The Power To Begin Again
The Phaneroo Devotion: The Power To Begin Again
Apostle Grace Lubega
Isaiah 43:18–19 (NIV): Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
—
There is a kind of glory God places on a life that redefines everything that came before. It’s not that your past didn’t happen—it’s that it no longer has the power to define your identity or limit your future.
That’s the power to begin again.
Many people feel trapped by what they’ve done, where they’ve been, or what was done to them. Regret becomes a ceiling; shame becomes a cage. But when God steps in, He doesn’t just patch up your past—He floods your present with healing and purpose so bright that the pain of yesterday loses its voice.
Think of Paul. He was a persecutor turned preacher, a man with a violent past who became a vessel of grace. He said in Philippians 3:13, “One thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead.” God gave him something greater to reach for than what was behind him.
The Lord wants to change your life and flood it with a transformative glory that no one will associate you with your past.
FURTHER STUDY: Isaiah 61:3; Romans 8:1
GOLDEN NUGGET: There is a kind of glory God places on a life that redefines everything that came before. It’s not that your past didn’t happen—it’s that it no longer has the power to define your identity or limit your future.
PRAYER: Lord, thank You for the power to begin again. Thank You that my past does not disqualify me from Your purpose. I receive Your new beginning today. Your glory floods everything that I do. I walk forward in freedom, joy, and purpose—knowing that You are making all things new. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
AMAANI G’OKUTANDIKA BUHYAKA OMURUNDI OGUNDI
Omukwenda Grace Lubega
Isaaya 43:18-19 (NIV): muleke okuijuka ebigambo ebyaira, kunu mutatekereza ebigambo bya kara. Dora, nikora ekintu ekihyaka; hati bunu kiritandika; inywe timulikimanya? Nomu irungu ndikorayo omuhanda, nebyambu omu ibuga.
—
Haroho ekitiinisa eki Ruhanga Ateeka habwomezi obuhindura buli kimu ekyabandizeho. Tikiri ngu eby’enyuma yaawe bitabeho baitu – tibikyaine amaani kuhindura emanyikirizo yaawe rundi kukugira nyenkya yaawe.
Ago nugo amaani g’okutandika buhyaka omurundi gundi.
Abantu baingi bahurra bakwasirwe ebibakozire, mbere babaire, rundi ebibaabakozire. Okweijukya kufooka kisiika; ensoni zifooka kaduukuru. Baitu Ruhanga obu Aijamu, Takanika ebyabaireho – Akwijuza okukizibwa n’omugaso ebikwangasana muno nukwo obusaasi obw’ebyabaireho buburwa iraka.
Tekerezaho Paulo. Yali muhiganiza ouyahindukiremu omutebezi, omusaija ouyali mubi ira ayafookere kibindi ky’embabazi. Akagamba omu Abafilipi 3:13, “kimu kyonka ninyebwa ebi ebiri enyuma, ninkunuki’ra ebi ebiri omu maiso.” Ruhanga Akamuha ekintu ekikukiraho kuserra kukira ebikaba bimuli enyuma.
Ruhanga N’agonza kuhindura obwomezi bwawe kandi abwijuze ekitiinisa ekihinduzi ngu busaho muntu weena aliongera kukusisaniza eby’enyuma yaawe.
GALIHYA NOSOMA: Isaaya 61:3; Abaroma 8:1
EKIKURU MUBYONA: Haroho ekitiinisa eki Ruhanga Ateeka habwomezi obuhindura buli kimu ekyabandizeho. Tikiri ngu eby’enyuma yaawe bitabeho baitu – tibikyaine amaani kuhindura emanyikirizo yaawe rundi kukugira nyenkya yaawe.
ESAARA: Mukama, webale habw’amaani ag’okutandika buhyaka omurundi gundi. Webale habwokuba eby’enyuma yange tibinyiha hakigendererwa Kyawe. Nintunga entandikwa Yaawe empyaka kirokinu. Ekitiinisa Kyawe kiijwire buli kimu ekindukukora. Ningenda mumaiso mubugabe, omuhimbo n’ekigendererwa – manyire ngu N’ofoora ebintu byona bihyaka. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
TEKO ME CAKO ODOCO
Lakwena Grace Lubega
Icaya 43:18-19(NIV): “En Rwot owaco ku man ni,
“Wiwu myero doŋ owil woko i kom gin ma yam otimme con twatwal, pe wubed ka tamo gin ma yam doŋ otimme woko con. Myero wucik waŋwu wunen gin manyen ma atye ka timone; kombeddi doŋ tye ka timme. Wun pe wuneno ce? Abituco yo baro ki i dye tim, ki kulu bicako bedo tye i tim aroo kunnu.”
—
Tye lakit deyo mo ma Lubanga keto i kom kwo ma roco jami ducu ma obino con. Petye ni jami ma otime con pe otime- petye ni en dong petye ki teko me yubu anyimi onyo ni twero juku anyimi.
Meno aye teko me cako odoco.
Jo mapol nongo ni ginma gitimo otweyo gin woko, kama gubedo iye onyo ginma kitimo i komgi. Koko ange doko dan ot; lewic doko otgi. Ento kace Lubanga odonyo, en pe umo ginma otime yam con- en pongo kombedi ki cango dok tyenlok me kwo ma dero ne ryeny matek ma weko arem me laworo rwenyo dwane woko.
Kong itam i kom Paulo. En ma obedo lalweny i kom lukwena pa Yecu oloke odoko lapwony, dano ma ginma itimo con obedo rac ma oloke odoko gin tic me kica pa Lubanga. En owaco ibuk pa jo Pilipo 3:13 ni, “utmegina, an pe atamo gira ni doŋ atyeko mako; tye gin acel keken: wiya will woko i gin mukato i ŋec, kun alaro gin matye anyim.” Lubanga omine ginmo ma dit makato ma nongo ne tek loyo ginma onongo tye ingeye.
Rwot mito loko kwoni dok mito pongo ne ki deyo ma loko jami ma ngatmo pe bi kwo kwedi malube ki jami ma itimo yam con.
KWAN MUKENE: Icaya 6:13; Jo Roma 8:1
LWOD MADIT: Tye lakit deyo mo ma Lubanga keto i kom kwo ma roco jami ducu ma obino con. Petye ni jami ma otime con pe otime- petye ni en dong petye ki teko me yubu anyimi onyo ni twero juku anyimi.
LEGA: Rwot, apwoyi pi teko me cako odoco. Apwoyi ni jami ma otime yam con pe kwanya woko ki i kom dog ticci. An ajolo cako odoco ma imina tin. Deyo ni pongo jami ducu ma atimo. Awoto agonya, i yomcwiny dok i dog ticci – kun angeyo ni ityeka weko jami ducu doko nyen. Inying Yecu, Amen.
TEKO ME CAKO
Akwena Grace Lubega
Icaya 43:18-19 (Lango): En Rwot okobo ni, “Myero wiwu doŋ wil oko i kom gin otimere con, kur ibed paro wunu gin ame yam doŋ otimere oko, Wun myero doŋ icik waŋwu i kom gin anyen ame atimo, aman doŋ tye atimere. Pe ineno wunu ce? Abino tuco yo beo i dye tim, pii bino cako nen i tim kuno.
—
Tye kwogo kodi kwogo moro ame Obaŋa keto ikom kwo ame loko ginoro luŋ ame koŋ nwo tye con. Mom tero ni kwo acon mom obin otimere— tero ni kwo ni aconno mom tye kede teko me nyuto ŋa ame yin ibedo onyo me keto ageŋ ikom inyimmi.
Mano en teko me dok cako.
Jo apol winyo bala omoko gini oko pi ŋo ame gin otimo, kan ame obedo gini iye, onyo ŋo ame obin otimo ikom gi. Para cako bedo ageŋ; lewic cako bedo buc. Ento ka Obaŋa odonyo iye, En mom ka yiko kwo ni okato— En poŋo kwoni i caŋo kede yika anyen ame ryeny atek tutwal ame mio aremmi me aworo rwenyo dwonne oko.
Tam koŋ ikom Paulo. En nwoŋo obedo awun Okricitayo ame olokkere te doko arab amut aber, ico ame kwo mere acon nwoŋo opoŋ kede gero obin odoko tabo me kica. En obin okobo iyi Jo Pilipi 3:13, “Amedde wot anyim kun atemo mako pira kena gin ame Kricito Yecu doŋ omaka pire.” Obaŋa obin omie ginoro me atima adit akato en ame nwoŋo tye iyoŋe.
Rwot mito loko kwoni ake te miyo poŋ kede kwogo ame kelo alokaloka ame ŋattoro keken mom bino poyo kwoni ame okato.
MEDE IKWANO: Icaya 61:3; Jo Roma 8:1
APIRE TEK: Tye kwogo kodi kwogo moro ame Obaŋa keto ikom kwo ame loko ginoro luŋ ame koŋ nwoo tye con. Mom tero ni kwo acon mom obin otimere— tero ni kwo ni aconno mom tye kede teko me nyuto ŋa ame yin ibedo onyo me keto ageŋ ikom inyimmi.
KWAC: Rwot, apwoyi pi teko me cako. Apwoyi ni kwo na acon mom geŋa ikom yuba Ni pi kwona. Agamo acakki Ni anyen tin. Kwogo ni poŋ ginoro luŋ ame atio. Awoto anyim i kuc, yomcuny, kede yuba ni— kun aŋeo ni itye iloko jami luŋ doko anyen. Inyiŋ Yecu, Amen.
APEDOR NAKA AGEUN BOBO
Ekiyakia Grace Lubega
Isaia 43:18-19 (AOV):“Sirikiitut akiro nusodit, Karaida aomoom akiro nukasonya. Koany, eswamai eoŋ akirot nakitetet; Elibuni kwape kwana; mam yes ijenunete? Asubi eoŋ erot toma ais, Icorin da toma amodiŋ.
—
Ejai eipone loka aibuses naibwaikini Edeke toma aijar nainyogokini alimor ŋinibore yen agei abunere. Mam erai ebe mam nuka okau kon apotu iswamaunos — erai ebe mam bobo ejaatatar apedor naka alimor ajenunet arai esaŋe loka oiŋarenekon.
Ŋin ŋesi apedor naka ageun bobo.
Ituŋa nuipu epupete aipokit kotoma anuesomata okau, ne ajaasi, arai nuaponi iswamaikinai kesi. Kobu aitonor oraun esaŋe; ileic eraunos atego. Konye ne elomuna Edeke toma, mam Ŋesi iteteni nuokau kon bon — ilelebi nuakopana kon keda aŋaleu ka alosikinet ocai noi tetere apipilu nabian etwaniari eporoto ke.
Koomom nuka Paulo. Arai etoronan loikristayon itaraunete alimonokinan, etuŋanan loamumu kauke loabu oraun ibore yen asianut. Kobu ŋesi olim kotoma Ipilipin 3:13, “Eswamai adiopekirot, kemurwokinete nukokau, kewopei nuejaas kiŋaren.” Kobu Edeke oinak ŋesi ibore yen eyatakina adolokin adepar nuajaasi kauke.
Ekoto Edeke aijulakin aijarakon keda aileleb ŋes keda aibuses naijulakini toni nemam idiotuŋanan imorikikina jo keda nuka okaukon.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Isaia 61:3; Iromayon 8:1
NUEPOSIK BALA ESABU: Ejai eipone loka aibuses naibwaikini Edeke toma aijar nainyogokini alimor ŋinibore yen agei abunere. Mam erai ebe mam nuka okau kon apotu iswamaunos — erai ebe mam bobo ejaatatar apedor naka alimor ajenunet arai esaŋe loka oiŋarenekon.
