Christian Soldiers: The Armour of God

Christian Soldiers: The Armour of God

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″]
[restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Wherefore take unto you the whole armour of God,that ye may be able to withstand in the evil day and having done all to stand. Stand therefore having your loins girt about with truth and having on the breastplate of righteousness; And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; Above all taking the shield of faith wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God (Ephesians 6:13-17).

To put on the amour of God means to be conscious of the things that constitute the armour: the convictions of truth, that you are the righteousness of God, that you teach the gospel of peace, that you have faith in your spirit, that you are saved by God and that His word is in you.

Before I learnt this truth, I used to prepare for ‘warfare’ by ‘wearing the armour.’ I would say to myself: ‘I now wear the helmet of salvation, the belt of truth, the breastplate of righteousness, the shield of faith and the sword of the spirit.’

Then, having dressed up fully with my imagined armour, I would start to wrestle with demons and principalities. After I was done, I would remove the armour until the next time I was called to battle.

But the armour is not something you wear imaginatively; it is also not something you ‘put on’ and ‘put off.’ Simply be conscious of who you are in Christ; that is what will cause you to stand in the evil day.

FURTHER STUDY: 1 John 4:4, Ecclesiastes 9:18

GOLDEN NUGGET:

Putting on the amour of God means be conscious of the things that constitute the armour: the convictions of truth, that you are the righteousness of God,that you teach the gospel of peace, that you have faith in your spirit, that you are saved by God and that His word is in you.

PRAYER: Thank you my God for this knowledge. I know how to fight. I stand in the consciousness of who is in me and whose I am. I fight by covenant and my enemies fall by the power of the covenant on which I stand. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]
[restab title=”Runyankole”]

Abaserukare B’Abakristayo: Eby’Okurwanisa Byona Ebya Ruhanga

Entumwa Grace Lubega

N’ahabw’ekyo mukwate eby’okurwanisa byona ebya Ruhanga, mubone kuguma aha izooba ribi; kandi, ku muriheza kukora byona, mwemerere muhamire. Ahabw’ekyo mwemerere, mwezirikire amazima omu nda nk’orukoba, mujwaire eky’okuhikiirira nk’ekyoma ky’okwekingiza omu kifuba, mujwaire enkaito ez’okweteekateeka kugamba engiri y’obusingye; kandi ahari ebyo byona mukwatireho engabo y’okwikiriza, ei murikubaasa kuraarisa emyambi y’omuriro yoona ey’Omubi. Kandi mujware enkofiira ey’okujunwa, na rurara y’Omwoyo, nikyo kigambo kya Ruhanga; (Abaefeso 6:13-17).

Okukwata eby’okurwanisa byona ebya Ruhanga nikimanyisa okumanya eby’okurwanisa: okushijwa amazima, ngu ori ohikirire wa Ruhanga, ngu noshomesa engiri y’obusingye, ngu oine okwikiriza omu mwoyo wawe, ngu ojunirwe Ruhanga kandi ekigambo kye kiri omuriiwe.

Ntakamanyire amazima aga, nkaba nyeterereza ‘okurwana’ ‘ndi kukwata eby’okurwanisa’. Nkaba nyegambira nti: ‘hati najwara enkofiira g’okujunwa, amazima omunda nk’orukoba, eky’okuhikirira nk’ekyoma ky’okwekingiza omu kifuba, engabo y’okwikiriza n’arurara y’omwoyo’. 

Rero, ntandika kurwana n’adaimoni n’ebirikutegyeka ensi. Kunabaire mpeza, nkaba njura eby’okurwanisa mpaka orutaro orundi.

Kwonka eby’okurwanisa ti bintu by’orikuteekateeka kujwara; kandi ti bintu ‘by’orikujwara okiheza okajuura’. Kwonka manya eki ori omuri Kristo; ekyo nikyo kiri kukuyamba kwemerera aha eizooba eribi.

SHOMA NEEBI: 1 Yohaana 4:4, Omuburizi 9:18

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: 
Okukwata eby’okurwanisa byona ebya Ruhanga nikimanyisa okumanya eby’okurwanisa: okushijwa amazima, ngu ori ohikirire wa Ruhanga, ngu noshomesa engiri y’obusingye, ngu oine okwikiriza omu mwoyo wawe, ngu ojunirwe Ruhanga kandi ekigambo kye kiri omuriiwe.

OKUSHABA: Ninkusiima Ruhanga wangye ahabw’obwengye obu. Nimanya kurwana. Nimanya ori omuriinye kandi nanye ndi kwawe. Nindwana n’endagaano kandi abazigu nibagwa ahabw’amaani g’endagaano ei nyemereireho. Omwiziina rya Yesu. Amiina.

[/restab]
[restab title=”Kinyarwanda”]

Abasirikare Ba Kristo: Intwaro Z’Imana

Apostle Grace Lubega

Nuko rero mutware intwaro zose z’Imana, kugira ngo mubashe gukomera ku munsi mubi, kandi murangije byose mubashe guhagarara mudatsinzwe. Muhagarare mushikamye mukenyeye ukuri, mwambaye gukiranuka nk’icyuma gikingira igituza, mukwese inkweto, ari zo butumwa bwiza bw’amahoro bubiteguza, kandi ikigeretse kuri byose mutware kwizera nk’ingabo, ari ko muzashoboza kuzimisha imyambi ya wa mubi yose yaka umuriro. Mwakire agakiza kabe ingofero, mwakire n’inkota y’Umwuka ari yo Jambo ry’Imana  (Abefeso 6:13-17)

Gutwara intwaro zose z’Imana bivuze kumenya ibintu bigize intwaro: kwemezwa ukuri, ko uri umukiranutsi w’Imana, ko wigisha ubutumwa bw’amahoro, ko ufite kwizera mu mwuka wawe, ko wacunguwe n’Imana kandi ko ijambo rye riri muri wowe.

Mbere y’uko niga uku kuri, najyaga nitegura ‘Kurwana’ ari uko ‘nambaye intwaro.’ Najyaga nibwira ngo: ‘ubu nambaye ingofero y’agakiza, umukandara w’ukuri, nambaye gukiranuka, ingabo yo kwizera n’inkota y’umwuka.’

Hanyuma, maze kwambara intwaro, natangiraga guhangana n’abadayimoni n’imyuka yo mu kirere. Hanyuma narangiza, nakurangamo intwaro kugeza ikindi gihe mpampagawe kongera kurwana.

Ariko intwaro nago ari ikintu wibwira kwambara; na none si ikintu ‘wambara’ hanyuma ‘ukiyambura.’ Wowe menya uwo uriwe muri Kristo; icyo nicyo kizatuma uhagarara ku munsi mubi.

IBINDI BYANDITSWE: 1 Yohana 4:4, Umubwiriza 9:18

ICYO WAKURAMO
Gutwara intwaro zose z’Imana bivuze kumenya ibintu bigize intwaro: kwemezwa ukuri, ko uri umukiranutsi w’Imana, ko wigisha ubutumwa bw’amahoro, ko ufite kwizera mu mwuka wawe, ko wacunguwe n’Imana kandi ko ijambo rye riri muri wowe.

ISENGESHO
Urakoze Mana ku bw’ubu bwenge. Nzi kurwana. Mpagaze mu kumenya undimo nuwo mbereyeho. Ndwana ku bw’igihango kandi abanzi banjye bagwa ku bw’imbaraga z’igihango mpagazeho. Mu izina rya Yesu. Amen

[/restab][/restabs]

 

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) ↓

Leave a Comment