When They Fight You – 2
The Phaneroo Devotion: When They Fight You – 2
Apostle Grace Lubega
1 Peter 4:14 (MSG): If you’re abused because of Christ, count yourself fortunate. It’s the Spirit of God and his glory in you that brought you to the notice of others.
—
The glory of God upon your life will attract persecution.
You cannot expect to rise above the norm, excel in your craft, defeat the odds, blaze new trails but escape the attack of men and women who either do not understand your success or are merely intimidated by it.
Our theme scripture is very succinct in expressing this truth. The Spirit of God and His glory in you brought you to the notice of others.
Recognise the fact that God’s work in and through you has destabilised hell enough for the devil and his minions to take note.
One man said that to avoid criticism, say nothing, do nothing and be nothing!
That is not your story! So, don’t indulge in any pity party. Rather, celebrate the fact that you are visible enough in the realm of Spirits to attract attention.
You are a burning and shining light! (John 5:35). Gentiles are coming to your light and kings to the brightness of your rising(Isaiah 60:3). The veils of invisibility have been ripped away from your countenance. The men and women of this world are sitting up and taking notice of you and God’s glory radiating from your spirit.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Luke 6:22, James 1:12
GOLDEN NUGGET: Recognise the fact that God’s work in and through you has destabilised hell enough for the devil and his minions to take note.
PRAYER: My Lord, I thank You for this truth. Thank You for the glory that is upon my life. I am a child of light, a city set on a hill and cannot be hidden. I rejoice in this truth and do not wither because of persecution. I am vindicated by the Spirit all the days of my life, in Jesus’ name, Amen.
BWE BAKULWANYISA II
Omutume Grace Lubega
1 Peetero 4:14 (MSG): Bw’oba otulugunyizibwa olw’okuba Kristo, weebalire ng’oli wa mukisa. Omwoyo wa Katonda n’ekitiibwa kye mu ggwe bye byakuleetera okulabibwa abalala.
—
Ekitiibwa kya Katonda ku bulamu bwo kijja kusikiriza okuyigganyizibwa.
Toyinza kusuubira kusituka waggulu wa mutindo gwa bulijjo, okusukkuluma mu mulimu gwo, okuwangula newankubadde ng’emikisa tegiri ku luuyi lwo, kutandikawo mugendo gw’enkola empya naye n’osimattuka okulumbibwa abasajja n’abakazi abatategeera buwanguzi bwo oba abatiisibwatiisibwa obutiisibwatiisibwa obuwanguzi obwo.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kifunze nnyo mu kwoleka amazima gano. Omwoyo wa Katonda n’ekitiibwa kye mu ggwe byakuleetera okulabibwa abalala.
Tegeera ekituufu nti omulimu gwa Katonda mu ggwe n’okuyita mu ggwe gutabangudde ggeyeena ekimala setaani n’abakozi be okukitegeera.
Omusajja omu yagamba nti okwewala okuvumibwa, toyogera kintu kyonna, tokola kintu kyonna era tobeera kintu kyonna!
Olwo si lwe lugero lwo! N’olwekyo, tewenyigira mu kabaga konna ak’okwesaasira. Wabula, jaguza olw’okuba nti olabika ekimala mu ttwale ly’emyoyo okusikiriza okulabibwaawo.
Oli kitangaala ekyaka era ekimasamasa! (Yokaana 5:35). Bannamawanga bajja eri ekitangaala kyo ne bakabaka eri okumasamasa kw’okuyimuka kwo (Isaaya 60:3). Ebibikka ebikuleeteera obutalabika bikutuddwa okuva ku bwenyi bwo. Abasajja n’abakazi b’ensi eno bali mu kutuula bulungi basobole okulaba ekitiibwa kya Katonda ekimasamasa okuva mu mwoyo gwo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Lukka 6:22, Yakobo 1:12
AKASUMBI KA ZAABU: Tegeera ekituufu nti omulimu gwa Katonda mu ggwe n’okuyita mu ggwe gutabangudde ggeyeena ekimala setaani n’abakozi be okukitegeera.
ESSAALA: Mukama wange, nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’ekitiibwa ekiri ku bulamu bwange. Ndi mwana wa kitangaala, ekibuga ekiteekeddwa ku lusozi era ekitayinza kukwekebwa. Nsanyukira mu mazima gano era sinafuwa olw’okuyigganyizibwa. Nkakasibwa Omwoyo ennaku zonna ez’obulamu bwange, mu linnya lya Yesu, Amiina.
BAKUHIGANISA II
Entumwa Grace Lubega
1 Petero 4:14; Ku muraabe nimujumwa ahabw’okuturwa eiziina rya Kristo, muhiiriirwe, ahabw’okuba Omwoyo ow’ekitiinisa kandi owa Ruhanga atuura ahariimwe.
—
Ekitiinisa kya Ruhanga ekiri ahariiwe nikisikiiriza okuhiganisibwa.
Torikubaasa kuteekateeka ngu noza kwimuka oze ahaiguru, ohingurirane omu murimo gwaawe, osingure ebihikiirizi, oremese ebigyezo haza okeshereka okurumbwa abashaija n’abakazi abatari okwetegyereza okugogyeera kwaawe nari abarikukukutiina.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigurahutsa gye kworeka amazima aga. Omwoyo wa Ruhanga hamwe n’ekitinisa kye omuriiwe biretiire abantu bakumanya.
Yikiriza amazima ngu omurimo gwa Ruhanga omuriiwe n’ahariiwe guteganiise okuzimu Sitaane n’abakozi be kukumanya.
Omuntu omwe akagira ati kwehara okujumwa, gaamba busha, kora busha kandi obe busha!
Eki tikitebyo kyaawe mwaana wa Ruhanga! Mbwenu, otejumba omu minzano eteine Makuru. N’obwo shemerererwa amazima ngu noreebeka munoonga omunsi y’emyoyo kusikiriza abantu.
Ori etabaza erikwaka ekamurika! (Yohaana 5:35). Abanyamahanga nibaija omu mushana gwaawe n’abagabe omu kumurinkana kw’okuturuka kwawe (Isaaya 60:3). Omukingiro gwobutareebuka gutagwiirwe gwiihwa omu maisho gaawe. Abashaija n’abakazi b’ensi egi nibashutama bakureeba kandi ekitinisa kya Ruhanga nikibuguma kuruga omu mwoyo waawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Luka 6:22, Yakobo 1:12
EBIKURU MUNOONGA: Yikiriza amazima ngu omurimo gwa Ruhanga omuriiwe n’ahariiwe guteganiise okuzimu Sitaane n’abakozi be kukumanya.
ESHAARA : Mukama wangye, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekitinisa eki. Ninkusiima ahabw’ekitinisa ekiri aha magara gangye. Ndi omwaana w’omushana, orurembo orwombekirwe aha rushozi orutarikubaasa kusherekwa. Ninshemerererwa omu mazima aga kandi obutahwayo ahabw’okuhikaginisibwa. Ninshobororerwa Omwoyo ebiro by’amagara gangye byona, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OBU BAKURWANISA II
Omukwenda Grace Lubega
1 Petero 4:14 (MSG): Kakuba barakujuma habwa Kristo, oli w’omugisa. Kiri habwa Omwoyo wa Ruhanga n’ekitiinisa kye omuli iwe ekireteriize abandi kukumanya.
—
Ekitinisa kya Ruhanga habwomezi bwawe nikiija kusikiiriza okuhiganiza.
Tosobora kunihira kwimuka kukiraho ekya buli kiro, okahingurana omu byokukora, okasingura ebiremesa, ok’oleka bandi emihanda baitu okairuka okurumba kw’abasaija n’abakazi abatarukwetegereza obusinguzi bwawe rundi ababutiinisize.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikyoleka kurungi amazima ganu. Omwoyo wa Ruhanga n’ekitiinisa kye omuliiwe kireteriize abandi kukumanya.
Okimanye ngu omulimo gwa Ruhanga omuli iwe n’okuraba muliiwe gutalibaniize gehena ekikumara nukwo setani n’emizimu ye kukumanya.
Omuntu omu ati kwerinda kuhiganizibwa, otagamba kintu kyona, otakora kintu kyona kandi otaba kintu kyona!
Oru tiruli ruganikyo rwawe! Nahabwekyo, oteetaba muby’okwekwatirwa enaku. Kyonka, jaguza habw’ensonga ngu n’ozooka ekikumara omu nsi y’Emyoyo kusikiiriza okumanywa.
Oli musana ogu kwokya n’okwangasana! (Yohana 5:35). Abanyamahanga nibaija hamusana gwawe n’abakama nibaija hakwangasana kw’okwimukibwa kwawe (Isaaya 60:3). Ebitambaara by’obutahwezika bitagwirwe kuruga ha maiso gaawe. Abasaija n’abakazi ab’ensi enu baikaliire kandi nibakumanyirra kandi n’ekitiinisa kya Ruhanga nikirugirra omu mwoyo gwawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Luka 6:22, Yakobo 1:12
EBIKURU MUBYOONA: Okimanye ngu omulimo gwa Ruhanga omuli iwe n’okuraba muliiwe gutalibaniize gehena ekikumara nukwo setani n’emizimu ye kukumanya.
ESAARA: Mukama wange, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’ekitiinisa ekiri habwomezi bwange. Ndi mwana w’omusana, orubuga oruli hakasozi kandi orutasobora kuserekwa. Nkyanganuka omu mazima ganu kandi timpwaho habwokuhiganizibwa. Ngumibwa Omwoyo ebiro byange byona, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KACE GI LWENYO IKOMI II
Lakwena Grace Lubega
1 Petero 4:14 (MSG); Kwane ni utye ki gum ka giyetowu pi nyiŋ Kricito, pien noŋo cwiny me deyo, ma en Cwiny pa Lubaŋa ma i ini aye oweko jo mukene gu ngeyo in.
—
Deyo pa Lubanga ikom kwoni obi lwongo lweny ikomi.
Pe itwero tamo ni ibi ile malo kato kama dano ducu bedo iye, tim maber i ginma ityeka timo, lo jo mukene ni, kel jami manyen ento lwi ki i lweny pa mon ki coo ma pe niang loc ni onyo neno ne bene cwero cwinygi.
Kwan wa matin tito ada man maber adada. Cwiny pa Lubanga dok deyo ne i in oweko jo mukene gungeyi.
Niango ni tic pa Lubanga i in dok kun wok ki i in oyengo kapiny irwom ma oweko catan ki lutice guneni woko.
Dano acel mo yam owaco ni me gengo lok maracu ikomi, pe iwac ginmo, pe itim ginmo dok pe ibed ginmo!
Mano pe obedo ododo ni! Cidong, pe idony I kit bedo ma ibwone. Ento, bed ki yomcwiny ni in inen i kabedo me cwiny ma weko dano neni.
In ibedo tara ma lyel dok ryeny! (Jon 5:35). Lurok tyeka bino ka neno tara ni dok rwodi ka neno dero me ile ni(Icaya 60:3). Bongo ma oumi ma weko pe inen ki tyeko kwanyo ne ki i wangi. Mon ki coo me lobo ni gubedo abeda dok gitye ka neni dok deyo pa Lubanga ma tyeka a ki i cwinyi.
Alelua!
KWAN MUKENE: Luka 6:22, Yakobo 1:12
LWOD MADIT: Niango ni tic pa Lubanga i in dok kun wok ki i in oyengo kapiny irwom ma oweko catan ki lutice guneni woko.
LEGA: Rwota, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi deyo ma tye ikom kwona. An abedo latin me tara, boma ma ki keto iwi got dok pe gitwero kano ne. An abedo ki yomcwiny ikom ada man dok pe aner woko pi lweny ikoma. Cwiny Maleng moko ada ikoma pi nino me kwona ducu, inying Yesu, Amen.
KA OLWENYO IKOMI II
Akwena Grace Lubega.
1 Petero 4:14: Ka oyetowu pi nyiŋ Kricito, itye wunu kede winyo, pien nwoŋo cuny me kwogo ame en Cuny Obaŋa bedo i komwu.
—
Kwogo Obaŋa ame tye I kwoni akeli awunawuna.
Yin mom itwero bedo kede gen me bedo kede kwo apat i me ajo okene, bedo ame iŋeo tici, loyo jo okene, tiyo jami anyen aboŋo jo amom niaŋ kato ni onyo jo ame yi gi waŋ ikom jami ni me lweny ikomi.
Tyeŋ jiri wa nyutti wa ateni ni iyore acek. Cuny Obaŋa kede kwogo mere okeli kan aler me jo neni.
Niaŋ ateni ni tic Obaŋa ikwoni oyeŋo kapiny atek tutwal omiyo abit kede oticcere oneni.
Dano moro obin okobo ni me geŋo jo lok arac ikomi, mom ikob ginoro, tim ginoro daŋ mom ibed ginoro keken.
Mano mom obedo kop ikomi! Aman doŋ, mom ibed I akina jo akok icawa luŋ. Ento,mi yi bed ayom i ateni ni iryeny atek me miyi nen i kabedo me cuny.
Yin ibedo tara ame ocwinyo alyel! (Lakana 5:35). Orok tye abino i leroni,
obakki tye abino i lero ceŋ ame opelo i komi (Icaya 60:3). Atam ayam owumi doŋ otyeko kwanyo oko ikomi. Coo kede mom me wilobo tye doŋ aneni kede daŋ otye oneno gini kwogo Obaŋa ame tye aryeny icunyi.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Luka 6:22, Yakobo 1:12
APIRE TEK: Niaŋ ateni ni tic Obaŋa ikwoni oyeŋo kapiny atek tutwal omiyo abit kede oticcere oneni.
LEGO: Rwotta, Apwoyi pi ateni ni. Apwoyo pi kwogo ame tye ikwo na. Abedo atin me lero, boma ame ogero i wi tur amom twero pono. Yia yom i ateni ni daŋ mom ajalo pi awunawuna. Cuny acil konya i pido ikare me kwo na luŋ, inyiŋ Yecu, Amen.
NE ITIJIOTO KESI JO II
Ekiyakia Grace Lubega
1 Petero 4:14 (MSG): Konye karaida kisiriebio kanuka adolit kisirereŋitoi, Sirikikuriakaros aitukurianakec, kwabo sirikiyaloŋoŋoto,
—
Isupuni aibuses naka Edeke aijar kon aiticanio.
Mam jo ipedori aomit aikewun kuju ane duc, adesiar asubuneta kon, aipikor ainiŋisio, aisinepun adoketa nuitetyak kosodi aiku aitijeata nuka ikiliok ka aŋor nuarai mam ecaunitos adesiar kon arai bo nat itukurianikina kesi.
Erai aiwadikaite wok nakou naibeicokina aitodiar abeit na. Emoyo loka Edeke keda aibuses ke kotoma kon kesi apotu oyaŋautu jo awanyunio aluce.
Kojenu abeit na ebe aswom ke Edeke kotoma ka amakon abu ijaŋiŋaŋa egiyaana adoketait na ajenuna ajokit ka ike malaikan jo.
Obu ediope etuŋanan kolim ebe kanu aisi aisipegio, mam ilimuni idiobore, mam iswamai idiobore ido da mam iraun idiobore.
Mam na erai awaragat kon! Do kwana, mam igeuni aitutur. Konye, inumunum abeit naebe iwanyuna jo ayeata nuka imoyoi itodiar.
Kerai ŋol atala naenoki kocai (Yokana 5:35). Epote atekerin aicakon, Ikabakan da epote amwekimwek naka ailiyaunikon (Isaia 60:3). Abwatar aigaliseta nuka aitodiar kon. Itemonokinos ikiliok ka aŋor nuka akwapana iboete ewanyanarete jo keda aibuses naka Edeke na iliyai omoyo kon.
Aleluya!
AISISIA NA IDULOLINA: Luka 6:22, James 1:12
NU’EPOSIK BALA ESABU: Kojen abeit na ebe aswom ke Edeke kotoma ka amakon obu ijaŋiŋaŋa egiyaana adoketait na ejenuna ajokit ka ike malaikan jo.
AILIP: Ejakait ka, Eyalama eoŋ kanuka abeitana. Eyalama kanu aibuses naejai aijar ka. Arai eoŋ ikoku yen aica, mam epedori ere aibwaio arai ejai kuju moru. Aleli kotoma abeitana ido mam ariŋori kotoma aiticanio. Itodiarit eoŋ Emoyo apaarasia nuka aijar ka kere, okiror ka Yesu, Amen.
ANI IKITOJIETE IYOŊ II
Apostle Grace Lubega
1 Petero. 4:14 (MSG): Irereŋ iyes erae kikiyanyi aŋuna iraakatar ŋikewuapak a Kristo; eyai Etau ŋolo ka apolou a ŋina ka Akuj neni kus.
—
Erikuni alelianu ka Akuj anakiyar’a kon akisicenyo.
Emame ŋiitani iyoŋo aruun adepari neni seki, kilou mono ka roruw aloboro aŋulu itiyae iyoŋ, kilou ekiteeles, toripu ace atametait nait kilou akicodokinio ŋina aŋikiliok ka ŋaberu aŋulu ŋeyenete akoni kiyar kori itokurianit ikeci.
Ecaii ka ileerete ŋuna elimorit ayoko syometait alotooma akitocaun akirot ŋina’a akiire naga. Etau ŋolo ka Akuj ka ake lelianu iŋes abu ikiyau iyoŋ nakileereun aŋuluce.
Tocamu ŋuna akiire ebe eriaŋiŋaki etic’i ka Akuj alotooma kon ka anenikon akiboiis asiitan kojokoten kotere toyanyuniata siitan ka ŋike rukitos.
Ebale epei kile ebe amulen adodanaro, ŋiilim idio bore, ŋitiyak’i idio bore ka torau ikoŋin!
Meere ŋolo ekoni eemut! Naait, ŋiloma nabaŋaoo aboliaboliat ikoŋin. Emaasi, kimomwor ŋuna akiire ebe ileere iyoŋo kojokoten alokuamisinei ka’e etau arikun atoelel.
Irae iyoŋo akica ka ŋina inoki! (3oana 5:35). Epote ŋituŋa anakwapin akiwuap ŋuna ka akica kus, epote ŋirwosi akiwuap ŋuna ka akica kus a ŋina ileere. (Isaiah. 60:3). Ewolori asukae ŋuna arapuwarito ekoni reet. Ŋikiliok ka ŋaberu ka akwap anaga, ibooyete ka ikiteete iyoŋ ka alelianu ŋina ka Akuj epuru nooi alotau kon. Hallelujah!
AKIYATAKIN AKISYOM: Luka 6:22, Yakobo 1:12
ŊUNA ACEBUN: Tocamu ŋuna akiire ebe eriaŋiŋaki etic’i ka Akuj alotooma kon ka anenikon akiboiis asiitan kojokoten kotere toyanyuniata siitan ka ŋike rukitos.
AKILIP: Akuj’u kaŋ, Eketalakrit aŋuna ka’a akirot akiire anaga. Eketalakrit aŋuna ka alelianu aŋina eyaii nakiyar’a kaŋ. Arae ayoŋ ikoku ŋini ka akica, Nyepedori etaun ŋolo edukitoe kidiama emukura akiŋop. Aleliani ayoŋ anakirot akiire anaga ka emame ŋaoniyonori aŋuna ka akosiceno. Eketerieŋunitae ayoŋ ka etau alorua adadaŋ aŋulu ka aka kiyar, Alokiro Ayesu, Amen.
QUAND ILS VOUS COMBATTENT II
L’Apôtre Grace Lubega
1 Pierre 4:14 (LSG); Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l’Esprit de gloire, l’Esprit de Dieu, repose sur vous.
—
La gloire de Dieu sur votre vie attirera la persécution.
Vous ne pouvez pas vous attendre à dépasser la norme, à exceller dans votre métier, à vaincre les obstacles, à ouvrir de nouvelles voies, mais à échapper à l’attaque d’hommes et de femmes qui ne comprennent pas votre succès ou qui en sont simplement intimidés.
Notre Écriture thématique exprime très succinctement cette vérité. L’Esprit de Dieu et sa gloire en vous vous ont fait remarquer aux autres.
Reconnaissez le fait que l’œuvre de Dieu en vous et à travers vous a suffisamment déstabilisé l’enfer pour que le diable et ses serviteurs en prennent note.
Un homme a dit que pour éviter les critiques, ne dites rien, ne faites rien et ne soyez rien !
Ce n’est pas votre histoire ! Alors, ne vous adonnez pas à une fête de pitié. Célébrez plutôt le fait que vous êtes suffisamment visible dans le royaume des Esprits pour attirer l’attention.
Vous êtes une lumière brûlante et brillante ! (Jean 5:35). Les païens viennent à ta lumière et les rois à la luminosité de ton lever (Ésaïe 60 : 3). Les voiles d’invisibilité ont été arrachés de votre visage. Les hommes et les femmes de ce monde sont assis et prennent note de vous et de la gloire de Dieu rayonnant de votre esprit.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Luc 6 : 22, Jacques 1 : 12
PASSAGE EN OR: Reconnaissez le fait que l’œuvre de Dieu en vous et à travers vous a suffisamment déstabilisé l’enfer pour que le diable et ses serviteurs en prennent note.
PRIÈRE: Mon Seigneur, je te remercie pour cette vérité. Merci pour la gloire qui est sur ma vie. Je suis un enfant de lumière, une ville située sur une colline et qui ne peut être cachée. Je me réjouis de cette vérité et je ne dépéris pas à cause de la persécution. Je suis confirmé par l’Esprit tous les jours de ma vie, au nom de Jésus, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →