Apostle Grace Lubega
Psalm 104:15 (KJV); And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart
If God satisfies a man with these three things, that man will not suffer reproach; these are wine, oil, and bread.
The common characteristic in these things is that they all require some form of crushing. Grapes are crushed to produce wine; olives are crushed to produce oil while corn is crushed to produce bread.
This crushing represents a process.
Often people look at the end product without understanding how it came about. They celebrate the glories of men but disregard the sacrifices they made. They admire successes but never lift the veil to see the sweat and tears that brought certain men into the limelight.
The difference between a man who lusts after success, growth, the anointing, or anything else in God and one who truly hungers after it is that a hungry man is ready to endure the process. He studies the responsibility that comes with what he desires and not merely the flare and fame attached to it.
The truth of the matter is that many people desire things that they cannot handle. They are focused on the results and not the principles that bring those results.
I urge you to re-examine your ambitions. Are they steeped in divine hunger or in lust?
Only divine hunger will cause you to count the cost and pay the price through grace.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: James 4:3, Luke 14:28
GOLDEN NUGGET: The difference between a man who lusts after success, growth, the anointing, or anything else in God and one who truly hungers after it is that a hungry man is ready to endure the process. He studies the responsibility that comes with what he desires and not merely the flare and fame attached to it.
PRAYER: Father, I thank You for this word. Thank You for provoking me to see the responsibility that comes with elevation and increase. I have the wisdom to count the cost of the things in You that I desire and to pay the price for the same. Because my hunger is true and genuine, it is filled by You, even as You promised in Your Word, in Jesus’ name, Amen.
KWETEGEREZA EMIKOORE
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 104:15 (KJV); Kandi omwenge oguletera omutima gw’omuntu kukyanganuka, kandi amagita agaletereza obuso bwe kwangasana, kandi n’omugaati oguhereza amaani omutima gw’omuntu.
Kakusangwa Ruhanga aigusa omuntu n’ebintu bisatu binu, omuntu ogwo talibonabona n’ekijume; binu nibyo, omwenge, amagita kandi n’omugaati.
Engeso enyakuli omubintu binu byoona eri ngu byetagisa kusyasyanura. Emizabibu esyasyanurwa kuzaara omwenge; emizaituuni esyasyanurwa kuzaara amagita kandi ebicooli bisyasyanurwa kuzaara omugaati.
Kusyasyanura kunu nikwoleka emikoore.
Obusumi bwingi abantu batunuura ebirugiremu batetegeriize omulingoki biiziremu kubaho. Basemereerwa ebitinisa by’abasaija baitu nibatatunuura ha sadaaka ezibakozere. Begomba obusinguzi baitu nibataihaho ekibasebekeriize hamaiso kurora entuuyo kandi n’amaziga ebyalesere abasaija abamu omukyererezi.
Enyahukana enyakuroho hagati y’omusaija akwegomba obusinguzi, kukurakurana, amafuta oba ekintu kyoona omuli Ruhanga kandi n’ogwo anyina enjara eyamananu habw’ebintu bya Ruhanga kiri ngu owenjara ayetegekere kuraba omu mikoore. We asoma obujunanizibwa obwo obunyakwija nebyo ebyakugonza kandi hatali amajorobeza hamu n’okumanywa ebiiziraho.
Ekyamananu kiri ngu abantu baingi bagonza ebintu ebibatakusobora kukora. Batunuliire ebikurugwamu kandi hatali engiga ezinyakuleeta ebirugwamu ebyo.
Nyowe ninkwekambisa okwekebera okuruhiira kwawe, kwo kuli omu njara y’obwa Ruhanga oba omukwegomba kwomubiri?
Eri njara y’obwa Ruhanga yonka ekwija kuletereza kubaliira omuhendo kandi okasasura kuraba omu mbabazi.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 4:3, Luuka 14:28
EKIKURU MUBYOONA:
Enyahukana enyakuroho hagati y’omusaija akwegomba obusinguzi, kukurakurana, amafuta oba ekintu kyoona omuli Ruhanga kandi n’ogwo anyina enjara eyamananu habw’ebintu bya Ruhanga kiri ngu owenjara ayetegekere kuraba omu mikoore. We asoma obujunanizibwa obwo obunyakwija nebyo ebyakugonza kandi hatali amajorobeza hamu n’okumanywa ebiiziraho.
ESAARA: Taata, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’okunsikuura kusobora kurora obujunanizibwa obunyakwija n’okwimukibwa kandi n’okweyongeraho. Nyowe nyina amagezi g’okubaliira omuhendo ogw’ebintu ebiri omuli Iwe ebyo ebinkugonza kandi n’okusasuura ebyo byenyini. Habwokuba enjara yange y’amananu kandi ehikire, eijuzibwa Iwe, kandi nkooku waraganiize omu Kigambo, omu ibara lya Yesu, Amiina.
NIANG IKOM YOO YUBU NE
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 104:15(KJV); ki koŋo vino ma yo mo cwiny dano, ki moo me wir wek waŋe obed ma ryeny aryenya, ki dok ocam kwon ma miye teko.
Kace Lubanga cobo miti pa ngatmo ki jami adek magi, wek ngat meno pe oden can; gin aye kongo vino, moo me wir dok kwon.
Ginma rom ki i jami magi en aye ni mite ni ki od gi lakite moni. Olok ki odo gi wek oyub kongo vino; jeituni ki odo me yubu moo me wir makun nongo kal ki odo me kelo kwon.
Odo man cung pi yo me yubu ne.
Polkare dano neno agiki pa ginmoni labongo niang kitma obino kwede. Gin kwero deyo pa dano ento gibwoto jale ma jo magi okato ki iye. Gimaro loc ento pe gi ilo la um wic me neno kwok ki pig wang ma okelo jo mukene i wang tar.
Apoka poka ikin ngatma cwinye mito loc, dongo, niwire onyo ginmo keken i Lubanga dok ngatma kec neko ada pire en aye ni ngatma kec neko tye atera me kanyo ginma omyero ewok ki iye me nongo gin meno. En kwano dog tic ma bino ki ginma en cwinye maro dok pe yweka ma bino kwede ni keken.
Ada pa lok man en aye ni dano cwiny gi mito jami ma pe gitwero bedo kwede. Gin keto cwiny gi ikom adwoki ne dok pe cik ma kelo adwoki magi.
Acuku cwinyi me ngio ginma cwinyi mito gini odoco. Gucung i kec ma Lubanga aye miyo kede i miti marac?
Kec ma Lubanga aye kelo en aye obiweko ikwano ginma mite dok iculu wele ki kica pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Yakobo 4:3, Luka 14:28
LWOD MADIT: Apoka poka ikin ngatma cwinye mito loc, dongo, niwire onyo ginmo keken i Lubanga dok ngatma kec neko ada pire en aye ni ngatma kec neko tye atera me kanyo ginma omyero ewok ki iye me nongo gin meno. En kwano dog tic ma bino ki ginma en cwinye maro dok pe yweka ma bino kwede ni keken.
LEGA: Wora, apwoyi pi lok man. Apwoyi pi cwalo cwinya me neno dog tic ma bino ki ile na malo dok mede na. An atye ki ryeko me kwano wel jami ma tye i in ma cwinya mito dok me culu wel pi gin acel-lu. Pien kec ma neka tye ada dok pire tek, en opong ki in, kitma icike kwede iloki, inying Yesu, Amen.
NIANG IKOM YO ME YUBO
Akwena Grace Lubega
Jabuli 104:15; Me dano nwoŋo koŋo olok te yomoro cunygi, kede moo wir ame mio waŋgi nen aber, kede dok en cam ame miogi teko.
Ka Obaŋa omio jami ni, dano no lewic mom bino mako; jami ni obedo koŋo olok, moo wir kede cam.
Anyut arorom i jami adekki obedo ni gin luŋ mito aoda. Olok oodo me yubo koŋo olok; jeituni oodo me yubo moo wir kede daŋ kal oodo me yubo cam.
Odo nyuttu kite me yubo.
Jo okene neno gin ame doŋ otyeko yubo oko aboŋo niaŋ kite ame oyubo kede. Gin kwero kwogo ajo ento mom oneno gini jami ame gin ojalo. Gin mito loc ento mom okwanyo gini boŋo me neno kwok kede pig waŋ ame okelo jo okene ilero.
Apokapoka i akina dano ame tye kede miti arac ikom loc, doŋo, wir me Cuny Acil onyo ginnoro keken iyi Obaŋa kede dano ame tye kede miti ateni ikom jami ni obedo ni dano ame atye kede miti ateni ayee me kanyo gin ame myero etim me nwoŋo jami ni. En neno aber tic ame bino kede gin ame cunye maro ni ento pe ka ŋeye kede wakere ame bino kede.
Ateni me gin man obedo ni pol dano mito jami ame gin mom twero bedo kede. Gin keto ka tamgi ikom adwogi ento mom ikom pwony ame kelo adwogi no.
Atye acupuro cunyi ni koŋ i dok inen gin ame cunyi maro no . Tye ocuŋ gini iyi miti oya i baŋ Obaŋa onyo iyi miti arac?
Miti oya ibaŋ Obaŋa amiyi ineno gin amyero iyubere me timo ibeo i kica.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Yakobo 4:3, Luka 14:28
APIRE TEK: Apokapoka i akina dano ame tye kede miti arac ikom loc, doŋo, wir me Cuny Acil onyo ginnoro keken iyi Obaŋa kede dano ame tye kede miti ateni ikom jami ni obedo ni dano ame atye kede miti ateni ayee me kanyo gin ame myero etim me nwoŋo jami ni. En neno aber tic ame bino kede gin ame cunye maro ni ento pe ka ŋeye kede wakere ame bino kede.
KWAC: Papa, apwoyo pi koppi. Apwoyo me miya neno tic ame bino kede medo rwom kede mede na. Atye kede ryeko me neno gim amyero atim i Yin ame amito kede daŋ me ye culo wel pi gin acello. Pien miti na tye ateni, tye opoŋ kedi, acalo bala kit ame i cikere kede i koppi, inyiŋ Yecu, Amen.
KUELEWA MCHAKATO
Mtume Grace Lubega
Zaburi 104:15 (KJV); Na divai kuufurahisha moyo wa mwanadamu, na mafuta ya kung’arisha uso wake, na mkate utiao nguvu moyo wa mtu.
Kama Mungu akimtosheleza mtu kwa vitu hivi vitatu, mtu huyo hatakuwa na lawama; hivi ni divai, mafuta na mkate.
Sifa ya kawaida ya vitu hivi ni kwamba vyote vinahitaji aina fulani ya kusagwa. Zabibu husagwa ili kutoa divai; mizeituni husagwa ili kuzalisha mafuta huku mahindi yakisagwa hutoa mkate.
Kusagwa huku kunawakilisha mchakato.
Mara nyingi watu huangalia bidhaa ya mwisho bila kuelewa jinsi ilivyokuja. Husherehekea utukufu wa watu lakini wanapuuza walivyojinyima na kujitolea. Hutamani mafanikio lakini hawanyanyui pazia kuona jasho na machozi ambayo yalileta watu hawa kwenye mwanga wa umaarufu.
Tofauti ya mtu aliye na tamaa ya mafanikio, ukuaji, upako au kitu kingine chochote ndani ya Mungu na mwenye njaa ya kweli ni kwamba mwenye njaa yuko tayari kustahimili mchakato huo. Yeye husoma jukumu linaloambatana na kile anachotamani na si tu mng’aro na umaarufu unaohusishwa nao.
Ukweli wa mambo ni kwamba watu wengi wanatamani vitu ambavyo hawawezi kushughulikia. Wanazingatia matokeo na si kanuni zinazoleta matokeo hayo.
Nakuomba uangalie upya matamanio yako. Je, yamezama katika njaa ya kiungu au katika tamaa?
Njaa ya kiungu pekee ndiyo itakufanya uhesabu gharama na kulipa gharama kwa neema.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 4:3, Luka 14:28
UJUMBE MKUU: Tofauti ya mtu aliye na tamaa ya mafanikio, ukuaji, upako au kitu kingine chochote ndani ya Mungu na mwenye njaa ya kweli ni kwamba mwenye njaa yuko tayari kustahimili mchakato huo. Yeye husoma jukumu linaloambatana na kile anachotamani na si tu mng’aro na umaarufu unaohusishwa nao.
SALA: Baba, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kunichochea kuona jukumu linalokuja na mwinuko na kuongezeka. Ninayo hekima ya kuhesabu gharama ya vitu vilivyo ndani Yako ninavyovitamani na kulipa gharama yake. Kwa sababu njaa yangu ni ya kweli na halisi, imeshibishwa na Wewe, kama vile ulivyoahidi katika Neno lako, katika jina la Yesu, Amina.
HET PROCES BEGRIJPEN
Apostel Grace Lubega
Psalm 104:15 (HSV); wijn, die het hart van de sterveling verblijdt, olie, die zijn gezicht doet glanzen, en brood, dat het hart van de sterveling versterkt.
Als God een mens tevreden stelt met deze drie dingen, dat die mens geen smaad zal lijden; dit zijn wijn, olie en brood.
Het gemeenschappelijke kenmerk van deze dingen is dat ze allemaal een vorm van verplettering vereisen. Druiven worden geplet om wijn te produceren; olijven worden geplet om olie te produceren, terwijl graan wordt geplet om brood te produceren.
Dit verpletteren vertegenwoordigt een proces.
Vaak kijken mensen naar het eindproduct zonder te begrijpen hoe het tot stand is gekomen. Ze vieren de glorie van mensen, maar negeren de offers die ze hebben gebracht. Ze bewonderen successen, maar lichten nooit de sluier op om het zweet en de tranen te zien die bepaalde mensen in de schijnwerpers hebben gezet.
Het verschil tussen een man die verlangt naar succes, groei, de zalving of iets anders in God en iemand die er echt naar hunkert, is dat een hongerige man bereidt/klaar is om het proces te doorstaan. Hij bestudeert de verantwoordelijkheid die komt met wat hij verlangt en niet alleen de glans en roem die eraan verbonden zijn.
De waarheid is dat veel mensen dingen verlangen die ze niet aankunnen. Ze zijn gericht op de resultaten en niet op de principes die tot die resultaten leiden.
Ik dring er bij u op aan om uw ambities opnieuw te onderzoeken. Zijn ze doordrenkt van goddelijke honger of van lust?
Alleen goddelijke honger zal je ertoe brengen de kosten te tellen en de prijs te betalen door genade.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Jakobus 4:3, Lukas 14:28
HET GOUDKLOMPJE: Het verschil tussen een man die verlangt naar succes, groei, de zalving of iets anders in God en iemand die er echt naar hunkert, is dat een hongerige man bereidt/klaar is om het proces te doorstaan. Hij bestudeert de verantwoordelijkheid die komt met wat hij verlangt en niet alleen de glans en roem die eraan verbonden zijn.
GEBED: Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U dat U mij uitdaagt om de verantwoordelijkheid te zien die komt met verheffing en toename. Ik heb de wijsheid om de kosten te tellen van de dingen in U die ik verlang en om de prijs ervoor te betalen. Omdat mijn honger waar en oprecht is, wordt hij door U gevuld, zoals U beloofde in Uw Woord, in Jezus’ naam, Amen.