati mmoja aliitwa kumwombea mwanamke aliyekuwa anakufa kwa saratani. Alipofika hospitalini na kumwona, ilitokea kwamba muda wake pamoja naye ulikatizwa na daktari ambaye alihitaji kumhudumia mgonjwa yule. Dk. Price alimwambia mwanamke huyo kwamba kwa kuwa wameonana tayari, angerudi nyumbani na kumuombea na angepona. Wakati huo, daktari alisitisha kile alichokuwa akifanya na kumwambia Dk. Price kwamba alikuwa tayari kuacha kile alichokuwa akifanya ili Dk. Price amwombee kwa sababu sala ingemtuliza. Kwa hili, Dk. Price alijibu kwamba hakuja kumtuliza. Angeenda kumuombea kutoka nyumbani na angepona. Mwanamke huyo aliponywa.
Wakati mmoja John Wesley, kiongozi mkuu wa Methodisti, alikuwa kwenye meli ambayo ilichelewa kufikia hatima yake kwa sababu upepo ulikuwa kinyume nayo. John Wesley alikuwa chini ya staha, akisoma kitabu aliposikia vurugu kwenye staha. Alipouliza, aliambiwa upepo ulikuwa kinyume na kwamba wangechelewa. Kwa hili alijibu, basi lazima tugeukie maombi. Alipiga magoti na kuomba na kurudi chini ya staha na kuendelea kusoma. Upepo ulinyooka na meli iliwekwa kwenye mkondo wake sahihi. John Wesley hakutamka lolote, kwa kuwa kulingana naye, ilikuwa hakika kwamba sala yake ilipaswa kujibiwa.
Maombi sio mishale ambazo tunatupa katika ulimwengu wa kiroho na kutumainia majibu. Mtu wa kweli wa sala hutarajia matokeo kutoka kwa maombi yake.
Kwa kweli, unapaswa kushangaa zaidi wakati sala haijajibiwa kuliko wakati inajibiwa kwa sababu Mungu hangeweza kutupatia ufikiaji Kwake kupitia maombi bila uhakikisho kwamba sala lazima ziwe na matokeo. Kama vile E.M Bounds, mwandishi mkuu juu ya suala la sala aliwahi kusema, “Sala inaweza kufanya chochote ambacho Mungu anaweza kufanya.”
MASOMO YA ZIADA: Yohana 14:13, 1 Yohana 5:14-15
UJUMBE MKUU: Maombi sio mishale ambazo tunatupa katika ulimwengu wa kiroho na kutumainia majibu. Mtu wa kweli wa sala anatarajia matokeo kutoka kwa maombi yake.
SALA: Baba Yangu, Ninakushukuru kwa neno hili. Wewe ni Bwana anayejibu maombi, ambaye hujali na ambaye hushughulikia hali zetu. Ninaomba kwa uhakika wa imani kwamba Unanisikia na kwa sababu Unanisikia, nina chochote ninachokuuliza. Katika jina la Yesu, Amina.
EBIKULUGHAGHA MU NSAALA
Mukwenda Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Bhaatu obu olabaagha noosaba, otaahaghe mu kisiika kyawe, ooghalaghe lwighi. Otandikaghe kusaba, niibuwo So waawe wʼomu eghulu, oghu akubonagha ebikukoluwagha mu ki̱bi̱so, akukuha mpeela mu maaso gha buli muntu.
Baibuli na ebyambele bya nkanisa biissuye makulu gha bantu abeeghonjiye na ebikulughagha mu nsaala.
Obu baasabagha, luhanga aabaghuwagha. Obu baateliyagha, mbeela sya teleliyagha luhanga oghu baasabagha.
Makulu ghabughiw’o Dr. Charles S. Price, omui mu baheeleliya abasayeyo kuba ba butoki mu bwile bwa busukulu bwa makumi abili. Aliyo obu baamubilikiiye kusabila mukali oghu aakuwagha nanga kansa. Obu ahikiye ha sipatala aamubona, kikaba kiti bwile buwe na mukali oghu daktali akabutalibanija nanga akaba alina kumujanjaba. Dr. Price aaghambila mukali oghu ati ngoku aamuboone kandi na mukali naye aabona musaasa oni, akughenda eka ewe aniiyo aamusabililila kandi akile. A bwile obu, daktali aaleka kukola ebi aakolagha aaghamba Dr. Price ati andibanja aleka kukola ebi akwete kukola nikuwo Dr. Price eeyongele mumaaso na nsaala nikuwo nsaala eghi eheheeliye mukali oghu. Ala, Dr. Price aamukuukamu ati taasiye kumuheheeliya. Aaghendagha kumusabila eka ewe kandi aaghendagha kukila. Mukali oghi akakila.
Limui, John Wesley, mukulu wa bantu bakweta ba Methodist, akaba ali ha lyato elyali likeelelewe kukidha ambali lyaghendagha nanga mwegha ghukaba ghutalibane. John Wesley akaba ali munda hansi ya bwato, naasoma kitabo obu aaghuye kavuyo eghulu. Obu aabuuye, baamughambila bati mwegha ghuli bwato kubhi bati kandi bakukeeleleluwa. Habwa eki, aakukamu ati, kwesi tubhonganuuwe kusaba. Akateeliya, aasaba dhumbi aakuuka ensi sya bwato aakukamu kusoma kutabo kiye. Mwegha ghukatekaana kandi bwato bwakuuka mu kihanda ekihikiye. John Wesley taalina eki aabughiy’o, nanga hali eye, akaba akimaniye ati nsaala ya ekukuukuwamu.
Nsaala tasili matimu agha tukukubagha mu nsi y’o mwoyo dhumbi onihila kukuukuwamu. Muntu wa majima wa nsaala akunihilagha kintu kulugha mu nsaala siye.
Mu kwonini, obhonganuwe kusweka kusal’o nsaala syawe nisyabaaye sitakukiwemu, kusaala obu syakukiiwemu nanga luhanga tandituhaaye access to eye nitusaalila mu nsaala atamatijje ati nsaala syatu silina kuba na ebisilughiyemu. Nka E.M Bounds, muhandiiki wa maani ha nsonga ya nsaala akaghila ati, ” nsaala syangukola buli kantu aka luhanga angukola.”
OTODHE OSOME: Yohana 14:13, 1 Yohana 5:14-15.
KASUSI KA FEZZA: Nsaala tasili matimu agha tukukubagha mu nsi y’o mwoyo dhumbi onihila kukuukuwamu. Muntu wa majima wa nsaala akunihilagha kintu kulugha mu nsaala siye.
TUSABE: Tita Wanje, Webale habwa kighambo kini. Niiwe luhanga oghu akukuukaghamu nsaal, oghu akufuwaaghayo kandi oghu akukolagh’o bijibh byatu. Nkusabagha na kugumiya nti okunjighuwagha kandi nanga eki, ndina buli eki nikakusabiye. Muliina lya Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Mark 7:13 (KJV); Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
The reason why some believers do not have the results of praying people is that they are trapped in the traditions of prayer and not the revelation of prayer.
Tradition is anything that is done without the revelation of the Word of God pertaining to why you do that thing.
Prayer has traditions too. Unfortunately, wherever tradition is, the power of God is rendered inoperative.
Praying at a particular hour of the night because you believe that is when the powers of darkness are strongest is a tradition in prayer.
There are people who carry around books with specific kinds of prayers for different situations in their lives: prayers to make when one is sick; prayers to make when one is depressed; prayers to make when one needs financial breakthrough etc. These are traditions in prayer.
To imagine that proximity to the person you are praying for is what brings the answer is also a tradition in prayer. Jesus Christ healed men He did not meet physically simply by sending a word.
You must examine your life of prayer and question the things you do, for they may be traditions and the reason why you have failed to receive answers to prayer.
Because we pray to a God of revelation, our prayer too must be in revelation.
FURTHER STUDY: Matthew 6:7, Titus 1:14
GOLDEN NUGGET: You must examine your life of prayer and question the things you do, for they may be traditions and the reason why you have failed to receive answers to prayer. Because we pray to a God of revelation, our prayer too must be in revelation.
PRAYER: My Loving Father, I am eternally grateful for this knowledge. I thank You for the priceless gift of Your Word which is the basis of all that I do. You have given to me the Spirit of revelation and the eyes of my understanding have been flooded with light. It is this experience that defines my life of prayer. In Jesus’ name, Amen.
KU BY’OBULOMBOLOMBO BW’OKUSABA
Omutume Grace Lubega
Makko 7:13 (KJV); Mudibya ekigambo kya Katonda olw’obulombolombo bwammwe, bwe mwayigiriza: era mukola ebigambo ebirala bingi ng’ebyo.
Ensonga lwaki abakkiriza abamu tebalina bibala ebyabantu abasabi eri nti bakwatibwa mu bulombolombo bw’okusaba sso ssi okubikkulirwa kw’okusaba.
Obulombolombo kye kintu kyonna ekikolebwa awatali kubikkulirwa kw’eKigambo kya Katonda ekikwata ku lwaki okola ekintu ekyo.
Okusaba nakwo kulina obulombolombo. Eky’omukisa omubi, buli bulombolombo webuli, amaanyi ga Katonda gaba tegakola.
Okusaba ku ssaawa emu ey’enjawulo ey’ekiro kubanga okkiriza nti amaanyi g’ekizikiza awo wegaba gasinga okuba n’amaanyi, obwo bulombolombo mu kusaba.
Waliwo abantu abatambula n’ebitabo ebirina essaala ez’enjawulo ezikwata ku mbeera ez’enjawulo mu bulamu bwabwe: essaala z’okusaba oli bw’aba mulwadde; essaala z’okusaba oli bw’aba mwennyamivu; essaala z’okusaba oli bw’aba yeetaaga okubotola mu by’enfuna n’endala nyingi nnyo. Buno bulombolombo mu kusaba.
Okuteebereza nti okubeera okumpi n’omuntu gw’osabira kyekireetera eky’okuddibwamu ako nako kalombolombo mu kusaba. Yesu Kristo yawonya abantu baataasisinkanako mu mubiri ng’asindika busindisi kigambo.
Olina okwekkeneennya obulamu bwo obw’okusaba era webuuze n’ebintu by’okola, kubanga biyinza okuba obulombolombo era n’ensonga lwaki olemereddwa okufuna eby’okuddibwamu eri okusaba.
Kubanga tusaba eri Katonda ow’okubikkulirwa, essaala zaffe nazo zirina kuba mu kubikkulirwa.
YONGERA OSOME: Matayo 6:7, Tito 1:14
AKASUMBI KA ZAABU: Olina okwekkeneennya obulamu bwo obw’okusaba era webuuze n’ebintu by’okola, kubanga biyinza okuba obulombolombo era n’ensonga lwaki olemereddwa okufuna eby’okuddibwamu eri okusaba. Kubanga tusaba eri Katonda ow’okubikkulirwa, essaala zaffe nazo zirina kuba mu kubikkulirwa.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Ndi musanyufu munda olw’okumanya kuno. Nkwebaza olw’ekirabo eky’omuwendo eky’ekigambo Kyo era gwe musingi gw’ebyo byonna byenkola. Ompadde Omwoyo ow’okubikkulirwa era amaaso gange ag’okutegeera gajjuziddwa n’okukirawo ekitangaala. Obulamu buno bwebunnyonnyola obulamu bwange obw’okusaba. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’EMIGYENZO Y’OKUSHABA
Entumwa Grace Lubega
Mako 7:13 (KJV); Omu buryo obwo ekigambo kya Ruhanga mukihindura busha ahabw’emigyenzo yaanyu eyaahindukire akarande. Kandi mukora n’ebindi bingi nk’ebyo.
Enshonga ahabwenki abaikiriza abamwe bataine byaana by’abashabi nahabw’okuba bareemiire omu migyenzo y’okushaba kutari kushuuruurirwa kw’okushaba.
Omugyenzo n’ekyo kyoona ekikozirwe kitaine okushuuruurirwa kw’Ekigambo kya Ruhanga okurikushoboroora ahabwenki nokora ekyo eki orikukora.
Okushaba nakwo kwiine emigyenzo.
Eky’omugisha mubi, ahu emigyenzo eri, amaani ga Ruhanga tigarikukozesibwa.
Okushaba omu shaaha zimwe nyekiro ahabw’okuba noikiriza ngu obwo nibwo amaani g’okuzimu garikuba gari maingi, n’omugyenzo omu kushaba.
Hariho abantu abarikugyenda n’ebitabo ebirimu okushaba kw’emiringo yoona aha nshonga z’emitaano omu magara gaabo: eshaara z’okushaba omuntu yaba arwaire; eshaara z’okushaba omuntu yaba airirimbirwe; eshaara z’okushaba omuntu yaba nayenda empiiha, nebindi. Egi n’emigyenzo omu kushaba.
Okuteekateeka ngu okuba haihi n’omuntu ou orikushabira nogarukwamu eshaara nagwo n’omugyenzo omu kushaba. Yesu Kristo akatambira abantu abu atarabugaine ahabw’okwohereza Ekigambo.
Oshemereire kushwijuma okushaba kwaawe kandi oyebuuze aha bintu ebi orikukora, nibibaasa kuba emigyenzo kandi enshonga ahabwenki otagarukirwemu eshaara zaawe.
Ahabw’okuba nitushaba Ruhanga w’okushuuruurirwa, okushaba kwaitu kwiine kuba kuri omu kushuuruurirwa.
SHOMA NEEBI: Matayo 6:7, Tito 1:14.
EZAABU: Oshemereire kushwijuma okushaba kwaawe kandi oyebuuze aha bintu ebi orikukora, nibibaasa kuba emigyenzo kandi enshonga ahabwenki otagarukirwemu eshaara zaawe. Ahabw’okuba nitushaba Ruhanga w’okushuuruurirwa, okushaba kwaitu kwiine kuba kuri omu kushuuruurirwa
OKUSHABA: Taata Wangye Omukundwa, Ninkusiima nteine bugarukiro ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekiconco ky’Ekigambo ekirikuretera nakora ebindikukora. Ompeire Omwoyo w’okushuuruurirwa kandi amaisho gangye g’okwetegyereza ogakiize omushana. Eki nikyo kirikushoborora amagara gangye g’okushaba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBIKWATA HAMIRWA Y’OKUSABA
Omukwenda Grace Lubega
Marako 7:13 (KJV); Nimuihaho ekigambo kya Ruhanga obwengeso zanyu, ezimwayegeseze inywe: kandi mukora ebindi bingi nkebi.
Esonga habwaki abaikiriza abamu batatunga ebirugwamu by’abantu abasabi kiri ngu bakwatirwe omu mirwa y’okusaba kandi hatali omu kusukurwa kw’okusaba.
Emirwa kiri kintu kyoona ekikorwa kitaina okwolekwa kw’ekigambo kya Ruhanga ekikwataine nahabwaki okukora ekintu ekyo.
Okusaba nakwo kwina emirwa: Eky’omugisa omubi, hona hali emirwa e’ba, amaani ga Ruhanga gaforwa agatakukora.
Okusaba omusaha eyokomeremu eyeitumbi habw’okuba okwikiriza ngu nibwo amaani g’omwirima gaba g’amaani eri mirwa mukusaba.
Haroho abantu abatwara ebitabu birimu esaara z’emiringo yoona habw’enyikara zikwahukana omu bwomezi bwabu: esaara z’okusaba omuntu arwaire; esaara z’okusaba omuntu agwerirwe; esaara z’okusaba omuntu bwakuba nayetaaga kuhagura omu by’esimbi n’ebikweyongeraho. Egi eri mirwa y’okusaba.
Okutekereza ngu kuba haihi n’omuntu w’okusabira nikyo kireta okugarukwamu nagwo guli mirwa gw’okusaba. Yesu Kristo akakiza abantu abataitiraine omu buroho nasindika busindika ekigambo.
Oina kukebera obwomezi bwawe obw’okusaba kandi owehabuze ebintu ebyokukora, habw’okuba esobora kuba mirwa n’ensonga habwaki olemererwa kutunga engarukwamu hali okusaba.
Habw’okuba tusaba hali Ruhanga w’okusukuurwa, okusaba kwaitu nakwo kwina kuba mu kusuku’rwa.
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 6:7, Tito 1:14.
EBIKURU MUBYOONA: Oina kukebera obwomezi bwawe obw’okusaba kandi owehabuze ebintu ebwokukora, habw’okuba esobora kuba mirwa n’ensonga habwaki olemererwa kutunga engarukwamu hali okusaba. Habw’okuba tusaba hali Ruhanga w’okusukuurwa, okusaba kwaitu nakwo kwina kuba mu kusuku’rwa.
ESAARA: Isenyowe Owe’ngonzi, Ninkusiima ebiro n’ebiro habw’okumanya kunu. Ninkusiima habw’ekisembo ekitaine muhendo eky’ekigambo kyawe endugiiro yabwoona ebinkora. Ompaire Omwoyo w’okusukuurwa kandi n’amaiso g’okwetegereza kwange gaijuzibwe ekyererezi. Buli bumanyiizi bunu obusoboorra obwomezi bwange obw’okusaba. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
EBIKWET’O MIGHENDIYO YA KUSABA
Mukwenda Grace Lubega
Maliko 7:13 (KJV); Mukadhibiya kighmbo kya luhanga haabwa mighendiyo yaanu mweteeleey’o: kandi mukola dhee bintu binji bibhiihiye ng’eki.
Nsonga eghi elekiye bahikilija banji batalina ebibasabi babhonganuuwe kuuya mu nsaala ni nti nanga bakwatuuwe mu mighendiyo ya kusaba kandi tibalina kusukululuwa kwa kusaba.
Mighendiyo ni kintu kyona ekikolebuwe ataliyo kusukululuwa kwa kighambo kya luhanga kikwet’o ekilekiye n’okola kintu eki.
Na kusaba kulina mighendiyo dhee. Ekibhi, hoona ambali mighendiyo eli, maani gha luhanga ghakulemuwagha kukola.
Kusaba a saaha simui na simui mukilo ngu nanga okwikilijagha oti obu nibuwo bwile obu maani gha mwilima ghasaayeyo maani ni mughendiyo ghwa kusaba.
Aliyo bantu abakuheekelelagha butabo obulimu nsaala simui na simui sikwet’o mbeela simui na simui mu bwomili bwabo: nsaala syo’kusaba muntu alwaye; nsaala syo’kusaba muntu atali na milembe; nsaala syo’kusaba muntu naabaye neetagha kusingula mu bya nsimbi, na binji byona. Sini syonani mighendiyo mu kusaba.
Kuteekeleja oti kuba hai na muntu oghu okwete kusabila niikiyo kikumumukiliya nakiyo nimughendiyo mu kusaba. Yesu Kilisto akakiliya bantu aba ataali ali hai nabo mu mubili akabakiliya na kusindika kighambo kwonka.
Obhonganuuwe kukebela bwomili nwawe bwansaala dhumbi weebul’o ha bantu ebi okukolagha nanga byandiba bili mighendiyo kandi yandiba ensonga eghi elekiye olemeewe kukukuwamu mu nsaala syawe.
Nanga tukusabagha ewa luhanga owa kusuukululuwa, nsaala syatu nasiyo dhee silina kuba mu kusuukululuwa.
OTODHE OSOME: Matayo 6:7, Tito 1:14
KASUSI KA FEZZA: Obhonganuuwe kukebela bwomili nwawe bwansaala dhumbi weebul’o ha bantu ebi okukolagha nanga byandiba bili mighendiyo kandi yandiba ensonga eghi elekiye olemeewe kukukuwamu mu nsaala syawe. Nanga tukusabagha ewa luhanga owa kusuukululuwa, nsaala syatu nasiyo dhee silina kuba mu kusuukululuwa.
TUSABE: Tita Wanje Owengonji, Webale munu habwa mageji ghani. Webale habwa kisembo kyawe ekitalina bei ekya kighambo kyawe aniikiyo musingi ghwa buli kantu aka nikukolagha. Wampaaue mwoyo ghwa kusuukululuwa kandi maaso ghanje agha nkenga ghasuuye na taala. Kini nikiyo kyakusalila mu ekidhumiiye bwomili bwanje bwo’kusaba. Mullina lya Yesu, Amina.
KUHUSU MAPOKEO YA SALA
Mtume Grace Lubega
Marko 7:13 (KJV); Huku mkilitangua neno la Mungu kwa mapokeo yenu mliyopokeana; tena mwafanya mambo mengi yaliyo sawasawa na hayo.
Baadhi ya waumini hawana matokeo ya watu wanaoomba kwa sababu wamenaswa katika mila za sala wala sio ufunuo wa sala.
Mila ni kitu chochote kinachofanywa bila ufunuo wa Neno la Mungu kwa kunafanya jambo hilo.
Maombi pia yana mila. Kwa bahati mbaya, popote mila zipo, nguvu za Mungu husitisha kazi yake.
Kuomba saa fulani ya usiku kwa sababu unaamini kwamba ni wakati nguvu za giza zina nguvu ni mila katika sala.
Kuna watu ambao hubeba vitabu vyenye aina maalum za maombi kwa hali tofauti katika maisha yao: maombi ya kufanya wakati mtu ni mgonjwa; maombi ya kufanya wakati mtu ana huzuni; maombi ya kufanya wakati mtu anahitaji mafanikio ya kifedha na kadhalika. Hizi ni mila katika maombi.
Kufikiria kwamba ukaribu na mtu unayemuombea ni kile kinacholeta jibu pia ni mila katika sala. Yesu Kristo aliwaponya watu ambao hakukutana nao kimwili kwa kutuma neno tu.
Lazima uchunguze maisha yako ya maombi na kuhoji mambo unayofanya, kwani yanaweza kuwa mila na sababu ya kushindwa kupokea majibu ya maombi.
Kwa sababu tunaomba kwa Mungu wa ufunuo, maombi yetu pia lazima yawe katika ufunuo.
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 6:7, Tito 1:14
UJUMBE MKUU: Lazima uchunguze maisha yako ya maombi na kuhoji mambo unayofanya, kwani yanaweza kuwa mila na sababu ya kushindwa kupokea majibu ya maombi. Kwa sababu tunaomba kwa Mungu wa ufunuo, maombi yetu pia lazima yawe katika ufunuo.
SALA: Baba Mpenzi, Ninakushukuru milele kwa maarifa haya. Ninakushukuru kwa zawadi isiyo na thamani ya Neno Lako ambayo ni msingi wa yote ninayofanya. Umenipa Roho wa ufunuo na macho ya moyo wangu yametiwa nuru. Ni uzoefu huu ambao unafafanua maisha yangu ya maombi. Kwa jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 11:1 (KJV); Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
There is a spiritual explanation for every circumstance that happens in the physical realm.
Sometimes, we look at this truth from the perspective of failure, pain and suffering. However, it also applies to the positive aspects of life.
A man’s success is not explained by looking at his material possessions, the size of his business or the reach of his ministry.
There is a spiritual explanation to his success because any success starts from the realm of the spirit before it is manifested in the physical realm.
This is the essence of imitations.
There are people who admire the success of others and because they desire to walk in those same shoes, they set their hearts on imitating the wrong things: how the man dresses, the car he drives or how he speaks. That is imitating what is in the physical realm.
Impartation is possible when we imitate what is spiritual as opposed to what is physical.
You must ask yourself, what are those things that a successful man has done that resonate in the realm of the spirit? How has he laid claim to spiritual territories? How did he distinguish his spiritual sound?
In asking spiritual questions, you understand spiritual success before you explain its physical results.
FURTHER STUDY: Hebrews 13:7, Hebrews 11:3
GOLDEN NUGGET: There is a spiritual explanation for every circumstance that happens in the physical realm. In asking spiritual questions, you understand spiritual success before you explain its physical results.
PRAYER: My Lord, I thank You for this word. This knowledge gives me an understanding of how the world works. I look to the spirit because I know therein is the source of many things. With this wisdom, I live a consistently victorious life. In Jesus’ name, Amen.
OKUTEGEERA OBUWANGUZI OBW’OMWOYO
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 11:1 (KJV); Mungobererenga nze, nga nange bwe ngoberera Kristo.
Waliwo okunnyonnyolwa okw’omwoyo okwa buli mbeera ebaawo mu nsi eno erabikako ey’omubiri.
Ebiseera ebimu, tutunuulira amazima gano okuva mu ndaba y’okulemerewa, obulumi n’okubonaabona. Naye ate, kikola ne ku bintu ebirungi eby’obulamu.
Obuwanguzi bw’omuntu tebunnyonnyolwa lwa kutunuulira ebintu by’alina ebikalu, obugazi bw’ebyenfuna oba obuweereza bwe gye bukoma.
Waliwo okunnyonnyolwa kw’omyoyo eri obuwanguzi bwe kubanga obuwanguzi bwonna butandikira mu nsi ya mwoyo nga tebunnaba kwolesebwa mu nsi eno ey’omubiri.
Kino ky’ekinyusi ky’ensonga y’okugoberera.
Waliwo abantu abegomba obuwanguzi bw’abalala era kubanga beegomba okutambulirako mu ngatto ezo ze zimu, bassa emitima gyabwe ku kugoberera ebintu ebikyamu: engeri omuntu gy’ayambalamu, emmotoka gy’avuga oba engeri gy’ayogeramu. Okwo kubeera kugoberera ekyo ekiri mu nsi ey’omubiri.
Okufuna okuva eri omulala kusoboka nga tugoberera ekyo eky’omwoyo okwawukanako ku ekyo ekirabibwako.
Olina okwebuuza, bintu ki ebyo omuntu omuwanguzi by’akoze ebikwatagana n’ensi ey’omwoyo? Ngeri ki gy’atuttemu amatwale ag’omwoyo? Ngeri ki gye yafuulamu eddoboozi lye ery’omwoyo okuba ery’enjawulo?
Mu kubuuza ebibuuzo by’omwoyo, otegeera obuwanguzi bw’omwoyo nga tonnaba kunnyonnyola bibala by’abwo mu mubiri.
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 13:7, Abaebbulaniya 11:3
AKASUMBI KA ZAABU: Waliwo okunnyonnyolwa okw’omwoyo okwa buli mbeera ebaawo mu nsi eno erabikako ey’omubiri. Mu kubuuza ebibuuzo by’omwoyo, otegeera obuwanguzi bw’omwoyo nga tonnaba kunnyonnyola bibala by’abwo mu mubiri.
ESSAALA: Mukama Wange, Nkwebaza olw’ekigambo kino. Okumanya kuno kumpa okutegeera engeri ensi gy’ekolamu. Ntunula eri omwoyo kubanga mmanyi mu mwoyo mwe muli ensibuko y’ebintu bingi. N’amagezi gano, mbeera mu bulamu obw’obuwanguzi obutakoma. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKWETEGYEREZA OKUGOGYERA KW’OMWOYO
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 11:1 (KJV); Mukuratire emitwarize yangye, nk’oku naanye nkuratira Kristo.
Hariho okushoborora kw’omwoyo okwa buri nshonga erikubaho omunsi erikureebwa.
Obumwe, nitureeba amazima aga omu muringo gw’okuremwa, obusaasi, hamwe n’okubonabona. Kwonka, nikikwaata naha birungi ebirikuba omu magara g’omuntu.
Okugogyera kw’omuntu tikurikushobororwa obutungi bwe, eby’obushubuzi bye okubirikwingana nari obuheereza bwe.
Hariho okushoborora kw’omwoyo aha kugogyera kwe ahabw’okuba okugogyera kwoona nikutandikira omunsi y’omwoyo kutakabaireho omunsi erikureebwa.
Egi niyo nshonga nkuru omu kukuratira emitwarize.
Hariho abantu abarikutangarira okugogyera kw’abandi kandi ahabw’okweteenga kugyendera omu bigyere ebyo bimwe, nibata emitima yabo ah’akukuratira emitwarize y’ebintu ebitahikire: oku omuntu arikujwaara, emotoka ei arikuvuga, nari okwarikugamba. Okwo n’okukuratira emitwarize y’ebiri omunsi erikureebwa.
Okuheebwa omugisha nikubaasika kuturikutooreza eby’omyoyo bitari eby’omubiri.
Oine kwebuuza, nibintu ki ebyo ebi omuntu ogogyeire akozire ebirikushushana n’eby’omwoyo? Akwaatsire ata emyanya y’omwoyo? Ataanise ata eiraka rye ry’omwoyo?
Omu kubuuza ebibuzo by’omyoyo, noyetegyereza gye okugogyera kw’omwoyo otakashoboreire ebyaana ebirikureebwa.
SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 13:7, Abaheburaayo 11:3.
EZAABU: Hariho okushoborora kw’omwoyo okwa buri nshonga erikubaho omunsi erikureebwa. Omu kubuuza ebibuzo by’omyoyo, noyetegyereza gye okugogyera kw’omwoyo otakashoboreire ebyaana ebirikureebwa.
OKUSHABA: Mukama Wangye, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Obwengye obu nibundetera okwetegyereza oku ensi erikukora. Ninta amaisho gangye omu mwoyo ahabwokuba nimanya omwo nimwo harimu obukomoko bw’ebintu byingi. Ahabw’obwengye obu, nyine amagara g’obusinguzi buri izooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OKWETEGEREZA OBUSINGUZI BW’OMWOYO.
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 11:1 (KJV); Munkuraatire nka nyowe oku nkuraatira Kristo.
Haroho ensoboorra ey’omwoyo habwabuli embeera yoona ebaho omu bukama bw’oburoho.
Obundi, turora amazima ganu omuntekereza ey’okulemererwa, obusasi hamu n’okubonabona. Noobwakubaire, kikora n’omunyikara enungi ey’obwomezi.
Okusingura kw’omuntu tikusoboorwa obwo n’orora itungo lye, obugazi bwe eby’obusubuzi bye orundi okuhika kw’obuhereza bwe.
Haroho ensoboorra ey’omwoyo hali obusinguzi bwe habw’okuba okusingura kwoona kutandikira omubukama bw’omwoyo butakabaireho omubukama bw’oburoho.
Egi niyo nsa y’ensubiiriza.
Haroho abantu abegomba obusinguzi bw’abantu abandi habw’okuba beetaaga kulibatira omunkaito niizo zimu, bateeka emitima yabu hali okusubiiriza ebintu ebitahikire: omulingo omuntu ajwara, emotoka eyavuga orundi omulingo abaaza. Kunu kuli kusubiiriza ekiri mubukama bw’oburoho.
Okuha nikusoboka obutu subiiriza eky’omwoyo hatali eky’omuburoho.
Oina kwehabuza, bintu ki ebyo eby’omuntu omusinguzi akozire ebyatuka omu bukama bw’omwoyo? Mulingo ki gwa twairemu omwanya gw’omwoyo? Mulingo ki gwa yahukanizemu iraka lye ely’omwoyo?
Omukukaguza ebikaguzo ebw’omwoyo, wetegereza obusinguzi bw’omwoyo otakabaire kusoboorra ebirugwamu bw’oburoho.
GALIHYA N’OSOMA: Abahebburaniya 13:7, Abahebburaniya 11:3.
EBIKURU MUBYOONA: Haroho ensoboorra ey’omwoyo habwabuli embeera yoona ebaho omu bukama bw’oburoho. Omukukaguza ebikaguzo ebw’omwoyo, owetegereza obusinguzi bw’omwoyo otakabaire kusoboorra ebirugwamu bw’oburoho.
ESAARA: Mukama Wange, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Okumanya kunu kumpa Okwetegereza kw’omulingo ensi ekora. Ndora hali omwoyo habw’okuba manyire okwo niyo nsibuko y’ebintu biingi. Hamu n’amagezi ganu, nyomeerra obwomezi bw’obusinguzi butalekera. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUKENGA BUSINGULI BWA MWOYO
Mukwenda Grace Lubega
1 Bakolinto 11:1 (KJV); Munkwamilile, nimukola ebi siye nkukolagha, nanje ngoku ndi wa Kilisto. Nkukolagha ebi aakolagha.
Nsi ya mwoyo ekusobololagha buli mbeela eghi ekubagho’o mu nsi ya mubili.
Bunji, tukulolelagha majima ghani mu ndola ya kughuwa, busaasi, na kubona-bona. Bhaatu dhee, majima ghani ghali na mu bintu ebilungi ebili mu bwomili buni.
Businguli nwa muntu tawandibusoboolola kulolela ha bintu ebi alina biyo, buneete bwa busubujji buwe kedha kusela kwa buheleliya buwe.
Mu mwoyo, businguli buwe obu bukughubha kubusoboolola nanga buli businguli bukutandikilagha mu nsi yo’mwoyo butakabonekiye mu nsi eya mubili.
Ghuni nighuwo mughaso ghwa kukwamilila.
Aliyeyo bantu abakweghombagha businguli bwa bantu banji dhumbi nanga nabo nibuwo babala kuba basinguli, bata mitima yabo ha ku kwamilila bintu ebighuuye: ngoku muntu oghu akulwalagha, motoka akufugagha, kehda ngoku akubughagha. Oku ni ku kwamilila ekili mu nsi yo’mubili.
Kutunga migisa eghi elughiye ewa mwoyo ahikiliye kukusobokagha tukaakukwamililagha ebili bya mwoyo bhaatu bitali ebya mubili.
Obhonganuuwe kwebuliya, ni bintu ki ebi muntu omusinguli aakoliye ebihikilaniije na nsi yo’mwoyo? Aakweye atiya kutunga biikalo mu nsi ya mwoyo? Elaka liye elya mwoyo akagubha kuliiya mu ghanji ghona aalifoola liye lyonka atiya?
Mukwebuliya bibuliyo bini, okukenga businguli bwamwoyo otakasobooye kusobolola ekyalughiye mu kyaboneka mu mubili.
OTODHE OSOME: Bahebbulaayo 13:7, Bahebbulaayo 11:3
KASUSI KA FEZZA: Nsi ya mwoyo ekusobololagha buli mbeela eghi ekubagho’o mu nsi ya mubili. Mukwebuliya bibuliyo bini, okukenga businguli bwamwoyo otakasobooye kusobolola ekyalughiye mu kyaboneka mu mubili.
TUSABE: Mukama Wanje, Webale habwa kighambo kini. Kumanya kuni kukumpaagha nkenga ya ngoku ensi ekukolagha. Ndoleleeye mwoyo nanga nimaniye nti omula niyo ali ntandikuwa ya bintu bikaniye. Na mageji ghani, nibuwo naamala bwomili obukukalagha buli businguli. Mullina lya Yesu, Amina.
KUELEWA MAFANIKIO YA KIROHO
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 11:1 (KJV); Mnifuate mimi kama mimi ninavyomfuata Kristo.
Kuna maelezo ya kiroho kwa kila hali inayotokea katika ulimwengu wa kimwili.
Wakati mwingine, tunaangalia kweli hii kutoka kwa mtazamo wa kushindwa, maumivu na mateso. Hata hivyo, pia unatumika kwa mambo mazuri ya maisha.
Mafanikio ya mtu hayaelezewi kwa kuangalia mali yake ya kimwili, ukubwa wa biashara yake au ukuu wa huduma yake.
Kuna maelezo ya kiroho kwa mafanikio yake kwa sababu mafanikio yoyote huanza kutoka kwa ulimwengu wa roho kabla ya kuonekana katika ulimwengu wa kimwili.
Hiki ndicho kiini cha kuiga.
Kuna watu ambao wanatamani mafanikio ya wengine na kwa sababu wanataka kutembea katika njia hiyo, wao wanaamua kuweka mioyo yao juu ya kuiga mambo yasiyofaa: jinsi mtu anavyovaa, gari analoendesha au jinsi anavyozungumza. Huko ni kuiga kile kilicho katika ulimwengu wa kimwili.
Kurithi kunawezekana tunapoiga kile kilicho cha kiroho bali sio kile kilicho cha kimwili.
Lazima ujiulize, ni mambo gani ambayo mtu aliyefanikiwa amefanya ambayo yana matokeo katika ulimwengu wa roho? Je, ametoa madai gani kwa maeneo ya kiroho? Alitofautishaje sauti yake ya kiroho?
Katika kuuliza maswali ya kiroho, unaelewa mafanikio ya kiroho kabla ya kuelezea matokeo yake ya kimwili.
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 13:7, Waebrania 11:3
UJUMBE MKUU: Kuna maelezo ya kiroho kwa kila hali inayotokea katika ulimwengu wa kimwili. Katika kuuliza maswali ya kiroho, unaelewa mafanikio ya kiroho kabla ya kuelezea matokeo yake ya kimwili.
SALA: Bwana Wangu, Ninakushukuru kwa neno hili. Maarifa haya yananipa ufahamu wa jinsi ulimwengu unavyofanya kazi. Ninaangalia roho kwa sababu najua ni chanzo cha mambo mengi. Kwa hekima hii, ninaishi maisha ya ushindi mara kwa mara. Kwa jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Ephesians 6:12 (KJV); For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
Spiritual warfare should never be understood from a carnal perspective.
The scripture is clear, that we do not wrestle against flesh and blood but against spiritual forces and powers.
What this means is that nothing happening physically cannot be explained spiritually.
Take the example of disease. If you must win against sickness, you should firstly understand that the source of all disease is demonic. It is not merely a matter of science, it is spiritual.
I know people who have treated mental illness for years yet the cause is spiritual and not the stress levels they attribute to a person. I know individuals whom doctors have failed to diagnose and cannot figure out exactly what they are suffering from because the cause is spiritual, it can never be discovered under the lens of a microscope.
This does not mean that we overly spiritualise every aspect of our lives. What it means is that a true warrior of the faith must be able to look past the veils of the physical realm to the forces behind the circumstances of life, then with that elevated form of vision, he or she fights.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 2:2, Ephesians 1:21
GOLDEN NUGGET: A true warrior of the faith must be able to look past the veils of the physical realm to the forces behind the circumstances of life, then with that elevated form of vision, he or she fights.
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. I am a spiritual being and deeply acquainted with the realm of spirits. I do not take circumstances for granted because my vision has been elevated to look beyond the physical world. With this wisdom, I wage war. In Jesus’ name, Amen.
KU BY’OLUTALO LW’OMWOYO – 1
Omutume Grace Lubega
Abaefeeso 6:12 (KJV); Kubanga tetumeggana na musaayi na mubiri, wabula n’abaamasaza, n’ab’obuyinza, n’abafuga ensi ab’omu kizikiza kino, n’emyoyo egy’obubi mu bifo ebya waggulu.
Olutalo lw’omwoyo terulina kutegeererwa ku ndaba y’ensi.
Ekyawandiikibwa kirambulukufu, nti tetumeggana na mubiri na musaayi, wabula n’amaanyi g’emyoyo era n’obuyinza.
Kino kitegeeza nti tewali kibeerawo mu mubiri kitasobola kunnyonnyolwa mu mwoyo.
Twala eky’okulabirako ky’obulwadde. Bw’oba onaawangula endwadde, olina okusooka okutegeera nti ensibuko y’endwadde zonna ya bwa dayimooni. Si nsonga busonga ya sayansi, ya mwoyo.
Mmanyi abantu abajjanjabye obulwadde bw’omutwe okumala emyaka naye nga ekibuleese ky’amwoyo sso si buzito obw’okweraliikira bwe bajuliza ku muntu. Mmanyi abantu ssekinoomu nga endwadde zaabwe ziremye okunnyonnyolwa abasawo era nga tebasobola kuzuula ddala kiki ekibaluma kubanga ensibuko yaakyo ya mwoyo, tekisobola kuzuulwa wansi w’ebyuma ebiraba ebintu ebitono bye tutasobola kulabisa maaso gaffe ameereere.
Kino tekitegeeza nti tuteeka nnyo eby’omwoyo mu buli kanyomero k’obulamu bwaffe. Kye kitegeeza kiri nti omulwanyi namige omutuufu ow’okukkiriza alina okutunula okusukkako ku ntimbe z’ensi ey’omubiri alabe amaanyi agali emabega w’embeera z’obulamu, olwo n’endaba eyo eyimusiddwa , alyoke alwane.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Abaefeeso 2:2, Abaefeeso 1:21
AKASUMBI KA ZAABU: Omulwanyi namige omutuufu ow’okukkiriza alina okutunula okusukkako ku ntimbe z’ensi ey’omubiri alabe amaanyi agali emabega w’embeera z’obulamu, olwo n’nedaba eyo eyimusiddwa , alyoke alwane.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza olw’amazima gano. Ndi kitonde kya mwoyo era nnina obuziba n’obwannamaddala bw’omwoyo. Ssitwala mbeera ng’ekyokusaaga kubanga endaba yange eyimusiddwa okusukka ku nsi ey’omubiri. N’amagezi gano, ntanuula olutalo. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OKURWAANA OMU MWOYO – 1
Entumwa Grace Lubega
Abaefeso 6:12 (KJV); Ahabw’okuba titurikufukaana n’abaine omubiri n’eshagama, kureka niturwana n’ebirikutegyeka n’ebiine obushoboorozi n’ebirikutwara ensi egi omu busingye obu obw’omwirima, kandi niturwana n’amahe g’emyoyo emibi ey’omu myanya y’omu iguru.
Okurwaana omu mwoyo tikushemereire kwetegyerezibwa omu muringo gw’eby’omubiri.
Ebyahandiikirwe bishoboreirwegye, ngu titurikufukaana n’abaine omubiri n’eshagama, kureka niturwana n’ebirikutegyeka n’ebiine obushoboorozi.
Eki eki kirikumanyisa ningu tihaine kirikubaho ekirikureebwa ekitarikushobororwa omu mwoyo.
Eky’okureeberaho n’endwaara. Waba ori ow’okusingura endwaara, oshemereire kubanza kwetegyereza ngu obukomoko bw’endwaara zoona ni daimoni. Tinshonga y’ebya sayansi, n’enshonga y’omwoyo.
Nimanya abantu abatwiire nibaraguza endwaara y’omutwe okumara emyaka myingi kandi obwo etandikiire omu mwoyo. Nimanya abantu abu abashaho baremirwe kukwaatamu endwaara ahabw’okuba etandikiire omu mwoyo, terikubaasa kureebwa omu kyooma.
Eki tikirikumanyisa ngu nitugira ngu burikicweeka eky’amagara gaitu n’enshonga y’omwoyo. Eki kirikumanyisa ningu omurwaani ohikire ow’okwikiriza ashemereire kureeba hare okukira ebiri omunsi erikureebwa butunu rero akareeba ebirikureeta enshonga omu magara, rero araanwe aine okuhweeza okwo okutuungwiire.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abaefeso 2:2, Abaefeso 1:21
EZAABU: Omurwaani ohikire ow’okwikiriza ashemereire kureeba hare okukira ebiri omunsi erikureebwa butunu rero akareeba ebirikureeta enshonga omu magara, rero araanwe aine okuhweeza okwo okutuungwiire.
OKUSHABA: Taata Wangye, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ndi omwoyo kandi Nimanya eby’omunsi y’emwoyo. Tindikukwaata kubi enshonga zoona ahabw’okuba okuhweeza kwangye kutuungwiirwe kureeba hare okukira ensi erikureebwa butunu. Nindwaana n’obwengye obu. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBY’OBULEMU BW’OMWOYO – 1
Omukwenda Grace Lubega
Abefeso 6:12 (KJV); Baitu titurukufukana nesagama nomubiri, baitu nabakuru nabobusobozi nabarukulema ensi abomuirima gunu, nemyoyo eyobubi eyomu biikaro ebyahaiguru.
Obulemu bw’omwoyo tibusemeriire kwetegerezibwa nkobw’omubiri.
Ekyahandikirwe nikyoleka kurungi ngu, titufukana n’omubiri hamu n’esagama baitu n’ihe ly’abakuru hamu n’amaani.
Kinu ekikirukumanyisa nikyo ngu busaho ekikubaho saaha zinu mubikurorwa ekitasobora kusobororwa mu mwoyo.
Rora ekyokurorraho ky’endwara. Kakuba oba oli w’okusingura endwara, osemerire kubanza kukyetegereza ngu ensoro y’endwara zoona eba setani. Teri nsonga yebya sayansa kwonka, y’omwooyo.
Manyire abantu abajanjabire endwara z’omutwe habw’emyaka kunu ekikuzireeta ky’omwoyo hatali orulengo rw’okweralikirra orw’omuntu. Manyire abantu abamu ababafumu balemerirwe kumanya enfu ezibarwaire habwokuba ensoro yazo y’omwooyo, tibusobora kuzonzorwa muliiso ly’ekimulikyo ky’irwarro.
Kinu tikikumanyisa ngu nitutwaara buli kimu habw’omezi bwaitu kuba ky’omwoyo kwonka. Ekikirukumanyisa nikyo ngu omurwani owahikire owokwikiriza asemerire kuhinguza amaiso ge ebisweko by’ensi eyekurorwa nukwo arole amaani agali enyuma y’enyikara z’obwomezi, nukwo hamu n’okwolekwa nkoku okwimukiibwe, uwe arwana.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 2:2, Abefeso 1:21
EBIKURU MUBYOONA: Omurwani owahikire owokwikiriza asemerire kuhinguza amaiso ge ebisweko by’ensi eyekurorwa nukwo arole amaani agali enyuma y’enyikara z’obwomezi, nukwo hamu n’okwolekwa nkoku okwimukiibwe, uwe arwana.
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ndi muntu w’omwoyo kandi manyire munziha ensi y’emyoyo. Tingaya nyikara yoona habwokuba okwolekwa kwange kwimukiibwe okurora kuhingura hali ensi eyekurorwa. Hamu n’amagezi ganu, ndwana. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
EBIKWATILANE NA KULWANA MU MWOYO – 1
Mukwenda Grace Lubega
Beefeeso 6:12 (KJV); Nanga tatukwete kulwana na bantu ngʼatu, bhaatu tukwete kulwana na bi̱li̱mu̱ ebili na bu̱toki̱ kandi maani̱ ghaa kulema munsi muni eghi eesuuyemu bubhi, na ebili na bu̱toki̱ kandi maani̱ ghaa kulema mu mwanya.
Kulwana mu mwoyo otalikukengela mu ndola ya mulingo oghwabwomubili.
Kighambo kyeteekiye, kiti taanibuwo tulwana na bilimu ebili na butoki.
Eki kini kikumanisiya ni nti taliyeyo kintu kyona ekikwete kuboho mu nsi ya mubili eni ekitakusoboka kusobololuwa mu mwoyo.
Otwale bulwaye nka kyokulolelo’o. Niwabaaye oliwakusingula bulwaye, obhonganuwe obanje kukenga oti endughilila ya bulwaye bwona ni bilimu.
Teeli nsonga ya saayansi kwonka, bhaatu ni kya mwoyo.
Nimaniye bantu abaajanjabiye ndwaye sya bwongo kumala myaka kundi ekibileteliijje ni bya mwoyo bhaatu kutali kwelalikilila na kutaba na milemebe mu ntekeleja ebi eyo nsi eloleleeye nka ekibileteliijje.
Nimaniye bantu abalemeuwe kutunga na kukenga ekikwete kubatalibanija mu mubili kandi balemuwa kukenga ekibalwaye nanga ekibuleteliijje ni kya mwoyo, takyandiboneka mu liiso lya kyoma ebikukebela ndwaye.
Kini takikumanisiya kiti tufoole buli kantu kuba ka mwoyo baa. Kikumanisiya kiti mulwani owa’majima owa buhikilija bwatu alina kuba naghubha kulola nasaala mu nsi yamubili alole maani aghali enuma ya bintu akwete kusalila mu mu bwoomili buwe, dhumbi na ndola eghi, eghi eli ya eghulu, aabbe nalwana.
Alleluya !
OTODHE OSOME: Beefeeso 2:2, Beefeeso 1: 21
KASUSI KA FEZZA: Mulwani owa’majima owa buhikilija bwatu alina kuba naghubha kulola nasaala mu nsi yamubili alole maani aghali enuma ya bintu akwete kusalila mu mu bwoomili buwe, dhumbi na ndola eghi, eghi eli ya eghulu, aabbe nalwana.
TUSABE: Tita Wanje, Webale habwa majima ghani. Ndi muntu wa mwoyo kandi nimanyangaane na nsi ya myoyo munu. Tankutwalagha bwile bubhi kyesangile nanga ndola yanje ekahimukibuwa kulola kusaala ha nsi ya mubili. Na mageji ghani, nikulwanagha. Muliina lya yesu, Amina.
KUHUSU VITA VYA KIROHO – 1
Mtume Grace Lubega
Waefeso 6:12 (KJV); Kwa maana kushindana kwetu sisi si juu ya damu na nyama; bali ni juu ya falme na mamlaka, juu ya wakuu wa giza hili, juu ya majeshi ya pepo wabaya katika ulimwengu wa roho.
Vita vya kiroho havipaswi kueleweka kamwe kutoka kwa mtazamo wa kimwili.
Maandiko ni wazi, kwamba kushindana kwetu sisi si juu ya damu na nyama; bali ni juu ya majeshi ya pepo na mamlaka.
Hii inamaanisha kwamba hakuna chochote kinachotokea katika mwili ambacho hakiwezi kuelezewa kiroho.
Chukua mfano wa ugonjwa. Ikiwa lazima ukabiliane na ugonjwa hadi ushindi, unapaswa kwanza kuelewa kwamba chanzo cha ugonjwa wote ni pepo. Sio tu suala la sayansi, ni la kiroho.
Ninajua watu ambao wametibu ugonjwa wa akili kwa miaka mingi lakini chanzo ni cha kiroho na sio viwango vya mafadhaiko vinavyohusishwa na mtu. Najua watu ambao madaktari wameshindwa kutambua wala hawawezi kujua hasa kile wanachouguza kwa sababu kiini ni cha kiroho, hakiwezi kugunduliwa chini ya lensi ya darubini.
Hii haimaanishi kwamba tujifanye kiroho zaidi kupindukia katika kila nyanja yaa maisha yetu. Maana yake ni kwamba shujaa wa kweli wa imani lazima awe na uwezo wa kuangalia zaidi ya pazia za ulimwengu wa kimwili hadi nguvu nyuma ya hali ya maisha, basi na aina hiyo ya maono yaliyoinuliwa, apigane.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 2:2, Waefeso 1:21
UJUMBE MKUU: Shujaa wa kweli wa imani lazima awe na uwezo wa kuangalia zaidi ya pazia za ulimwengu wa kimwili hadi nguvu nyuma ya hali ya maisha, basi na aina hiyo ya maono yaliyoinuliwa, apigane.
SALA: Baba Yangu, Nakushukuru kwa kweli hii. Mimi ni kiumbe wa kiroho na ninafahamiana sana na ulimwengu wa roho. Sichukulii hali kwa wepesi kwa sababu maono yangu yameinuliwa kuangalia zaidi ya ulimwengu wa kimwili. Kwa hekima hii, ninapigana vita. Katika jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Ephesians 6:13-14 (KJV); Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
In spiritual warfare, the first thing we must connect to is truth.
It is a sad fact that the moment some people hear bad news, they rush into battle mode against the enemy without firstly applying themselves to the truth. The result is that they pray out of desperation and panic and not the revelation of God’s power that is available to save them.
Prudence requires that you ask yourself, ‘what is the truth of God concerning this situation?’
When you know the truth, then you will know how to fight. On the other hand, if you do not know the truth, you will be like those whom the apostle Paul describes as men who “beat the air” (1 Corinthians 9:26).
Prayer that is not steeped in truth is misdirected in its targeting, insincere in its earnestness and ineffectively mild in intensity.
Knowing the truth in prayer is what avails much power, dynamic in its working because one is connected to the Holy Spirit who is the Spirit of Truth.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: James 5:16, John 8:32-44
GOLDEN NUGGET: In spiritual warfare, the first thing we must connect to is truth. Knowing the truth in prayer is what avails much power, dynamic in its working because one is connected to the Holy Spirit who is the Spirit of Truth.
PRAYER: My Lord, I thank You for this knowledge. I understand the power of truth and what it can do in my life. I am a lover of Your Word and seek it earnestly in all that I do. It is with the truth that I face the storms of life, to the glory of Your name, Amen.
TANDIKA N’AMAZIMA
Omutume Grace Lubega
Abaefeso 6:13-14 (KJV); Kale mutwalenga ebyokulwanyisa byonna ebya Katonda, musobolenga okuguma ku lunaku olubi, era bwe mulimala okukoIa byonna, musobole okuyimirira. Kale muyimirirenga, nga mwesibye mu kiwato kyammwe amazima, era nga mwambadde obutuukirivu mu kifuba kyamwe.
Mu lutalo olw’omwoyo, ekintu ekisookerwako kye tulina okw’eyuganko ge amazima.
Kyannaku nti akaseera konna abantu abamu bwe bawulira amawulire amabi, bapapa okuyingira mu lutalo okulwanyisa omulabe nga tebasoose kwewaayo eri amazima. Ebivaamu kwekuba nti basabira mu mbeera y’okubulwa essuubi ne mu kutya era nga si mu kubikkulirwa kw’amaanyi ga Katonda agaliwo okubalokola.
Obwegendereza mu magezi bwetaagisa weebuuze, ‘mazima ki aga Katonda agakwatagana n’embeera eno?’
Bw’omanya amazima, olwo ojja kumanya engeri y’okulwanamu. Ku ludda olulala, bw’oba tomanyi mazima, ojja kubeera ng’abo omutume Paulo bannyonnyola ng’abasajja “abakuba ebbanga” (1 Abakkolinso 9:26).
Essaala etannyikiddwa mu mazima ekyamizibwa mu bigendererwa byayo, tebeera ya mazima mu bunyiikivu bwayo era ekola kitono mu maanyi gaayo.
Okumanya amazima mu ssaala ky’ekireetawo amaanyi amangi, ag’eyongera mu kukola kwago kubanga omuntu oyo abeera ayungiddwa ku Mwoyo Omutukuvu nga ye Mwoyo ow’amazima.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Yakobo 5:16, Yokaana 8:32-44
KASUMBI KA ZAABU: Mu lutalo olw’omwoyo, ekintu ekisookerwako kye tulina okw’eyuganko ge mazima. Okumanya amazima mu ssaala ky’ekireetawo amaanyi amangi, ag’eyongera mu kukola kwago kubanga omuntu oyo abeera ayungiddwa ku Mwoyo Omutukuvu nga ye Mwoyo ow’amazima.
ESSAALA; Mukama wange, nkwebaza ku lw’okumanya kuno. Ntegeera amaanyi ag’amazima era ne ki kyegayinza okukola mu bulamu bwange. Ndi mwagazi w’Ekigambo Kyo era nkinoonya n’obunyiikivu mu byonna bye nkola. Neŋŋanga emiyaga gy’omu bulamu n’amazima, ku lw’ekitiibwa ky’Erinnya lyo, Amiina.
TANDIKA N’AMAZIMA
Entumwa Grace Lubega
Abaefeso 6:13-14 N’ahabw’ekyo mukwate eby’okurwanisa byona ebya Ruhanga, mubone kuguma aha izooba ribi; kandi, ku muriheza kukora byona, mwemerere muhamire. Ahabw’ekyo mwemerere, mwezirikire amazima omu nda nk’orukoba, mujwaire eky’okuhikiirira nk’ekyoma ky’okwekingiza omu kifuba,
Omu kurwaana omu mwoyo, ekintu ky’okubanza ekitushemereire kukoragana nakyo n’amazima.
N’eky’obusaasi kushanga ngu abantu kubarikuhurira amahurire mabi, nibacwamu kurwaana n’omuzigu batakakoragaine n’amazima. Ekirikurugamu n’okushaba batiinire batashuuruuriirwe amaani ga Ruhanga ngu gariho kubayamba.
Okwerinda nikwetagisa ngu oyebuuze, ‘amazima ga Ruhanga omu nshonga egi niki?’
Ku orikumanya amazima, nozakumanya kurwaana. Kandi ku oraabe otarikumanya amazima, nozakuba nkabo abu entumwa Paulo arikushobororaho nka abantu “abarikuteera busha entoomi” (1 Abakorinso 9:26).
Okushaba okutari omu mazima tikuturikireire ahahikire, tikwamazima, kandi tikurikuhikiriza eki kushemeire kuhikiriza.
Okumanya amazima omu kushaba nikwo kurikutaho amaani, ag’emiringo yoona omu nkora ahabw’okuba noba nokoragana n’Omwoyo Orikweera orikweetwa Omwoyo w’amazima.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Yakobo 5:16, Yohaana 8:32-44
EZAABU: Omu kurwaana omu mwoyo, ekintu ky’okubanza ekitushemereire kukoragana nakyo n’amazima. Okumanya amazima omu kushaba nikwo kurikutaho amaani, ag’emiringo yoona omu nkora ahabw’okuba noba nokoragana n’Omwoyo Orikweera orikweetwa Omwoyo w’amazima.
OKUSHABA: Mukama wangye, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyetegyereza amaani g’amazima n’ekigarikubaasa kukora omu magara gangye. Ninkunda Ekigambo kyaawe kandi ninkisherura n’amazima omu bintu byoona ebindikukora. Ninkoragana n’eihunga ryoona omu magara gangye n’amazima, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
TANDIKA HAMU N’AMAZIMA
Omukwenda Grace Lubega
Abeefeso 6:13-14 (KJV); Nukwo mukwate ebyokurwanisa byona ebya Ruhanga, nukwo musobole okugumaho omu kiro ekibi, kandi obumulikakora byona ekweme’ra, mwetegere omunda amazima, kandi mujwaire ekyaha kifuba ekyokuhiki’ra,
Omu bulemu bw’omwoyo, ekitwine kubanza kwesuminkanizaho gali mazima.
Kiri ekyoburoho ekibi ngu akasumi abantu abamu obubahuurra amahuurre amabi, bairuka kutaaha omu mbeera y’obulemu batabandize okwe’ta omu mazima. Ekirugamu kiri nti basabira omu kuruhiira kwingi nokutukumira kandi hatali omu kusukuurwa kw’amaani ga Ruhanga agaloho okubajuna.
Obunyamagezi bukwetagisa okwekaguza, ‘amazima ga Ruhanga gali ki hansonga egi?’
Obw’omanya amazima, buli omanya omulingo gwokurwana. Hamukono ogundi, obwoba otamanyire amazima, oija kuba nkaabo omukwenda Paulo asoboora nk’abasaija “abateera omwanya” (1 Abakolinso 9:26).
Okusaba okuta culikirwe omu mazima kuhaba omu kuteeba kwakwo, kutanyina obunanu omukwekamba kwakwo kandi kutanyina kuhikiriza omu kufuba kwakwo.
Okumanya amazima omukusaba nikyo ekiretereza amaani maingi, ag’obusobozi omukukora kwa’go habwokuba omuntu aba asuminkaniziibwe hali Omwoyo Arukwera uwe ali Mwoyo w’Amazima.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 5:16, Yohana 8:32-44
EBIKURU MUBYOONA: Omu bulemu bw’omwoyo, ekitwine kubanza kwesuminkanizaho gali mazima. Okumanya amazima omukusaba nikyo ekiretereza amaani maingi, ag’obusobozi omukukora kwa’go habwokuba omuntu aba asuminkaniziibwe hali Omwoyo Arukwera uwe ali Mwoyo w’Amazima.
ESAARA: Mukama Wange, Ninkusiima habw’okumanya kunu. Ninyetegereza amaani g’amazima kandi nekigakusobora kukora omu bwomezi bwange. Ndi anyakugonza Ekigambo Kyawe kandi nkiseerra nobwe’kambi omu byoona ebinkora. Hamu n’amazima nyitirana emiyaga y’obwomezi, habw’ekitinisa ky’ibara Lyawe, Amiina.
OTANDIKE NA MAJIMA
Mukwenda Grace Lubega
Beefeeso 6:13-14 (KJV); Nahabwekiini mube na bya kulwani̱i̱si̱ya byona bya Luhanga, niikuwo bwile bwa Si̱taani̱ kubalu̱mba mbwahi̱ki̱ye mugubhe kumusaagha, niikuwo haakumaliilila kwa byona muukale munagu̱mi̱ye. Mube nga muusilikale haa bulemo. Mwebohele haa majima ngoku akwebohagha mu̱ci̱pi̱. Ti̱ mu̱lu̱wale mu ki̱ku̱bha kyoma kya kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye kubalinda.
Mu bulemo bwa mwoyo, kintu ekyokubanja eki tubhonganuuwe kukwatana nakiyo ni majima.
Ni kintu kyan’naku kyonini nti bantu banji mu kaile obu baghuuye makulu ghabhi, baanguuya kughenda mu ntekeleja ya bulemo hali omunanjighuwa kundi batakake’haayeyo ha majima ghani. Emmalilila eba eti nibuwo basaba nanga kukwobahilila bhaatu kutali kusuukululuwa kwa maani gha Luhanga aghaliyo kubajuna.
Mageji ghakukubaliya kubanja kwebuuliya, “ni majima ki agha Luhanga aghakweto’o mbeela eni”
Niwamanyiye majima, dumbi okumanya kulwana. Ha mukono ghunji, niwabaaye otamaniye majima, okuba nkaaba aba Mukwenda Paulo eetiye bantu “abakuhuulagha mwanya” (1 Bakolinto 9:26)
Nsaala eghi etali mu majima ekughendagha hanji atali yali ebaluuwe kughenda, teeli yamajima namu kusaakala kwayo, kandi teekukolagha namu maani ghayo.
Kumanya majima mu kusaba nikiyo kikuletagha maani ghahingulaane, ghakola nighahindula nanga muntu akwataane na mwoyo ahikiliiye kandi niiye mwoyo ghwa majima.
Alleluya!
OTODHE OSOME: Yokobbo 5:16, Yohaana 8:32-44.
KASUSI KA FEZZA: Mu bulemo bwa mwoyo, kintu ekyokubanja eki tubhonganuuwe kukwatana nakiyo ni majima. Kumanya majima mu kusaba nikiyo kikuletagha maani ghahingulaane, ghakola nighahindula nanga muntu akwataane na mwoyo ahikiliiye kandi niiye mwoyo ghwa majima.
TUSABE: Mukama wanje, webale habwa kumanya kuni. Nikengiye maani gha majima kandi ne’ki majima ghandikola mu bwoomili bwanje. Siye nibaliye kighambo kyawe kandi nikukibalaagagha na maani mu kyona eki nikakoliye. Ni na majima ghani agha nikulolesiyagha buli kijibu kya nsi, habwa kitiinisa kyawe, amina.
ANZA NA KWELI
Mtume Grace Lubega
Waefeso 6:13-14 (KJV); Kwa sababu hiyo twaeni silaha zote za Mungu, mpate kuweza kushindana siku ya uovu, na mkiisha kuyatimiza yote, kusimama. Basi simameni, hali mmejifunga kweli viunoni, na kuvaa dirii ya haki kifuani,
Katika vita vya kiroho, jambo la kwanza tunalopaswa kuungana nalo ni kweli.
Ni jambo la kusikitisha kuwa watu wengine wanaposikia habari mbaya, hukimbilia vita dhidi ya adui bila kujiimarisha kwanza katika kweli.
Matokeo yake ni kwamba wanaomba kwa kukata tamaa na hofu wala sio kutoka kwa ufunuo wa nguvu za Mungu ambazo zinapatikana ili kuwaokoa.
Busara inakubidi ujiulize, ‘Kweli ya Mungu ni ipi kuhusu hali hii?’
Kama unajua kweli, basi utajua jinsi ya kupigana. Kwa upande mwingine, ikiwa hujui ukweli, utakuwa kama wale ambao mtume Paulo anaelezea kama watu ambao “wapigao hewa” (1 Wakorintho 9:26).
Sala ambayo haijajikita katika ukweli imepotoshwa katika lengo lake, haina ufanisi katika bidii yake na haina makali.
Kujua iliyo kweli katika maombi kunatupa nguvu nyingi, yenye uhai katika kazi yake kwa sababu mtu ameunganishwa na Roho Mtakatifu ambaye ni Roho wa Ukweli.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 5:16, Yohana 8:32-44
UJUMBE MKUU: Katika vita vya kiroho, jambo la kwanza tunalopaswa kuungana nalo ni kweli. Kujua iliyo kweli katika maombi kunatupa nguvu nyingi, yenye uhai katika kazi yake kwa sababu mtu ameunganishwa na Roho Mtakatifu ambaye ni Roho wa Ukweli.
SALA: Bwana Wangu, Nakushukuru kwa ujuzi huu. Ninaelewa uwezo wa iliyo kweli na kile kinachoweza kufanya katika maisha yangu. Mimi ni mpenzi wa Neno lako na ninalitafuta kwa bidii katika yote ninayofanya. Ni kwa kuzingatia kweli ndivyo ninakabiliana na dhoruba za maisha, kwa utukufu wa jina Lako, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Ephesians 6:16 (KJV); Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
In the art of spiritual warfare, the greatest weapon in our arsenal is the shield of faith.
Our theme scripture puts this clearly when it says that ABOVE ALL, you must take the shield of faith.
You may gird your loins with truth but if you have no faith, you will still be a victim of the attacks of the enemy. For what use is the truth to you if you do not believe it?
You may wear the breastplate of righteousness but if you have no faith, you may still be defeated.
The helmet of salvation and the sword of the Spirit which is the Word of God will not help you much if you do not have faith. Have you not seen Christians who recite the Word of God in the midst of adversity but their situations get no better?
It is because the Word for such people has not been mixed with faith (Hebrews 4:2).
Every time you are confronted with a difficult situation, start in faith and finish in faith because it is the victory with which we overcome the world (1 John 5:4).
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 4:2, 1 John 5:4
GOLDEN NUGGET: In the art of spiritual warfare, the greatest weapon in our arsenal is the shield of faith. Every time you are confronted with a difficult situation, start in faith and finish in faith because it is the victory with which we overcome the world.
PRAYER: My loving Father, I thank You for this truth. I am a seed of faith. My spirit is fortified in the knowledge that I am an overcomer. I live by the faith that endures through all things, to the glory of Your name, Amen.
WAGGULU WA BYONNA, OKUKKIRIZA
Omutume Grace Lubega
Abaefeso 6:16 (KJV); era ku ebyo byonna (waggulu wa byonna) nga mukwatiddeko engabo ey’okukkiriza, eneebayinzisanga okuzikiza obusaale bwonna obw’omuliro obw’omubi.
(Weetegereze: Ebiri mu bukomera bigattiddwamu muwandiisi)
Mu ntegeka y’olutalo lw’omwoyo, eky’okulwanyisa ekisinga obukulu mu kuηηanyizo ly’ebyokulwanyisa byaffe y’engabo ey’okukkiriza.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kirambika bulungi, bwe kyogera nti WAGGULU WA BYONNA, oteekeddwa okukwata engabo ey’okukkiriza.
Oyinza okwesiba mu kiwato amazima naye bw’oba nga tolina kukkiriza, ojja kusigala ng’okosebwa obulumbaganyi bw’omulabe. Amazima gakuyamba ki bw’oba nga togakkiriza?
Oyinza okwambala eky’omukifuba eky’obutuukirivu naye bw’oba nga tolina kukkiriza, era oyinza okuwangulwa.
Sseppeewo engulumivu ey’obulokozi era n’ekitala ky’Omwoyo nga ky’Ekigambo kya Katonda tebijja kukuyamba kinene bw’oba nga tolina kukkiriza. Tonnalabayo bakristaayo abaatula Ekigambo kya Katonda mu massekkati g’okunyigirizibwa embeera yaabwe n’etatereera?
Ensonga eri nti abantu bwe batyo Ekigambo tekiggattiddwa wamu n’okukkiriza (Abaebbulaniya 4:2).
Buli kiseera lw’osisinkana embeera enzibu, tandikira mu kukkiriza era okomekkerere mu kukkiriza kubanga kw’okuwangula okwawangula ensi (1 Yokaana 5:4).
Alleluya!
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 4:2, 1 Yokaana 5:4
KASUMBI KA ZAABU: Mu ntegeka y’olutalo lw’omwoyo, eky’okulwanyisa ekisinga obukulu mu kuηηanyizo ly’ebyokulwanyisa byaffe y’engabo ey’okukkiriza. Buli kiseera lw’osisinkana embeera enzibu, tandikira mu kukkiriza era okomekkerere mu kukkiriza kubanga kw’okuwangula okwawangula ensi.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ndi mwana wa kukkiriza. Omwoyo gwange gunywezeddwa mu kumanya nti ndi muwanguzi n’okukirawo. Mbeerawo lwa kukkiriza okuguma mu mbeera yonna, ku lw’ekitiibwa ky’Erinnya lyo, Amiina.
OKUKIRA BYOONA, OKWIKIRIZA
Entumwa Grace Lubega
Abaefeso 6:16 (KJV); Kandi ahari ebyo byona mukwatireho engabo y’okwikiriza, ei murikubaasa kuraarisa emyambi y’omuriro yoona ey’Omubi.
Omu kurwaana omu mwoyo, eky’okurwaanisa eky’amaani omu by’okurwaanisa ebi twiine n’engabo y’okwikiriza.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigushobororagye eki kugurikugira ngu OKUKIRA BYOONA, oshemereire kukwatiraho engabo y’okwikiriza.
Nobaasa kwezirika amazima omunda nk’orukoba, kwonka waba otaine kwikiriza, noza kuguma nosingurwa ebihikiirizi. Amazima gaine mugasho ki waba otarikugaikiriza?
Nobaasa kujwaara eky’okuhikiirira nk’ekyooma ky’okwezirika kwonka waba otaine kwikiriza, nobaasa kusingurwa.
Enkofiira y’okujunwa hamwe na rurara y’omwoyo, eri Ekigambo kya Ruhanga tibirikubaasa kukuyamba kihango waba otaine kwikiriza. Tokareebire abakristayo abarikugamba Ekigambo kya Ruhanga ahagati y’ebihikiirizi kwonka enshonga zaabo zitarikutereera?
Nahabw’okuba Ekigambo kya Ruhanga tikirashangire okwikiriza omuribo. (Abaheburaayo 4:2).
Waguma wateganisibwa ekintu kyoona, tandikira omu kwikiriza kandi ohendere omu kwikiriza ahabw’okuba nibwo businguzi obuturikusinguza ensi. (1 Yohaana 5:4).
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 4:2, 1 Yohaana 5:4
EZAABU: Omu kurwaana omu mwoyo, eky’okurwaanisa eky’amaani omu by’okurwaanisa ebi twiine n’engabo y’okwikiriza. Waguma wateganisibwa ekintu kyoona, tandikira omu kwikiriza kandi ohendere omu kwikiriza ahabw’okuba nibwo businguzi obuturikusinguza ensi.
OKUSHABA: Taata Wangye Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ndi embibo y’okwikiriza. Omwoyo wangye ahamiire omu kumanya ngu ndi omusinguzi. Ndiho ahabw’okwikiriza okurikugumaho omu bintu byoona, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina Ryaawe, Amiina.
HAIGURU YABYOONA, OKUIKIRIZA
Omukwenda Grace Lubega
Ephesians 6:16 (KJV); Nokukira byona mukwasire engabo eyokuikiriza, niyo eribasoboza okuraza emisogi yona eyomu’ro eyomubi.
Omu bukugu bw’obulemu bw’omwoyo, eky’okurwanisa ekikirayo omuryahuuro lyaitu eri ngabo y’okuikiriza.
Ekyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe kikirambuura kurungi obukigamba HAIGURU YABYOONA, oine kukwata engabo y’okuikiriza.
Okusobora okwetega omunda n’amazima baitu obwokuba otanyina okuikiriza, oija kusigara oli emputazibwa y’okurumbwa kw’omunyanzigwa. Amazima gaine mugaso ki hali oli kuba oba otakugaikiriza.
Okusobora kujwara ekyaha kifuba ekyokuhiki’ra baitu obwokuba otaine kuikiriza, nokyasobora okusingurwa.
Enkofira eyokujunwa nempirima Y’omwoyo nikyo kigambo kya Ruhanga tikirakukonyere muno bwora’ba otaine kuikiriza. Tokarozire abakristayo aba’tura Ekigambo kya Ruhanga hagati yokurumbwa akabi baitu embeera zabu nizitasemera na’kake?
Kiri habwokuba Ekigambo ky’abantu bati tikitabwiirwe n’okuikiriza (Abahebburaniya 4:2).
Buli kasumi obworumbwa embeera egumangaine, tandikira omukuikiriza omaliire omukuikiriza habwokuba nibwo obusinguzi obutusinguza ensi (1 Yohana 5:4).
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abahebburaniya 4:2, 1 Yohana 5:4
EBIKURU MUBYOONA: Omu bukugu bw’obulemu bw’omwoyo, eky’okurwanisa ekikirayo omuryahuuro lyaitu eri ngabo y’okuikiriza. Buli kasumi obworumbwa embeera egumangaine, tandikira omukuikiriza omaliire omukuikiriza habwokuba nibwo obusinguzi obutusinguza ensi
ESAARA: Isenyowe Owengonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ndi mbibo y’okuikiriza. Omwoyo gwange gusimbirwe omu kumanya ngu ndi musinguzi. Nyomeerra habw’okuikiriza okuikaraho okuraba omubintu byoona, habw’ekitinisa ky’ibara Lyawe, Amiina.
KUSAALA BYONA, KUHIKILIJA
Mukwenda Grace Lubega
Beefeeso 6:16 (KJV); Kwongela h’ebi byona, kuhikilija kwanu kube ngabo yaaanu, okukuleka numisaagha lugheji-gheji lwa babhi.
Mu bya bulwani bwa mwoyo, ekyakulwanisiya ekisaayeyo mu byakulwaniisiya byatu ni ngabo ya kuhikilija.
Kichweka kyatu kikulu kikyolekeeye kulungi ni kighamba kiti KUSAALA BYONA, obhonganuuwe kutwala engabo ya kuhikilija.
Wandyeboha mucipi olinda bichweka byawe byekuwa na majima bhaatu niwabaye otalina kuhikilija, mpaka okusinguwa.
Kiisipeewa kya kyoma ekya kujunuwa hamuyi na kihiyo kya mwoyo ekili kighambo kya Luhanga tabikukuyamba munu niwabaaye otalina kuhikilija. Tookabonagha bakristayo abaatwete kighambo kya luhanga mu bwile bwa bijibu bhaatu mpaka mbeela syabo sitahinduka?
Eki kili kitiyo nanga kighambo kya Luhanga ha bantu nkaaba takilungaane na kuhikilija (Bahebbulaayo 4:2).
Olakabaagha oli mu mbeela eghi ekugumiiye, otandikile mukuhikilija kandi omalile mu kuhikilija nanga niikiyo kisingulo eki tukusinguliisiyagha nsi yoona (1 Yohaana 5:4).
Alleluia!
OTODHE OSOME: Bahebbulaayo 4:2, 1 John 5:4
KASUSI KA FEZZA: Mu bya bulwani bwa mwoyo, ekyakulwanisiya ekisaayeyo mu byakulwaniisiya byatu ni ngabo ya kuhikilija. Olakabaagha oli mu mbeela eghi ekugumiiye, otandikile mukuhikilija kandi omalile mu kuhikilija nanga niikiyo kisingulo eki tukusinguliisiyagha nsi yoona.
TUSABE: Tita Owengonji, Webale habwa majima ghani. Siye ndi kighuma kya kuhikilija. Mwoyo ghwanje ghugumiiye mu kumanya nti siye ndi muntu oghu akasingula. Nibuwo niikalo’o habwa kuhikilija ekikugumisilijagha buli kantu, habwa kitiinisa kyawe, Amina.
ZAIDI YA YOTE, IMANI
Mtume Grace Lubega
Waefeso 6:16 (KJV); zaidi ya yote mkiitwa ngao ya Imani, ambayo kwa hiyo mtaweza kuizimia mishale yote yenye moto ya yule mwovu.
Katika sanaa ya vita vya kiroho, silaha kubwa zaidi katika ghala ya silaha zetu ni ngao ya imani.
Andiko letu kuu linaweka hili wazi linaposema ZAIDI YA YOTE, lazima uchukue ngao ya imani.
Unaweza kufunga viuno vyako kwa ukweli lakini kama huna imani, bado utaathirika na mashambulizi ya adui. Ni madhumuni gani ya kweli kwako kama huyaamini?
Unaweza kuvaa dirii ya haki kifuani lakini kama huna imani, bado unaweza kushindwa.
Chapeo ya wokovu na upanga wa Roho ambao ni Neno la Mungu hayatakusaidia sana ikiwa huna imani. Je, umewaona Wakristo wanaokariri Neno la Mungu katikati ya dhiki lakini hali yao haibadiliki kuwa bora?
Ni kwa sababu Neno kwa watu kama hao halijachanganywa na imani (Waebrania 4:2).
Kila wakati unapokabiliwa na hali ngumu, anza kwa imani na umalize kwa imani kwa sababu huu ndio ushindi ambao tunaushinda ulimwengu (1 Yohana 5:4).
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 4:2, 1 Yohana 5:4
UJUMBE MKUU: Katika sanaa ya vita vya kiroho, silaha kubwa zaidi katika ghala ya silaha zetu ni ngao ya imani. Kila wakati unapokabiliwa na hali ngumu, anza kwa imani na umalize kwa imani kwa sababu huu ndio ushindi ambao tunaushinda ulimwengu.
SALA: Baba Mwenye Upendo, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Mimi ni mbegu ya imani. Roho yangu imeimarishwa katika ufahamu kwamba mimi ni mshindi. Ninaishi kwa imani inayodumu kwa vitu vyote, kwa utukufu wa jina lako, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Philippians 4:6 (KJV); Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
It is an error in doctrine to teach that thanksgiving is a type of prayer.
Thanksgiving is not one of the kinds of prayer, it is a pattern of prayer.
In teaching prayer, our theme scripture says that in every thing by prayer and supplication, WITH thanksgiving, let your requests be made known unto God.
This means that every manner of prayer you make must be with thanksgiving because the prayer of thanksgiving is the true prayer of faith.
When you pray while giving thanks to God, it is because you believe that you have already received what you ask for and desire.
Thus, there is no such thing as ‘thanksgiving prayers’, rather, there are prayers made WITH THANKSGIVING.
May this knowledge shape your life of prayer.
FURTHER STUDY: 1 Thessalonians 5:17-18, Colossians 3:17
GOLDEN NUGGET: Every manner of prayer you make must be with thanksgiving because the prayer of thanksgiving is the true prayer of faith.
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. I apply this wisdom in my life of prayer. This pattern of thanksgiving yields fruits in my life because it is the pattern of truth. In Jesus’ name, Amen.
AWAMU N’OKWEBAZANGA
Omutume Grace Lubega
Abafiripi 4:6 (KJV); Temweraliikiriranga kigambo kyonna kyonna; naye mu kigambo kyonna mu kusabanga n’okwegayiriranga awamu n’okwebazanga bye mwagala bitegeezebwenga eri Katonda.
Kuba kukyamizibwa mu njigiriza okuyigiriza nti okwebaza kika kya ssaala.
Okwebaza si kye kimu ku bika by’essaala, y’engeri y’okusaba.
Mu kuyigiriza essaala, ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kigamba nti mu buli kigambo kyonna mu kusabanga n’okwegayiriranga AWAMU n’okwebazanga, bye mwagala bitegeezebwenga eri Katonda.
Kino kitegeeza nti buli kika kya ssaala gy’osaba kiteekeddwa okubeera awamu n’okwebazanga kubanga essaala y’okwebaza y’essaala ey’amazima ey’okukkiriza.
Ekikusabisa nga weebaza Katonda, kiri nti okkiriza nti omaze okufuna ekyo ky’osaba era kye weegomba.
Bwekityo, tewaliiyo kiyitibwa ‘essaala z’okwebaza’, wabula, waliyo essaala ezisabibwa AWAMU N’OKWEBAZANGA.
Okumanya kuno leka kuzimbe obulamu bwo obw’okusaba.
YONGERA OSOME: 1 Abasessaloniika 5:17-18, Abakkolosaayi 3:17
AKASUMBI KA ZAABU: Buli kika kya ssaala gy’osaba kiteekeddwa okubeera awamu n’okwebazanga kubanga essaala y’okwebaza y’essaala ey’amazima ey’okukkiriza.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nteeka mu nkola amagezi gano mu bulamu bwange obw’okusaba. Eno engeri ey’okwebaza ereeta ebibala mu bulamu bwange kubanga y’engeri ey’amazima. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
N’OKUSIIMA
Entumwa Grace Lubega
Abafilipi 4:6 (KJV); Muteemereza omutima aha kintu kyona, kureka omuri byona mumanyise Ruhanga ebi murikwetenga omu kushaba n’okweshengyereza, kandi musiime.
N’enshobi omu nyegyesa kwegyesa ngu okusiima n’omuringo gw’okushaba.
Okusiima tigumwe aha miringo y’okushaba, n’engyenderwaho y’okushaba.
Omu kwegyesa aha kushaba, omutwe gw’ebyahandikirwe byaitu nigugira ngu omuri byona mumanyise Ruhanga ebi murikweteenga omu kushaba n’okweshengyereza, kandi musiime.
Eki nikimanyisa ngu buri shaara ei orikushaba eshemereire kuba eine okusiima ahabw’okuba okushaba okwiine okusiima n’eshaara y’okwikiriza ehikire.
Ku orikushaba orikusiima Ruhanga, nahabw’okuba noikiriza ngu watuungire ebi orikushaba n’ebi orikweteenga.
N’ahabw’ekyo, tihariho kintu nk’eshaara z’okusiima’, kureka, hariho eshaara ezishabirwe N’OKUSIIMWA.
Okumanya oku kuteebekanise amagara gaawe g’okushaba.
SHOMA NEEBI: 1 Abatesalonika 5:17-18, Abakolosai 3:17
EZAABU: Buri shaara ei orikushaba eshemereire kuba eine okusiima ahabw’okuba okushaba okwiine okusiima n’eshaara y’okwikiriza ehikire.
OKUSHABA: Taata Wangye, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninta omunkora amazima aga omu magara gangye g’okushaba. Engyenderwaho egi ey’okusiima neyaana ebyaana omu magara gangye ahabw’okuba n’engyenderwaho y’amazima. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
HAMU N’OKUSIIMA
Omukwenda Grace Lubega
Abafiripi 4:6 (KJV); Mutatuntu’ra na kake, baitu omu kusaba kwona nokwesengereza hamu nokusima mumanyisege ebimuse’ra hali Ruhanga.
Buli buhabi omunyegesa okwegesa ngu okusiima kuli mulingo gwokusaba.
Okusiima tiguli gumu ha miringo y’okusaba, guli mugendere gwokusaba.
Omukwegesa okusaba, Ekyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe kigamba ngu mubuli kimu kyoona omukusaba n’okwesengereza, NO’kusiima, leka ebyokusaba bimanywe Ruhanga.
Kinu kikumanyisa ngu buli mulingo gwokusaba gwina kuba n’okusiima habwokuba esaara y’okusiima eri saara ey’amazima ey’okuikiriza.
Obwosaba n’osiima Ruhanga, kiri habwokuba okuikiriza ngu omazire okutunga ebyosaba n’ebyoruhiira.
Otyo, tihaliyo ekye’twa ‘esaara ezokusiima,’ kunu, haliyo esaara ezikorwa N’OKUSIIMA.
Leka okumanya kunu kuhange obwomezi bwawe obwokusaba.
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abasesalonika 5:17-18, Abakolosai 3:17
EBIKURU MUBYOONA: Buli mulingo gwokusaba gwina kuba n’okusiima habwokuba esaara y’okusiima eri saara ey’amazima ey’okuikiriza.
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ninta omumikoorre amagezi ganu omu bwomezi bwange obwokusaba. Engendera enu ey’okusiima neyana ebyaana omubwomezi bwange habwokuba eri ngendera y’amazima. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KATIKA SHUKRANI
Mtume Grace Lubega
Wafilipi 4:6 (KJV); Msijisumbue kwa neno lolote; bali katika kila neno kwa kusali na kuomba, pamoja na kushukuru, haja zenu na zijulikane na Mungu.
Ni makosa katika mafundisho kufundisha kwamba shukrani ni aina ya maombi.
Kushukuru sio mojawapo ya aina za maombi, ni kielelezo cha maombi.
Katika kufundisha maombi, andiko letu kuu linasema kwamba katika kila neno kwa kusali na kuomba, PAMOJA na kushukuru, haja zenu na zijulikane na Mungu.
Hii inamaanisha kwamba kila namna ya maombi unayofanya ni lazima iwe ya shukrani kwa sababu maombi ya kushukuru ni maombi ya kweli ya imani.
Unapoomba huku ukimshukuru Mungu, ni kwa sababu unaamini kwamba umeshapokea kile unachoomba na kutamani.
Hivyo, hakuna kitu kinachoitwa ‘sala za shukrani’, badala yake, kuna maombi yanayofanywa KATIKA SHUKRANI.
Wacha maarifa haya yatengeneze maisha yako ya maombi.
MASOMO YA ZIADA: 1 Wathesalonike 5:17-18, Wakolosai 3:17
UJUMBE MKUU: Kila namna ya maombi unayofanya ni lazima yawe ya kushukuru maana maombi ya kushukuru ni maombi ya kweli ya imani.
SALA: Baba Yangu, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninaitumia hekima hii katika maisha yangu ya maombi. Mtindo huu wa shukrani unazaa matunda katika maisha yangu kwa sababu ni kielelezo cha ukweli. Katika jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Ephesians 6:18-19 (KJV); Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
When Paul asks the church at Ephesus to pray for him, his request is not so God can meet his material needs.
In our theme scripture, he instructs the saints to pray for him so that utterance may be given unto him that he may open his mouth boldly to make known the mystery of the gospel.
In all this, Paul points us to the fact that the true purpose of supplication is for the furtherance of the cause of the gospel, the mandate of heaven and the kingdom of God.
Did Paul have needs? Of course he did. Why then does he not make his needs the purpose of the prayers of the saints?
It is because a true minister of the gospel understands that his own needs should not take centre stage in prayer but rather this place is reserved for the needs of heaven.
It is why the instruction is ‘seek first the kingdom of God.’ (Matthew 6:33). When you live your life with God as the priority, He makes your needs His business.
FURTHER STUDY: Matthew 6:33, Psalm 34:9-10
GOLDEN NUGGET: A true minister of the gospel understands that his own needs should not take centre stage in prayer but rather this place is reserved for the needs of heaven.
PRAYER: My Lord, I thank You for this truth. My heart beats after and in tune with the needs of heaven. My eyes are elevated past the needs of the flesh to the needs of the spirit. My life of prayer is patterned in this understanding, to the glory of Your name, Amen.
EKIGENDERERWA KY’OKWEGAYIRIRA
Omutume Grace Lubega
Abaefeeso 6:18-19 (KJV); nga musabanga buli kiseera mu Mwoyo n’okusaba n’okwegayiriranga kwonna mu kunyiikiranga kwonna n’okwegayiririranga abatukuvu bonna; Era nange ndyoke mpeebwe okwogeranga okwasamyanga akamwa kange, okutegeezanga n’obuvumu ekyama eky’enjiri,
Pawulo bw’agamba ekkanisa ya Efeso okumusabira, okusaba kwe tekwali nti Katonda amusobozese okufuna ebyetaago bye ng’omuntu.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, alagira abatuukirivu okumusabira aweebwe okwatula alyoke abikkule akamwa ke mu buvumu ng’ategeeza ekyama eky’enjiri.
Mu bino byonna, Pawulo atusongera ku mazima nti ekigendererwa ekituufu eky’okwegayirira kya kwongezebwayo okw’enjiri, obuvunaanyizibwa bw’eggulu era n’obwakabaka bwa Katonda.
Pawulo yalina ebyetaago? Kirabikirawo nti yalina. Kati lwaki ebyetaago bye tabifuula ekigendererwa ky’essaala ez’abatuukirivu?
Ensonga eri nti omuweereza omutuufu ow’enjiri ategeera nti ebyetaago bye tebirina kutwala kifo kya nkizo mu ssaala wabula ekifo kino kikuumiddwa eri ebyetaago by’eggulu.
Kyekyo lwaki ekiragiro kiri ‘sooka onoonye obwakabaka bwa Katonda.'(Matayo 6:33). Bw’otambuza obulamu bwo nga Katonda y’asookerwako, ebyetaago byo Abifuula mulimu Gwe.
YONGERA OSOME: Matayo 6:33, Zabbuli 34:9-10
AKASUMBI KA ZAABU: Omuweereza omutuufu ow’enjiri ategeera nti ebyetaago bye tebirina kutwala kifo kya nkizo mu ssaala wabula ekifo kino kikuumiddwa eri ebyetaago by’eggulu.
ESSAALA: Mukama Wange, Nkwebaza olw’amazima gano. Omutima gwange gukubira ku era gutambulira ku ntoli z’ebyetaago by’eggulu. Amaaso gange gayimusiddwa okusukka ku byetaago by’omubiri gwange eri ebyetaago by’omwoyo. Obulamu obw’essaala busengekeddwa mu kutegeera kuno, ku lw’ekitiibwa ky’erinnya Lyo, Amiina.
EKIGYENDERERWA KY’OKWESHENGYEREZA
Entumwa Grace Lubega
Abaefeso 6:18-19 (KJV); mushabire omu Mwoyo obutoosha omu kushaba kw’emiringo yoona n’okweshengyereza, nimubyezirikira n’okugumisiriza kwona, nimushabira abarikwera boona; kandi naanye munshabire, mbone kuheebwa okugamba n’obumanzi, hoona ahi ndyashamiza akanwa kangye okumanyisa enaama y’engiri,
Paulo kuyashabire ekanisa y’Abaefeso ngu bamushabire, ekyeteengo kye tikugira ngu Ruhanga amuheereze ebyeteengo by’omubiri.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, naragiira abarikweera kumushabira kwenda ngu akagamba n’obumanzi kwenda ngu akayashamya akanwa kye amanyise enama y’engiri.
Omuri ebi byoona, Paulo nashoborora ngu ekigyendererwa ky’okweshengyereza ekihikire n’okwenda ngu engiri eyeyongyere kuburirwa, obuvunanizibwa bwa Iguri n’obukama bwa Ruhanga.
Paulo akaba aine ebyeteengo? Buzima akaba abyiine. Mbwenu shi ahabwenki atarikukora ebyeteengo bye ekigyendererwa ky’eshaara z’abarikweera.
N’ahabw’okuba omuheereza w’engiri ohikire nayetegyereza ngu ebyeteengo bye tibishemereire kuba ekintu kikuru omu kushaba kureka omwanya ogu guriho ahabwa ebyeteengo bya Iguru.
Nikyo ahabwenki obuhabuzi nibugira ngu ‘obanze osherure obukama bwa Ruhanga.’ (Matayo 6:33). Ku orikuta Ruhanga omu magara gaawe nk’owokubanza, nakora ebyeteengo bye ekintu kye ky’okufaho.
SHOMA NEEBI: Matayo 6:33, Zaaburi 34:9-10
EZAABU: Omuheereza w’engiri ohikire nayetegyereza ngu ebyeteengo bye tibishemereire kuba ekintu kikuru omukushaba kureka omwanya ogu guriho ahabwa ebyeteengo bya Iguru.
OKUSHABA: Mukama Wangye, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Omutima gwangye niguterera eby’eteengo bya Iguru. Amaisho gangye nigareeba ebyeetengo bw’omwoyo okukira eby’omubiri. Amagara gangye g’okushaba gari omu nyetegyereza egi, ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
EKIGENDERWA KY’OKWESENGEREZA
Omukwenda Grace Lubega
Abefeeso 6:18-19 (KJV); Nimusabaga bwona omu Mwoyo nokusaba kwona nokwesengereza kwona, nimurora omukwekamba kwona nokwesengereza habwabarukwera bona, kandi habwange, nyowe mpabwe okubaza omu kwasama kwakanwa kange, nobumanzi bwona okumanyisa ekyensita kyenjiri,
Paulo obwasaba ekanisa yab’Efeso okumusabira, okusaba kwe tikuli ngu nukwo Ruhanga atangatangane ebyetaago bye.
Omu kyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe, n’aragira abarukwera okumusabira nukwo ngu okwatura kumuha’bwe nukwo abaze n’obumanzi omu kumanyisa ekyensita ky’enjiri.
Muli binu byoona, Paulo natwoleka ngu ekigenderwa eky’amazima eky’okwesengereza kili ky’okwongerayo ekigenderwa ky’enjiri, omulimo gw’eiguru kandi n’obukama bwa Ruhanga.
Paulo akaba aine ebyetaago? Malikwo akaba abiine. Habwaki atakufoora ebyetaago bye ekigenderwa ky’esaara z’abarukwera?
Kiri habwokuba omuhereza ow’amazima ow’enjiri ayetegereza ngu ebyetaago bye nk’omuntu tibisemeriire kutwara ekiikaro kikuru omu kusaba baitu kunu ekiikaro eki kikwasirwe habwebyetaago by’iguru.
Niyo nsonga habwaki okuhaburwa kuli ‘seera okubanza obukama bwa Ruhanga,’ (Matayo 6:33). Obwoyomeera obwomezi bwawe na Ruhanga nk’ekikuru, afoora ebyetaago byawe omulimo Gwe.
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 6:33, Zabuli 34:9-10
EBIKURU MUBYOONA: Omuhereza ow’amazima ow’enjiri ayetegereza ngu ebyetaago bye nk’omuntu tibisemeriire kutwara ekiikaro kikuru omu kusaba baitu kunu ekiikaro eki kikwasirwe habwebyetaago by’iguru.
ESAARA: Mukama Wange, Ninkusiima habw’amazima ganu. Omutima gwange guterera kandi gusuminkaniziibwe n’eby’etaago by’iguru. Amaiso gange gaimukiibwe okuhingura ebyetaago by’omubiri okugya habyetaago by’omwoyo. Obwomezi bwange obwokusaba buli omumigendere y’okwetegereza, habw’ekitinisa k’ibara Lyawe, Amiina.
LENGO LA DUA
Mtume Grace Lubega
Waefeso 6:18-19 (KJV); kwa sala zote na maombi mkisali kila wakati katika Roho, mkikesha kwa jambo hilo na kudumu katika kuwaombea watakatifu wote; pia na kwa ajili yangu mimi, nipewe usemi kwa kufumbua kinywa changu, ili niihubiri kwa ujasiri ile siri ya Injili,
Paulo anapoliagiza kanisa la Efeso kumwombea, ombi lake si kwamba Mungu akidhi mahitaji yake ya kimwili.
Katika andiko letu kuu, anawaagiza watakatifu wamwombee ili kwamba apewe usemi kwa kufumbua kinywa chake ili ahubiri kwa ujasiri ile siri ya injili.
Katika haya yote, Paulo anatuelekeza kwenye ukweli kwamba kusudi la kweli la maombi ni kwa ajili ya kuendeleza kazi ya injili, agizo la mbinguni na ufalme wa Mungu.
Je, Paulo alikuwa na mahitaji? Bila shaka. Kwa nini basi hafanyi mahitaji yake kuwa kusudi la maombi ya watakatifu?
Ni kwa sababu mhudumu wa kweli wa injili anaelewa kwamba mahitaji yake mwenyewe hayapaswi kuchukua hatua mbele katika maombi lakini mahali hapa pametengwa kwa ajili ya mahitaji ya mbinguni.
Ndiyo maana maagizo ni ‘utafuteni kwanza ufalme wa Mungu.’ (Mathayo 6:33). Unapoishi maisha yako huku Mungu umempa kipaumbele, Yeye hufanya mahitaji yako kuwa biashara yake.
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 6:33, Zaburi 34:9-10
UJUMBE MKUU: Mhudumu wa kweli wa injili anaelewa kwamba mahitaji yake mwenyewe hayapaswi kuchukua hatua kuu katika maombi lakini mahali hapa pametengwa kwa ajili ya mahitaji ya mbinguni.
SALA: Mola Wangu, Nakushukuru kwa kweli hii. Moyo wangu unapiga kulingana na mahitaji ya mbinguni. Macho yangu yameinuliwa zaidi ya mahitaji ya mwili hadi mahitaji ya roho. Maisha yangu ya maombi yanawekwa katika ufahamu huu, kwa utukufu wa jina lako, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Exodus 9:1 (KJV); Then the Lord said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
There are believers who have spent endless nights binding the powers of darkness and seeking freedom from bondage to no avail.
When you perform an audit of their lives, you will realise that their problem is not necessarily the things that they are struggling with, their problem is that there is nothing in their lives that can be described as service to God.
In our theme scripture, the Bible reveals to us that the greatest evidence of a man who is free is his service to the Lord. For this reason, the command to Pharaoh is, “let my people go, that they may SERVE ME.” The people were not to be freed simply so that they could live their own beautiful lives, the people were to be freed in order to serve the Lord their God.
Freedom in the realm of the spirit is most manifested in our service to God.
Rather than praying for a job and binding the spirits of poverty that you assume are running after you, preach the gospel. Let the job find you in service to God.
Rather than casting out the spirits that you imagine are keeping you from getting married, serve God. Like Rebecca the matriarch who served her way into marriage (Genesis 24:41-46), let your spouse find you in the place of service.
Choose to serve God and let Him take care of the details of your personal desires.
FURTHER STUDY: Genesis 24:41-46, Matthew 23:11
GOLDEN NUGGET: Freedom in the realm of the spirit is most manifested in our service to God. Choose to serve God and let Him take care of the details of your personal desires.
PRAYER: My Lord, I thank You for this knowledge. Your truth has set me free and I live in the reality of this enduring freedom. I serve You with my heart, soul and spirit. I look beyond my needs to the needs of the kingdom, to the urgency of heaven and to the demands of divine purpose. They are my priority. In Jesus’ name, Amen.
OMUNTU ALINA EDDEMBE
Omutume Grace Lubega
Okuva 9:1 (KJV); Mukama n’alyoka agamba Musa nti Yingira eri Falaawo, omugambe nti Bw’atyo bw’ayogera Mukama, Katonda w’Abaebbulaniya nti Baleke abantu bange bampeereze.
Waliwo abakkiriza abamaze ebiro ebitakoma ngabagoba amaanyi g’ekizikiza era n’okunoonya eddembe okuva mu busibe naye nga tewali.
Bwe wekkeneennya obulamu bwabwe, ojja kukizuula nti ekizibu kyabwe ddala tekiri mu ebyo ebintu bye balafuubana n’abyo, ekizibu kyabwe kiri nti tewali kintu kyonna mu bulamu bwabwe ekiyinza okunnyonyolwa ng’obuweereza eri Katonda.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Bayibuli etubikkulira nti eky’okulabirako ekisingayo eky’omuntu alina eddembe ye mpeereza ye eri Mukama. Kulw’ensonga eno, ekiragiro eri Falaawo kiri, “Leka abantu bange bagende, basobole OKUMPEEREZA.” Abantu tebaweebwa buwi ddembe balyoke babeere mu bulamu bwabwe obulungi, abantu baweebwa eddembe balyoke baweereze Mukama Katonda wabwe.
Eddembe mu bwannamaddala bw’omwoyo lisinga kwolesebwa mu buweereza bwaffe eri Katonda.
Okusinga okusaba okufuna omulimu n’okusiba emyoyo gy’obwaavu gy’olowooza nti gikugoberera, buulira Enjiri. Leka omulimu gukusange mu buweereza eri Katonda.
Okusinga okugoba emyoyo gy’oteebereza okukuumira mu butafumbirwa, weereza Katonda. Nga Lebbeka omukyala omukulu owamaayi eyaweereza paka bwe yatuuka mu bufumbo(Olubereberye 24: 41-46), leka mukazi wo oba omwami wo akusange mu kifo ky’obuweereza.
Londawo okuweereza Katonda era omulekere okufaayo ku buli kanyomero k’okwegomba kwo.
YONGERA OSOME: Olubereberye 24:41-46, Matayo 23:11
AKASUMBI KA ZAABU: Eddembe mu bwannamaddala bw’omwoyo lisinga kwolesebwa mu buweereza bwaffe eri Katonda. Londawo okuweereza Katonda era omulekere okufaayo ku buli kanyomero k’okwegomba kwo.
ESSAALA: Mukama Wange, Nkwebaza olw’okumanya kuno. Amazima go ganfuula ow’eddembe era ntambulira mu bwannamaddala obw’eddembe lino eribeerera. Nkuweereza n’omutima gwange, emmeeme n’omwoyo. Ntunula okusukkako ku byetaago byange eri ebyetaago by’obwakabaka, eri obwetaavu bw’eggulu era eri ebiragiro by’ekigendererwa ky’obwakatonda. Byebisookerwako byange. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OMUNTU W’OBUSINGYE
Entumwa Grace Lubega
Okuruga 9:1 (KJV); MUKAMA yaagambira Musa ati: Za owa Faraho, omugire oti: Oku nikwo MUKAMA Ruhanga w’Abaheburaayo arikugamba naagira ati: Reka abantu bangye bagyende, bampeereze.
Hariho abaikiriza abamazire ebiro byingi barikukyeena amaani g’omwirima kandi barikusherura obusingye kuruga omu bukwaatwa kwonka batarikubutuunga.
Ku orikucaaka amagara gaabo, noija kushanga ngu ekizibu kyaabo ti bintu ebi barikurwaana nabyo, ekizibu kyaabo n’okugira ngu tihariho kintu kyoona omu magara gaabo ekirikubaasa kweetwa okuheereza Ruhanga.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Baiburi netushuuruurira ngu ekintu ekirikukirayo kujuurira omuntu w’obusingye n’okuheereza kwe ahari Ruhanga. Ahabw’enshonga egi, ekiragiro ahari Faraho kiri kiti, “Reka abantu bangye bagyende, BAMPEEREZE.” Abantu bakaba batashemereire kurekurwa ngu obundi bakaabaasa kugira amagara marungi, bakaba bashemereire kurekurwa kwenda ngu baheereze Mukama Ruhanga waabo.
Obusingye omunsi y’omwoyo nibworekwagye omu kuheereza Ruhanga kwaitu.
Omu mwanya gw’okushabira omurimo n’okukyeena emyoyo y’obwooro ei orikuteekateeka ngu neekukuratira, buurira engiri. Reka omurimo gukushangye orikuheereza Ruhanga.
Omu mwanya gw’okubinga emyoyo ei orikuteekateeka ngu ekuzibiire kushweera, heereza Ruhanga. Nka Rabeeka maawenkuraitwe owaheereize arikuza omu bushweere (Okutandika 24:41-46), reka omukundwa waawe akushangye omu mwanya gw’okuheereza.
Cwamu kuheereza Ruhanga kandi mwikirize kutebeekanisa byoona ebikwatiraine n’ebyeteengo by’amagara gaawe.
SHOMA NEEBI: Okutandika 24:41-46, Matayo 23:11
EZAABU: Obusingye omunsi y’omwoyo nibworekwagye omu kuheereza Ruhanga kwaitu. Cwamu kuheereza Ruhanga kandi mwikirize kutebeekanisa byoona ebikwatiraine n’ebyeteengo by’amagara gaawe.
OKUSHABA: Taata Wangye, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Amazima gaawe gampindwiire ow’obusingye kandi nintuura omu mazima g’obusingye obu obutarikuhwaho. Ninkuheereza n’omutima gwangye, amagara gangye n’omwoyo wangye. Nindeeba hare okukira ebyeteengo byangye, ndeeba ebyetengo by’obukama bwaawe, ndeeba ebyetengo bikuru ebya iguru hamwe n’ebyo ebi ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga kirikwenda. Nibyo bikuru omu magara gangye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
MTU ALIYE HURU
Mtume Grace Lubega
Kutoka 9:1(KJV); Ndipo BWANA akamwambia Musa, Ingia wewe kwa Farao, umwambie, BWANA, Mungu wa Waebrania, yuasema, Wape ruhusa watu wangu ili waende wanitumikie.
Kuna waumini ambao wamejaribu bila kusita kufunga nguvu za giza na kutafuta uhuru kutoka kwa utumwa bila mafanikio.
Unapofanya ukaguzi wa maisha yao, utagundua kwamba tatizo lao si lazima liwe vitu ambavyo wanahangaika navyo, tatizo lao ni kwamba hakuna kitu katika maisha yao ambacho kinaweza kuelezewa kuwa ni utumishi kwa Mungu.
Katika andiko letu kuu, Biblia inatufunulia kwamba uthibitisho mkubwa zaidi wa mtu aliye huru ni utumishi wake kwa Bwana. Kwa sababu ya hii, amri kwa Farao ni, “Wape ruhusa watu wangu, ili waende wanitumikie.” Watu hawakupaswa kuachiliwa ili tu waweze kuishi maisha yao mazuri, watu walipaswa kuachiliwa ili wamtumikie Bwana Mungu wao.
Uhuru katika ulimwengu wa roho unaonyeshwa zaidi katika utumishi wetu kwa Mungu.
Badala ya kuombea kazi na kuzifunga roho za umaskini ambazo unafikiri zinakuandama, hubiri injili. Acha kazi hiyo ikupate katika kumtumikia Mungu.
Badala ya kuwafukuza roho unazowaza kuwa zinakuzuia kuolewa, mtumikie Mungu. Kama Rebeka mchumba ambaye alitumikia na akapata kuolewa kwa sababu alitumikia (Mwanzo 24:41-46), acha mwenzi wako akupate mahali pa utumishi.
Chagua kumtumikia Mungu na umruhusu ashughulike na undani wa matamanio yako binafsi.
MASOMO YA ZIADA: Mwanzo 24:41-46, Mathayo 23:11
UJUMBE MKUU: Uhuru katika ulimwengu wa roho unadhihirika zaidi katika utumishi wetu kwa Mungu. Chagua kumtumikia Mungu na umruhusu ashughulikie undani wa matamanio yako binafsi.
SALA: Mola Wangu, Nakushukuru kwa elimu hii. Kweli yako imeniweka huru na ninaishi katika ukweli wa uhuru huu wa kudumu. Ninakutumikia kwa moyo, nafsi na roho yangu. Ninatazama zaidi ya mahitaji yangu kwa mahitaji ya ufalme, kwa uharaka wa mbinguni na kwa mahitaji ya kusudi takatifu. Hayo nayapa kipaumbele. Katika jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →Apostle Grace Lubega
Luke 11:1 (KJV); And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
When the disciples observed Christ’s life of prayer, there was something about it that was worth learning from. They could not have asked Him to teach them to pray if they had not observed that His life of prayer was one that yielded results.
In our world today, there are people who have spent years praying over the same thing but that thing has never changed. They have closeted themselves in rooms for hours on end and some have seen their situations even worsen.
Why would someone pray endlessly and tirelessly and yet not have the results of a praying person?
Albert Einstein once said, “Insanity is doing the same thing over and over and expecting different results.” It is spiritual insanity to keep within a lifestyle of prayer that is clearly not yielding the results that you desire.
The problem is not prayer itself, it is how you are praying. If you do not have the results of prayer, you must pause and honestly ask yourself whether you are praying the right way.
Put aside the pride that makes you assume that you know what you are doing. For a moment, do not delude yourself into thinking that God in His own time will intervene. Are you really praying right?
If your prayer life is fruitless, like the disciples, you must make the decision to learn how to pray. Ask the Spirit of God to teach you the hows of prayer. Study the Word of God on prayer. Read books and listen to rightful teachings about prayer.
Answers to prayer do not come because of the length of time spent in prayer, even though lengthy prayers have their place. Answers to prayer come because of the revelation and understanding that a man has in prayer. May the Lord teach you to pray.
FURTHER STUDY: James 5:16, Romans 8:26-27
GOLDEN NUGGET: Answers to prayer do not come because of the length of time spent in prayer, even though lengthy prayers have their place. Answers to prayer come because of the revelation and understanding that a man has in prayer.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. Thank You for teaching me how to pray. I do not pray out of mere emotion but out of revelation. My life of prayer is filled with results because I have received the understanding of how to pray. In Jesus’ name, Amen.
TUYIGIRIZE OKUSABA
Omutume Grace Lubega
Lukka 11:1 (KJV); Awo olwatuuka bwe yali ng’ali mu kifo ng’asaba, bwe yamala, ku bayigirizwa be omu n’amugamba nti Mukama waffe, tuyigirize okusaba, era nga Yokaana bwe yayigirizanga abayigirizwa be.
Abayigirizwa bwe bekkeenneennya obulamu bwa Kristo obw’okusaba, waliwo ekintu ku bwo ekyali kyetaagisa okubuyigirako. Tebandimusabye kubasomesa okusaba singa baali tebekkeenneennyeza nti obulamu Bwe obw’essaala bwali obwo obubala ebibala.
Mu nsi yaffe olwaleero, waliwo abantu abamaze emyaka nga basabira ekintu kye kimu naye ekintu tekikyukanga. Beesibidde mu bisenge okumala essaawa ennyingi kyokka abamu balabye embeera zaabwe zeeyongedde kusajjuka.
Lwaki omuntu asaba obutakoma era obutakoowa kyokka n’aba nga talina bibala eby’omuntu omusabi?
Albert Einstein lumu yagamba, “Obulalu kwe kukola ekintu kye kimu ng’okiddiηηana kyokka n’osuubira ebibala eby’enjawulo.” Obulalu obw’omwoyo kwe okwekuumira mu bulamu obw’essaala obulabikira ddala nga tebubala bibala by’oyagala.
Ekizibu si ssaala yennyini, wabula engeri gy’osabamu. Bw’oba nga tolina bibala eby’essaala, olina okuyimiriramu weebuuze mu bwesimbu oba nga ddala osaba mu ngeri entuufu.
Teeka wabbali amalala agakuleetera okulowooza nti omanyi ki ky’okola. Malako akaseera nga teweerimba mu ndowooza nti Katonda mu budde Bwe ajja kuviirayo. Weebuuze ddala osaba mu ngeri entuufu?
Bw’oba ng’obulamu bwo obw’essaala tebubala bibala, ng’abayigirizwa, olina okukola okusalawo okuyiga engeri ey’okusabamu. Saba Omwoyo wa Katonda akuyigirize engeri ez’okusabamu. Soma Ekigambo kya Katonda ku Ssaala. Soma ebitabo era owulirize ensomesa entuufu ezikwata ku kusaba.
Eby’okuddibwamu eri essaala tebijja kubanga nti omazze obudde obuwanvu mu ssaala, newankubadde ng’essaala empanvu zirina ekifo kyazo. Eby’okuddibwamu eri essaala bijja olw’okubikkulirwa n’okutegeera omuntu by’alina mu kusaba. Nsaba Mukama akusomese okusaba.
YONGERA OSOME: Yakobo 5:16, Abaruumi 8:26-27
AKASUMBI KA ZAABU: Eby’okuddibwamu eri essaala tebijja kubanga nti omazze obudde obuwanvu mu ssaala, newankubadde ng’essaala empanvu zirina ekifo kyazo. Eby’okuddibwamu eri essaala bijja olw’okubikkulirwa n’okutegeera omuntu by’alina mu kusaba.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza olw’Ekigambo kino. Weebale okunsomesa engeri ey’okusabamu. Sisaba nga nsinziira ku ngeri gye mpuliramu wabula mu kubikkulirwa. Obulamu bwange obw’essaala bujjudde ebibala kubanga nfunye okutegeera okw’engeri gye nnina okusabamu. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
TWEGYESE OKUSHABA
Entumwa Grace Lubega
Luka 11:1 (KJV); Yesu akaba ari omu mwanya gumwe naashaba; ku yaaherize, omwe aha beegi be yaamugira ati: Mukama waitu, twegyese okushaba, nk’oku Yohaana yaayegyeise abeegi be.
Abeegi ba Yesu kubareebire amagara ga Yesu g’okushaba, hakaba hariho eky’okweega aho. Baka batakwiija kumushaba ngu abegyese okushaba kurinogira ngu bakaba batareebire ngu amagara gye g’okushaba nigo gayanire ebyaana.
Omunsi yaitu egi, hariho abantu abamazire emyaka myingi barikushabira ekintu kimwe kwonka batakareebaga empinduka. Bekingireine omubishengye kumara eshaaha nyingi kandi enshonga zaabo zatabukira kimwe.
Ahabwenki omuntu nashaba atarikuheza kandi akabura kugarukwamu eshaara ze nk’omushabi?
Albert Einstein akagira ati, “Obugwiraro n’okuguma nokora ekintu kimwe kandi obwo orikwenda ngu oyane ebyaana bitarikushushana.” N’obugwiraro bw’Omwoyo kuguma omu kushaba okutarikwaana ebyaana ebi orikweteenga.
Enshonga ti shaara, kureka n’okworikushaba. Waba otaine ebyaana by’okushaba kwaawe, oshemereire kutsibamu kakye okebuuza yaba noshaba omu muringo oguhikire.
Ta aharubaju okwetunguura okurikukuteekateekyesa ngu nomanya eki orikukora. Reka kuteekateeka ngu Ruhanga omu bwiire bwe naza kuyamba. Noshaba omu muringo oguhikire?
Okushaba kwaawe kwaba kutarikwaana ebyaana, nk’abeegi, oshemereire kucwamu kweega okushaba. Gambira Omwoyo wa Ruhanga kukwegyesa okubarikushaba. Yeega Ekigambo kya Ruhanga aha kushaba. Shoma ebitabo kandi ohurikirize enyegyesa ehikire aha kushaba.
Okugarukwamu eshaara tikirikubaho ahabw’obwiire obu orikumaara omu shaara, n’obu eshaara ndaingwa ziraabe zeine omugasho gwaazo. Okugarukwamu eshaara nikibaho ahabw’okushuuruurirwa n’okwetegyereza oku omuntu aine omu kushaba. Mukama abegyese okushaba.
SHOMA NEEBI: Yakobo 5:16, Abarooma 8:26-27
EZAABU: Okugarukwamu eshaara tikirikubaho ahabw’obwiire obu orikumaara omu shaara, n’obu eshaara ndaingwa ziraabe zeine omugasho gwaazo. Okugarukwamu eshaara nikibaho ahabw’okushuuruurirwa n’okwetegyereza oku omuntu aine omu kushaba.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’okunyegyesa kushaba. Tindikushaba kurigirira okundikwehurira kureka ahabw’okushuuruurirwa. Amagara gangye g’okushaba gaijwiire ebyaana ahabw’okuba ntungire okwetegyereza kw’okushaba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
TWEGESE OKUSABA
Omukwenda Grace Lubega
Luka 11:1 (KJV); Yesu akaba ali mu kiikaro kimu naasaba; obu yamazire, omu ha beegesebwa be yamugambira ati: “MUKAMA waitu, twegese okusaba nka Yohaana oku yayegeseze abeegesebwa be.”
Abegeswa obubaarozire obwomezi bwa Kristo obw’okusaba, bwaali bunyina ekintu ekikaba kisemeriire kubwegaho. Tibakubaire nibamusaba kubegesa kusaba kakuba babaire batarozire ngu obwomezi bwe obw’okusaba bukaba obukuzara ebirugwamu.
Omunsi yaitu hati, haroho abantu abamazire emyaka nibasabira ekintu nikyo kimu baitu ekintu ekyo tikikahindukaga. Besibiire omubisika habw’esaha n’esaaha hankango kandi barora enyikara zabu nizongera kusisikara.
Habwaki omuntu asaba obutaleka kandi atakujwaha kandi kunu tatungire ebirugwamu by’omuntu omusabi?
Albert Einstein kara na kara akagamba, “Iraro kiri kukora ekintu nikyo kimu n’okigarukanizamu kandi okanihira ebirugwamu ebikwahukana.” Liri iraro ery’omwoyo kw’ikara omunsaba ekwolekezakimu tekuzara ebirugwamu by’okugonza.
Ekizibu tikuli kusaba nkakwo, kiri omulingo gw’okusaba. Bw’otakuba n’ebirugwamu bw’okusaba, osemerire kuhuumuzamu kandi mazimakwo oyehabuze bw’oraba n’osaba omu muhanda oguhikire.
Teka harubaju emyehembo eyerukuletera kutekereza ngu omanyire kyoli mukukora. Habwakaanya kake, otebiihabiiha notekereza ngu Ruhanga mukaire Ke aija kuramura. Malikwo ohikire mukusaba?
Obwomezi bwawe obw’okusaba buraba butaina kijuma, nk’abegeswa, oina kusaraho kwega omulingo gw’okusaba. Saba Omwoyo wa Ruhanga akwegese emiringo y’okusaba. Soma ekigambo kya Ruhanga hali okusaba. Soma ebitabu hamu n’okuhuuliriza enyegesa ezihikire hali okusaba
Ebigarukwamu hali okusaba tibiija habw’oburaira bw’akaire akamazirwe mu kusaba, n’obukyakubaire oburaira bw’esaara bwina ekikaro kyabwo. Ebigarukwamu hali okusaba biija habw’okusukurwa hamu n’okwetegereza omuntu kwaba nakwo omukusaba. Mukama akwegese okusaba.
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 5:16, Abaruumi 8:26-27.
EBIKURU MUBYOONA: Ebigarukwamu hali okusaba tibiija habw’oburaira bw’akaire akamazirwe mu kusaba, n’obukyakubaire oburaira bw’esaara bwina ekikaaro kyabwo. Ebigarukwamu hali okusaba biija habw’okusukurwa hamu n’okwetegereza omuntu kwaba nakwo omukusaba.
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale okunyegesa omulingo gw’okusaba. Timara gasaba kuruga omunyehuura baitu kuruga omu kusukurwa. Obwomezi bwange obw’okusaba bw’ijuire ebirugwamu habw’okuba ntungire Okwetegereza kw’omulingo gw’okusaba. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
TUFUNDISHE KUSALI
Mtume Grace Lubega
Luka 11:19KJV); Ikawa alipokuwa mahali fulani akiomba, alipokwisha, mmoja katika wanafunzi wake alimwambia, Bwana, tufundishe sisi kusali, kama vile Yohana alivyowafundisha wanafunzi wake.
Wanafunzi wa Yesu walipotafakari maisha ya Kristo ya sala, walitambua kuwa kulikuwa na kitu kuhusu maisha hayo ambacho walistahili kujifunza kutoka kwake. Hawangeweza kumwomba awafundishe kusali iwapo wangeona kwamba maisha yake ya maombi hayakuwa yakileta matokeo ya kupendeza.
Katika ulimwengu wetu wa leo, kuna watu ambao wametumia miaka mingi kuomba kuhusu jambo lile lile lakini jambo hilo halijabadilika kamwe. Wamejifungia vyumbani kwa saa nyingi na wengine wameona hali zao kuwa mbaya zaidi.
Kwa nini mtu aombe bila kikomo na bila kuchoka na bado asiwe na matokeo ya mtu anayeomba?
Albert Einstein aliwahi kusema, “Kichaa ni kufanya kitu kimoja mara kwa mara na kutarajia matokeo tofauti.” Ni ukichaa wa kiroho kubaki katika mtindo fulani wa maisha ya maombi ambao ni wazi hautoi matokeo unayotamani.
Tatizo sio maombi yenyewe, ni jinsi unavyoomba. Ikiwa huna matokeo ya maombi, ni lazima utulie na ujiulize kwa uaminifu ikiwa unaomba kwa njia ifaayo.
Weka kando kiburi kinachokufanya ufikirie kuwa unajua unachofanya. Kwa muda kidogo, usijidanganye kwa kufikiria kwamba Mungu kwa wakati Wake ataingilia kati. Unaomba kweli?
Ikiwa maisha yako ya maombi hayana matunda, lazima ufanye uamuzi wa kujifunza jinsi ya kuomba kama wanafunzi walivyofanya. Mwombe Roho wa Mungu akufundishe jinsi ya maombi. Jifunze Neno la Mungu kwenye maombi. Soma vitabu na usikilize mafundisho sahihi kuhusu maombi.
Majibu ya maombi hayaji kwa sababu ya urefu wa muda unaotumika katika maombi, ingawa maombi marefu yana nafasi yake. Majibu ya maombi huja kwa sababu ya ufunuo na ufahamu alionao mtu katika maombi. Bwana akufundishe kuomba.
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 5:16, Warumi 8:26-27
UJUMBE MKUU: Majibu ya maombi hayaji kwa sababu ya urefu wa muda unaotumika katika maombi, ingawa maombi marefu yana nafasi yake. Majibu ya maombi huja kwa sababu ya ufunuo na ufahamu alionao mtu katika maombi.
SALA: Baba Yangu, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kunifundisha jinsi ya kuomba. Siombi kwa hisia tu bali kwa ufunuo. Maisha yangu ya maombi yamejaa matokeo kwa sababu nimepata ufahamu wa jinsi ya kuomba. Katika jina la Yesu, Amina.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →