Apostle Grace Lubega
Matthew 19:26 (NLT): “Jesus looked at them intently and said, ‘Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible.”‘
—
Our God is a God of miracles. However, He is also a God of principles and patterns. He can do anything, but He does it on His terms.
When the Bible says, “All things are possible with God,” it does not mean that God will do anything, anytime, simply because we desire it. There is a silent yet very important instruction within that statement.
All things are possible with God when a person is aligned with His principles and patterns.
God is a God of order. He has established spiritual laws and principles that govern how His power operates. Faith does not ignore these laws and principles; faith works with them.
For example, a person cannot simply say, “God can make me a millionaire,” yet refuse to follow God’s ways, such as His instructions on giving and wise stewardship of financial resources. When someone disregards divine principles, they work against the very system through which God performs His miracles.
This calls for reflection: Are you trying to walk in God’s blessings while neglecting His terms? Purpose to align your life with His principles and patterns.
FURTHER STUDY: James 2:17-18, Hebrews 11:6
GOLDEN NUGGET: God is a God of order. He has established spiritual laws and principles that govern how His power operates. Faith does not ignore these laws and principles; faith works with them.
PRAYER: Loving Father, I thank You for today’s word. I choose to live by Your principles and to trust You in all things. My faith honors Your ways and patterns. As I grow in this faith, I see Your power at work in my life every day. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
OBWENGYE OMUNSI Y’EBIRIKUBAASIKA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 19:26: “Yesu yaabareeba, yaabagarukamu ati: Ekyo tikirikubaasika ha bantu; kwonka ahari Ruhanga byona nibibaasika.”
—
Ruhanga waitu ni Ruhanga w’eby’okutangaaza. Kwonka nabwo, ni Ruhanga w’enkora n’engyendererwaho. Nabaasa kukora ekintu kyona, kwonka nakikorera omu mitwarize ye.
Baiburi ku erikugira eti, “Ahari Ruhanga ebintu byona nibibaasika,” tikirikumanyisa ngu Ruhanga naza kukora ekintu kyona, obwiire bwona, ngu ahabw’okuba nitukyeteenga. Hariho obuhabuzi buhunami kwonka bukuru omu Kigambo ekyo.
Ebintu byona nibibaasika ahari Ruhanga omuntu yaba atereire n’enkora hamwe n’engyendererwaho ze.
Ruhanga ni Ruhanga w’obuteeka. Ateireho ebiragiro by’omwoyo n’engyendererwaho ebiri kutegyeka oku amaani gye garikukora. Okwikiriza tikurikureka ebiragiro n’engyendererwaho ezi; okwikiriza nikukora nabyo.
Eky’okureeberaho, omuntu tarikumara agagira ati, “Ruhanga nabaasa kumpindura omutungi w’obukaikuru,” rero akanga kukuratira omuhanda gwa Ruhanga, nk’obuhabuzi bwe aha kugaba n’omwambari w’obwengye w’empiiha z’okukozesa. Omuntu ku arikuruga aha ngyendererwaho z’obwa Ruhanga, nibagyendera aheeru y’enkora ei Ruhanga arikukoreramu eby’okutangaaza.
Eki nikishaba ngu oyeteekateekyeho: oriyo nogyezaho kugyendera omu mugisha gwa Ruhanga obwo orekire emitwarize ye? Kigyenderere otereeze amagara gaawe n’enkora hamwe n’engyendererwaho ze.
SHOMA N’EBI: Yakobo 2:17–18, Abaheburaayo 11:6
EBIKURU MUNONGA: Ruhanga ni Ruhanga w’obuteeka. Ateireho ebiragiro by’omwoyo n’engyendererwaho ebirikutegyeka oku amaani gye garikukora. Okwikiriza tikurikureka ebiragiro n’engyendererwaho ezi; okwikiriza nikukora nabyo.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, Yebare ahabw’ekigambo ky’erizooba. Nincwamu kubaho ahabw’engyendererwaho zaawe kandi ninkwetsiga omu bintu byona. Okwikiriza kwangye nikuha emihanda n’enkora zaawe ekitiinisa. Naba ninkura omu kwikiriza oku, nindeeba amaani gaawe garikukorera omu magara gangye buri eizooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
AMAGEZI OMUBIIKARO BY’EBIKUSOBOKA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 19:26 (NLT): “Yesu yabehweza kurungi kandi yagamba, ‘Omukubaza kw’omubuntu, tikirukusoboka. Baitu hamu na Ruhanga buli kimu nikisoboka.’”
—
Ruhanga waitu ali Ruhanga w’ebyamahano. Okwahukanaho, We ali Ruhanga w’engiga n’emikoore. We nasobora kukora ekintu kyoona, baitu We akikoora ha mikoore Ye.
Baibuli obwegamba, “Ebintu byoona nibisoboka hamu na Ruhanga,” tikimanyisa ngu Ruhanga naija kukora ekintu kyoona, akaire koona, habwokuba iwe okukigonza. Haroho ekitakwatuka baitu kiri ky’omugaso muno omu kigambo ekyo.
Ebintu byoona nibisoboka hamu na Ruhanga omuntu obwaba aterekereziibwe hamu nengiga Ze kandi n’emikoore.
Ruhanga ali Ruhanga wemikoore. We atekereho ebiragiro kandi n’engiga eby’omwoyo ebinyakulinda omulingo amaani Ge gakoramu. Okuikiriza tikugurukya amaiso ebiragiro n’engiga zinu; okuikiruza kukora hamu nabyo.
Eky’okuroorwaho, omuntu tasobora kugamba, “Ruhanga nasobora kumpereza obukaikuru bwa sente,” kunu nayanga kuhondera emihanda ya Ruhanga, nk’ebiragiro Bye ha kugaba kandi n’obukeeto oburungi obwebya sente. Omuntu obwagurukya amaiso engiga zobwa Ruhanga, aba nakoora omukuhakaniza emikoore yenyini eya Ruhanga arabamu kukora eby’amahano.
Kinu nikitweta kwecumitiriza: iwe nogezaho kurubatira omu migisa ya Ruhanga kunu nogurukya amaiso emikoore Ye? Gendeera kuterekereza obwomeezi bwawe hamu nengiga kandi nemikoore Ye.
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 2:17–18, Abaheburaayo 11:6
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga ali Ruhanga wemikoore. We atekereho ebiragiro kandi n’engiga eby’omwoyo ebinyakulinda omulingo amaani Ge gakoramu. Okuikiriza tikugurukya amaiso ebiragiro n’engiga zinu; okuikiruza kukora hamu nabyo.
ESAARA: Taata, Nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kya kiro kinu. Nyowe ninkomamu kwomeera kuraba omungiga Zaawe kandi kukwesiga omu bintu byoona. Okuikiriza kwange kuhereza ekitinisa emihanda kandi nemikoore Yaawe. Obwo ninkura omukuikiriza kunu, Nyowe nindora amaani Gaawe nigakora omubwomeezi bwange buli kiro. Omu ibara Lya Yesu, Amiina.
RYEKO I KABEDO MA JAMI TWERE IYE
Lakwena Grace Lubega
Matayo 19:26 (NLT): “Ento Yecu oneno gi ci owaco botgi ni, “kibot dano man pe twere, ento kibot Lubanga jami ducu twere.”
—
Lubangawa obedo Lubanga ma timo tango. Ento, en bene obedo Lubanga ma tye ki cik dok tyeki yoo me timo jami ne. En twero timo gin mo keken, ento en timo malube ki kit ma En mito kwede.
Kace Baibul waco ni, “Jami ducu twerre ki bot Lubanga,” man pe te lokke ni Lubanga bitimo gin mo keken, i cawa mo keken, pien cwinywa wamito. Tye pwony ma ling ento ma pire tek i lok meno.