AILIP: Ejakait, Eyalama kanuka apedor na ageun bobo. Eyalama naarai mam nuka okauka itikokinete eoŋ kane ejai alosikinet Kon. Ejauni ageunet Kon naitetet lolo. Ilelebi aibuses kon ŋinibore yen eswamai eoŋ. Alosi eoŋ ŋaren kotoma ailajaara, ailel keda alosikinet — ajeni ebe ijai Jo aitaraun iboro kere araun lutetiak. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
NGUVU YA KUANZA UPYA
Mtume Grace Lubega
Isaya 43:18-19(KJV): Msiyakumbuke mambo yaliyopita, wala msiyatafakari mambo ya zamani. Tazama, nitafanya jambo jipya! Sasa litachipuka, je, hamtalitambua? Nitafanya njia jangwani na vijito vya maji katika nchi kame.
—
Kuna aina ya utukufu ambao Mungu huuweka juu ya maisha ya mtu unaoweza kubadilisha kila kitu kilichotangulia. Sio kwamba yaliyopita hayakutokea—bali hayawezi tena kufafanua utambulisho wako au kuzuia hatima yako.
Hiyo ndiyo nguvu ya kuanza upya.
Watu wengi hujihisi wamenaswa na yale waliyoyafanya, waliyoyapitia, au waliyotendewa. Majuto yanakuwa kama dari linalozuia, na aibu inakuwa kama gereza linalowafunga. Lakini Mungu anapoingilia kati, Harekebishi tu yaliyopita-Anayajaza yaliyo ya sasa kwa uponyaji na kusudi lenye mwanga mkali kiasi kwamba maumivu ya jana yanapoteza sauti yake.
Mfikirie Paulo. Alikuwa mtesaji aliyegeuzwa kuwa mhubiri, mtu aliyekuwa na maisha ya kikatili akawa chombo cha neema. Alisema katika Wafilipi 3:13, “Ninasahau mambo yale yaliyopita, nakaza mwendo kufikia yale yaliyo mbele.” Mungu alimpa kitu kikubwa cha kufikia kuliko kilichokuwa nyuma yake.
Bwana anataka kubadilisha maisha yako na kuyafurika kwa utukufu wa mabadiliko ambayo hakuna mtu atakayekuhusisha na maisha yako ya zamani.
MASOMO YA ZIADA: Isaya 61:3; Warumi 8:1
UJUMBE MKUU: Kuna aina ya utukufu ambao Mungu huuweka juu ya maisha ya mtu unaoweza kubadilisha kila kitu kilichotangulia. Sio kwamba yaliyopita hayakutokea—bali hayawezi tena kufafanua utambulisho wako au kuzuia hatima yako.
SALA: Bwana, asante kwa nguvu ya kuanza upya. Asante kwa kuwa yaliyopita hayawezi kuniondoa katika kusudi lako. Leo napokea mwanzo mpya kutoka kwako. Utukufu wako unajaza kila jambo nifanyalo. Natembea mbele kwa uhuru, furaha na kusudi—nikijua kuwa Unafanya mambo yote kuwa mapya. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
DE KRACHT OM OPNIEUW TE BEGINNEN
Apostel Grace Lubega
Jesaja 43:18-19 (HSV): “Denk niet aan de dingen van vroeger, let niet op de dingen van het verleden. Zie, Ik maak iets nieuws. Nu zal het ontkiemen. Zult u dat niet weten? Ja, Ik zal een weg aanleggen in de woestijn, rivieren in de wildernis.”
––
Er is een soort glorie die God aan een persoon geeft dat alles wat eraan voorafging opnieuw wordt. Het is niet dat je verleden niet heeft plaatsgevonden – het is dat het langer niet meer de macht heeft om je identiteit te bepalen of je toekomst te beperken.
Dat is de kracht om opnieuw te beginnen.
Veel mensen voelen zich gevangen door wat ze hebben gedaan, waar ze zijn geweest of wat hun is aangedaan. Spijt wordt een plafond; schaamte wordt een kooi. Maar wanneer God ingrijpt, lapt Hij niet alleen je verleden op – Hij overspoelt je heden met genezing en een doel dat zo helder is dat de pijn van gisteren zijn stem verliest.
Denk aan Paulus. Hij was een aanklager die prediker werd, een man met een gewelddadig verleden die een bron van genade werd. Hij zei in Filippenzen 3:13: “Eén ding doe ik: ik vergeet wat achter me ligt en strek me uit naar wat voor me ligt.” God gaf hem iets groters om naar te streven dan wat achter hem lag.
De Heer wil je leven veranderen en het overspoelen met een transformerende glorie, zodat niemand je met je verleden zal associëren.
VERDERE STUDIE: Jesaja 61:3; Romeinen 8:1
GOUDKLOMPJE: Er is een soort glorie die God aan iemand geeft die alles wat eraan voorafging opnieuw definieert. Het is niet dat je verleden niet heeft plaatsgevonden – het is dat het niet langer de macht heeft om je identiteit te bepalen of je toekomst te beperken.
GEBED: Heer, dank U voor de kracht om opnieuw te beginnen. Dank U dat mijn verleden mij niet diskwalificeert van Uw doel. Ik ontvang Uw nieuwe begin vandaag. Uw glorie overspoelt alles wat ik doe. Ik ga voorwaarts in vrijheid, vreugde en doelgerichtheid – wetende dat U alles nieuw maakt. In Jezus’ naam, Amen.
DIE KRAFT FÜR EINEN NEUBEGINN
Apostel Grace Lubega
Jesaja 43,18–19 (SLT): „Gedenkt nicht an das Frühere und achtet nicht auf das Vorige! Denn siehe, ich will ein Neues schaffen, jetzt wächst es auf, erkennt ihr’s denn nicht? Ich mache einen Weg in der Wüste und Wasserströme in der Einöde.“
—
Es existiert eine Art von Herrlichkeit, die Gott einem Menschen verleiht, die alles neu definiert, was vorher einmal war. Es geht nicht darum, dass deine Vergangenheit sich nicht zugetragen hat, sondern darum, dass sie nicht mehr die Macht hat, deine Identität zu definieren oder deine Zukunft einzuschränken.
Das nennt man die Kraft für einen Neubeginn.
Viele Menschen fühlen sich durch das eingezwängt, was sie getan haben, wo sie einmal waren oder was ihnen angetan wurde. Bedauern wird zur Limitation und Scham wird zum Gefängnis. Aber wenn Gott eingreift, flickt er nicht nur deine Vergangenheit wieder zusammen, sondern überflutet deine Gegenwart mit Heilung und einer Bestimmung, die dermaßen hell leuchtet, dass der Schmerz von gestern gänzlich verstummt.
Man erinnere sich an Paulus. Er war ein Inquisitor, der zum Prediger wurde, ein Mann mit einer gewalttätigen Vergangenheit, der zu einem Gefäß der Gnade wurde. In Philipper 3,13 (EU) sagte er: „Eines aber tue ich: Ich vergesse, was hinter mir liegt, und strecke mich nach dem aus, was vor mir ist.“ Gott schenkte ihm etwas weitaus Größeres, nach dem er sich ausstrecken konnte, als das, was hinter ihm lag.
Der Herr möchte dein Leben verändern und es mit einer transformierenden Gottesherrlichkeit überfluten, sodass dich keiner mehr mit deiner Vergangenheit in Verbindung bringen kann.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jesaja 61,3; Römer 8,1
FAZIT: Es existiert eine Art von Herrlichkeit, die Gott einem Menschen verleiht, die alles neu definiert, was vorher einmal war. Es geht nicht darum, dass deine Vergangenheit sich nicht zugetragen hat, sondern darum, dass sie nicht mehr die Macht hat, deine Identität zu definieren oder deine Zukunft einzuschränken.
GEBET: Lieber Gott, ich danke Dir für die Kraft, wieder von Neuem anzufangen. Danke, dass meine Vergangenheit mich nicht von deiner Bestimmung abhält. Ich empfange heute Deinen Neuanfang. Gottesherrlichkeit durchflutet alles, was ich tue. Ich schreite voran in Freiheit, Freude und Entschlossenheit, weil ich weiß, dass Du alles wieder neu machst. In Jesu Namen, Amen.
Posted in: Phaneroo Devotion
Leave a Comment (0) →