Jami ducu twere bot Lubanga ka ngat moni lubo cikke ki yoo ne.
Lubanga obedo Lubanga ma lubu loke. En oketo cik me cwiny ma doro kit ma tekone tiyo kwede. Niye pe cayo cik dok yoo magi; niye tiyo kwedgi.
Labole, ngat moni pe twero wacci, “Lubanga twero weko adoko lalonyo,” ento kwero lubo yo pa Lubanga, calo cik ma en omiyo ni kiluk i kom miyo tyer ki kit me gwoko lim i yo me ryeko.
Ka ngatmo okwero luku cik pa Lubanga, gin gitiyo i kom yub ma Lubanga tiyo kwede me timo tango.
Man lwongo wan me lwodo: In mono itye ka temo wot i gum pa Lubanga kun i kwero cikke? Yele me keto kwo ni malube ki cikke dok yoo ne.
KWAN MUKENE: Yakobo 2:17-18, Jo Ibru 11:6
LWOD MADIT: Lubanga obedo Lubanga ma lubu loke. En oketo cik me cwiny ma doro kit ma tekone tiyo kwede. Niye pe cayo cik dok yoo magi; niye tiyo kwedgi.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok ma tin. Ayero me kwo ki cik ni dok me geno in i jami ducu. Niye na woro yoo ni dok yo ma iketo me timo jami. Ka atye ka dongo i niye man, aneno teko ni ka tic i kwona nino ducu. I nying Yecu, Amen.
RYEKO I KABEDO ME JAMI ATWERRE
Akwena Grace Lubega
Matayo 19:26 (Lango): Yecu onenogi, te kobo ni, “Baŋ dano mom twerre, ento baŋ Obaŋa jami ducu twerre.”
—
Obaŋa wa obedo Obaŋa me ginawura. Cite, En daŋ obedo Obaŋa me cik daŋ tye kede yore me tiyo jami. En twero timo ginnoro keken, ento En timo alubere kede kit ame En mito kede.
Ka Baibul okobo ni, “Baŋ Obaŋa jami ducu twerre,” mom tero ni Obaŋa atimo ginnoro keken, i cawa moro keken, pi tyen kop ni wan omito gino. Tye cik-oro apire tek tutwal i coc ame oco no.
Baŋ Obaŋa jami ducu twerre ka dano no kwo alubere i cik ere karacel kede yore ame En tio kede jami.
Obaŋa obedo Obaŋa ame tio jami kore ikore. En oketo cik me cuny karacel kede pwony ame telo kit ame teko mere tio kede. Iyee mom cao cik karacel kede pwony man; iyee tio karacel kedgi.
Aporrere, ŋattoro mom twero kobo ka ni, “Obaŋa mia abed i lim tutumia kede tutumia,” cite te kwero lubokor Obaŋa, acalo bala pwonyere akwako mio karacel kede ryeko me tic kede lim iyore opore. Ka ŋattoro ocao cik Obaŋa, gin nwoŋo otye olweny ikom yore ame Obaŋa tio kede ginawura.
Man doŋ pore me yin penyere keni: Itye i temo me kwo iyi winyo ame Obaŋa mio kun i cao yore ame En oketo me tiyo jami? Mok tammi me mio kwo ni bedo alubere i cikkere karacel kede yore ame En tio kede.
MEDE IKWANO: Yakobo 2:17-18; Jo Eburania 11:6
APIRE TEK: Obaŋa obedo Obaŋa ame tio jami kore ikore. En oketo cik me cuny karacel kede pwony ame telo kit ame teko mere tio kede. Iyee mom cao cik kede pwony man; cite iyee tio karacel kedgi.
KWAC: Papa me amara, apwoyi pi koppi me tin. Ayero me kwo alubere kede cikki karacel kede geni i jami ducu. Iyee na woro yo ame yin iketo karacel kede kit ame yin itio kede jami. Ka doŋ amedde i tego iyi iyee man, aneno teko ni tio ikwo na nino luŋ. Inying Yecu, Amen.
ACOA KOTOMA AYEATAIT NAKA APEDOROSIO
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 19:26 (NLT): Konye kosesen Yesu kes, kotema atiar, “Mam epedorio akiro ŋun kotuŋa, konye kama ejai Edeke epedoros kere.”
—
Erai Edeke wok Edeke loka aumonokineta. Konye, erai Ŋesi da Edeke loka ikisila keda apeteta. Epedori ŋesi aswam idiobore, konye iswamai kotoma oipone Ke.
Ne elimuna Ebaibuli, “Epedoros iboro kere keda Edeke,” mam epoloikinit ebe ebuni Edeke aswam idiobore, ediosawa, ebe naarai ipuda ooni. Ejai aicoretait na ajokis naililiŋit kotoma akirosit aŋin.
Epedoros iboro kere keda Edeke neitereikinar ituŋanan keda ikisila Ke ka apeteta.
Erai Edeke Edeke loka aitekooro. Ebwaiki ikisila nuka omoyo nuipugatos eipone loiswama Ŋesi. Mam aiyuun imuari ikisila lu; iswamai aiyuun ka kes.
Kwape nat, mam ituŋanan elimuni bon ebe, “epedori Edeke aitaraun eoŋ emillionare,” koŋerite atupakin ipokesio nuka Edeke, kwape nat aicoreta Ke kotoma ainakin keda eidare loka acoa loapiai. Neimuara ituŋanan ikisila nuka alaunak, iswamaete itepegitos elago lope iswama Edeke aumonokineta Ke.
Enyaraunit na ainomar: Ijo itamit alosit kotoma arereŋesio nuka Edeke koŋerite apeteta Ke? Kopeleik aitereikin aijarakon keda ikisila Ke keda apeteta.
ASIOMAN NAIYATAKINA: Yakob 2:17-18, Iburanian 11:6
NUEPOSIK BALA ESABU: Erai Edeke Edeke loka aitekooro. Ebwaiki ikisila nuka omoyo nuipugatos eipone loiswama Ŋesi. Mam aiyuun imuari ikisila lu; iswamai aiyuun ka kes.
AILIP: Lominat Papa, Eyalama kanuka akirot nalolo. Asekuni aijar katupite ikisila Kon ka amunokin Jo kotoma oboro kere. Eyoŋit aiyuun ka ipokesio keda apeteta Kon. Apoloi eoŋ kotoma aiyuun, aseseni apedor Kon iswamai kotoma aijaraka ŋinipaaran. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
HEKIMA KATIKA ULIMWENGU WA MAMBO YANAYOWEZEKANA
Mtume Grace Lubega
Mathayo 19:26 (NLT): “Yesu akawatazama kwa makini akasema, ‘Kwa wanadamu haiwezekani, bali kwa Mungu yote yanawezekana.’”
—
Mungu wetu ni Mungu wa miujiza. Hata hivyo, Yeye pia ni Mungu wa kanuni na mifumo. Anaweza kufanya jambo lolote, lakini hufanya kwa masharti Yake mwenyewe.
Wakati Biblia inasema, “Yote yanawezekana kwa Mungu,” haimaanishi kwamba Mungu atafanya jambo lolote, wakati wowote, kwa sababu tu tunalitaka. Kuna maelekezo ya kimya lakini muhimu sana ndani ya tamko hilo.
Mambo yote yanawezekana kwa Mungu wakati mtu amejiweka sawa na kanuni na mifumo Yake.
Mungu ni Mungu wa utaratibu. Ameweka sheria na kanuni za kiroho zinazosimamia jinsi nguvu Zake zinavyofanya kazi. Imani haipuuzi sheria na kanuni hizi; imani inafanya kazi pamoja nazo.
Kwa mfano, mtu hawezi kusema tu, “Mungu anaweza kunifanya tajiri,” lakini anakataa kufuata njia za Mungu, kama vile maagizo Yake kuhusu kutoa na usimamizi wa busara wa rasilimali za kifedha. Wakati mtu anapuuza kanuni za kiungu, anafanya kazi kinyume na mfumo wenyewe ambao Mungu anatumia kutekeleza miujiza Yake.
Hii inatuita tutafakari: Je, unajaribu kutembea katika baraka za Mungu huku ukipuuza masharti Yake?
Kusudia kuipanga maisha yako kwa mujibu wa kanuni na mifumo Yake.
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 2:17–18, Waebrania 11:6
UJUMBE MKUU: Mungu ni Mungu wa utaratibu. Ameweka sheria na kanuni za kiroho zinazosimamia jinsi nguvu Zake zinavyofanya kazi. Imani haipuuzi sheria na kanuni hizi; imani inafanya kazi pamoja nazo.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno la leo. Ninaamua kuishi kwa kufuata kanuni Zako na kukuamini katika mambo yote. Imani yangu inaheshimu njia na mifumo Yako. Ninapokua katika imani hii, naona nguvu Zako zikifanya kazi katika maisha yangu kila siku. Kwa jina la Yesu, Amina.
LA SAGESSE DANS LE DOMAINE DES POSSIBILITÉS
L’apôtre Grace Lubega
Matthieu 19:26 (LSG): « Jésus les regarda, et leur dit : Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible. »
—
Notre Dieu est un Dieu de miracles. Cependant, Il est aussi un Dieu de principes et de modèles. Il peut tout faire, mais Il le fait selon Ses propres conditions.
Lorsque la Bible déclare : « Tout est possible à Dieu », cela ne signifie pas que Dieu fera tout, à tout moment, simplement parce que nous le désirons. Il y a dans cette déclaration une instruction silencieuse mais très importante.
Toutes choses sont possibles avec Dieu lorsqu’une personne est alignée sur Ses principes et Ses modèles.
Dieu est un Dieu d’ordre. Il a établi des lois spirituelles et des principes qui régissent la manière dont Sa puissance opère. La foi n’ignore pas ces lois ni ces principes ; la foi agit avec eux.
Par exemple, quelqu’un ne peut pas simplement dire : « Dieu peut faire de moi un millionnaire », tout en refusant de suivre les voies de Dieu — comme Ses instructions sur le don ou la bonne gestion des ressources financières. Lorsqu’une personne méprise les principes divins, elle agit contre le système même par lequel Dieu accomplit Ses miracles.
Cela nous invite à réfléchir : cherches-tu à marcher dans les bénédictions de Dieu tout en négligeant Ses conditions ? Décide de conformer ta vie à Ses principes et à Ses modèles.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Jacques 2:17–18 ; Hébreux 11:6
PASSAGE EN OR: Dieu est un Dieu d’ordre. Il a établi des lois spirituelles et des principes qui régissent la manière dont Sa puissance opère. La foi n’ignore pas ces lois et ces principes ; elle agit avec eux.
PRIÈRE: Père d’amour, je Te remercie pour la Parole d’aujourd’hui. Je choisis de vivre selon Tes principes et de Te faire confiance en toutes choses. Ma foi honore Tes voies et Tes modèles. En grandissant dans cette foi, je vois Ta puissance se manifester chaque jour dans ma vie. Au nom de Jésus, Amen.
WIJSHEID IN HET RIJK VAN MOGELIJKHEDEN
Apostel Grace Lubega
Matteüs 19:26 (HSV): “Maar Jezus keek hen aan en zei tegen hen: Bij de mensen is dat onmogelijk, maar bij God zijn alle dingen mogelijk.”
—
Onze God is een God van wonderen. Hij is echter ook een God van principes en patronen. Hij kan alles, maar Hij doet het op Zijn voorwaarden.
Wanneer de Bijbel zegt: “Alles is mogelijk bij God”, betekent dit niet dat God alles zal doen, op elk moment, alleen maar omdat wij het willen. Er zit een stille maar zeer belangrijke instructie in die uitspraak.
Alles is mogelijk bij God wanneer iemand zich aan Zijn principes en patronen houdt.
God is een God van orde. Hij heeft geestelijke wetten en principes ingesteld die bepalen hoe Zijn macht werkt. Geloof negeert deze wetten en principes niet; Geloof werkt met hen samen.
Iemand kan bijvoorbeeld niet zomaar zeggen: “God kan van mij miljonair maken”, maar weigeren Gods wegen te volgen, zoals Zijn instructies over geven en verstandig beheer van financiële middelen. Wanneer iemand goddelijke principes negeert, werkt hij juist het systeem tegen waarmee God Zijn wonderen verricht.
Dit vraagt om reflectie: Probeer jij in Gods zegeningen te wandelen terwijl je Zijn voorwaarden verwaarloost? Neem je voor om je leven af te stemmen op Zijn principes en patronen.
VERDERE STUDIE: Jakobus 2:17-18, Hebreeën 11:6
HET GOUDKLOMPJE: God is een God van orde. Hij heeft geestelijke wetten en principes ingesteld die bepalen hoe Zijn macht werkt. Geloof negeert deze wetten en principes niet; geloof werkt ermee samen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor het woord van vandaag. Ik kies ervoor om volgens Uw principes te leven en U in alles te vertrouwen. Mijn geloof eert Uw wegen en patronen. Naarmate ik in dit geloof groei, zie ik Uw kracht elke dag aan het werk in mijn leven. In Jezus’ naam, Amen.
WEISHEIT IM REICH DER MÖGLICHKEITEN
Apostel Grace Lubega
Matthäus 19,26 (LUT): „Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist dies unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich.“
—
Unser Gott ist ein Gott der Wunder. Aber Er ist auch ein Gott der Prinzipien und Grundsätzen. Er kann alles Mögliche tun, aber Er tut es unter Seinen Bedingungen.
Wenn die Bibel sagt: „Bei Gott sind alle Dinge möglich“, bedeutet das nicht, dass Gott jederzeit alles Mögliche für uns tut, nur weil wir es gerade wollen. In dieser Aussage steckt eine verborgene, aber sehr wichtige Anweisung.
Alle Dinge sind bei Gott möglich, wenn ein Mensch sich an Seine Prinzipien und Grundsätzen hält.
Gott ist ein Gott der Ordnung. Er hat geistliche Gesetze und Prinzipien aufgestellt, die bestimmen, wie Seine Macht funktioniert. Der Glaube ignoriert diese Gesetze und Prinzipien nicht, er arbeitet mit ihnen.
Ein Mensch kann beispielsweise nicht einfach sagen: „Gott kann mich zum Millionär machen“, und sich gleichzeitig weigern, Gottes Gebote zu befolgen, wie z. B. Seine Anweisungen zum Spenden und zum weisen Umgang mit Geldmitteln. Wenn jemand die göttlichen Prinzipien missachtet, arbeitet er gegen das System, durch das Gott Seine Wunder vollbringt.
Das fordert zum Nachdenken auf: Versuchst du, in Gottes Segnungen zu wandeln, aber vernachlässigst dabei Seine Grundsätze? Richte dein Leben nach Seinen Prinzipien und Grundsätzen aus.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jakobus 2,17-18; Hebräer 11,6
FAZIT: Gott ist ein Gott der Ordnung. Er hat geistliche Gesetze und Prinzipien aufgestellt, die bestimmen, wie Seine Macht funktioniert. Der Glaube ignoriert diese Gesetze und Prinzipien nicht, er arbeitet mit ihnen.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für das heutige Wort. Ich nehme mir vor, nach Deinen Prinzipien zu leben und Dir in allen Dingen zu vertrauen. Mein Glaube ehrt Deine Wege und Prinzipien. Wenn ich in diesem Glauben wachse, erkenne ich Deine Macht, die täglich in meinem Leben wirkt. In Jesu Namen, Amen.
