Apostle Grace Lubega
Luke 19:2-5 (KJV); And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature. And he ran before, and climbed up into a sycamore tree to see him: for he was to pass that way. And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for today I must abide at thy house.
The story of Zaccheaus has an interesting lesson to us on the price of success.
Zaccheaus, the Bible reveals, was a short man. With so many heads and shoulders above his, he found himself in the unfortunate place of being unable to see Jesus as He passed through Jericho.
Driven by zeal, he climbed a tree to overcome his predicament. To the mind of the Spirit, this was not merely a man climbing a tree, this was a man positioning himself for a divine visitation.
Wisdom teaches us that we must actively take the initiative to overcome any possible impediments to our success. We are to live without any excuse (Romans 1:20).
If your success is impeded by the fact that you do not have knowledge in a particular field of interest, climb a tree child of God, by making the decision to seek the knowledge that you need.
If the problem is the lack of a skill that would ensure your promotion at the workplace, pay the price to acquire the skill. If it means enrolling for a course, do so. If it means making friends with people who are good at what you desire to learn, do so, climb a tree.
If your impediment is a struggling prayer life, make the deliberate choice to learn how the realm of prayer works. Read the books, listen to the sermons and above all, yield to the teaching of the Spirit that guides us into all truth.
FURTHER STUDY: Romans 1:20, Phillipians 4:13
GOLDEN NUGGET: Wisdom teaches us that we must actively take the initiative to overcome any possible impediments to our success. We are to live without any excuse.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Greatness, success and increase are my portion in Christ. I embrace them as my reality and pay the price, in faith, to be what I must be. My story is one of victory born through endurance and fortitude because the greater one lives in me. In Jesus’ name, Amen.
OKULINNYA OMUTI
Omutume Grace Lubega
Lukka 19:2-5 (KJV); Kale, laba, waaliwo omuntu eyali ayitibwa erinnya lye Zaakayo, naye yali mukulu w’abawooza, era nga mugagga. N’asala amagezi okulaba Yesu bw’ali; n’atayinza olw’ekibiina, kubanga ekigera kye yali mumpi. N’adduka n’akulembera, n’alinnya ku muti omusukomooli amulabe: kubanga yali agenda kuyita mu kkubo eryo. Awo Yesu bwe yatuuka mu kifo w’ali, n’atunula waggulu, n’amugamba nti Zaakayo, kka mangu; kubanga leero kiŋŋwaanidde okutuula mu nnyumba yo.
Olugero lwa Zakaayo lulina eky’okuyiga ekinyuvu gye tuli ku muwendo ogw’obuwanguzi.
Zaakayo, Baibuli ebikkula, yali musajja mumpi. Ng’emitwe n’ebibegabega bingi nga bimusikiriza, ne yeesanga mu kifo ekitamusobozesa kulaba Yesu ng’ayita mu Yeriko.
Ng’asindiikirizibwa ekiruyi, yalinnya omuti okusobola okumalawo ekizibu kye. Eri endoowoza ey’omwoyo, ono teyali muntu buntu alinnya omuti, ono yali muntu eyeteekateeka okubeera mu kifo okukyalirwa okw’obwakatonda mu kunaasobola okumusanga.
Amagezi gatuyigiriza nti tulina okwenyigira mu kutwala eddaala erisooka okuvvuunuka ebiziyiza byonna ebisobola okulemesa obuwanguzi bwaffe. Tulina okubeerawo nga tewali kye twekwasa kyonna (Abaruumi 1:20).
Obuwanguzi bwo bwe buba nga buziyiziddwa olw’okuba nti tolina kumanya mu kintu ekyo ky’oyagala, linnya omuti mwana wa Katonda, ng’okola okusalawo okunoonya okumanya okwo kwe weetaaga.
Bwe kiba ng’obuzibu kwe kuba nga tolina bukugu obwo obukusobozesa okuyimusibwa ku kifo w’okolera, sasula omuwendo gw’okufuna obukugu. Bwe kiba nga kitegeeza kutandika musomo, kikole. Bwe kiba nga kitegeeza kukola mikwano n’abantu abo abamanyi ennyo ky’oyaayaanira okuyiga, kikole, linnya omuti.
Bwe kiba ng’ekikuziyiza bwe bulamu obulafuubana mu ssaala, kola okusalawo okugendere okuyiga engeri ensi ey’essaala bw’ekola. Soma ebitabo, wuliriza enjigiriza n’okusingira ddala, weeweeyo eri okuyigiriza okw’omwoyo okutulambika mu mazima gonna.
YONGERA OSOME: Abaruumi 1:20, Abafiripi 4:13
AKASUMBI KA ZAABU: Amagezi gatuyigiriza nti tulina okwenyigira mu kutwala eddaala erisooka okuvvuunuka ebiziyiza byonna ebisobola okulemesa obuwanguzi bwaffe. Tulina okubeerawo nga tewali kye twekwasa kyonna.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Obusukkulumu, obuwanguzi n’okweyongera mugabo gwange mu Kristo. Mbitwala ng’obwannamaddala bwange era nsasula omuwendo, mu kukkiriza, okuba ekyo kye nnina okuba. Olugero lwange lwe lw’obuwanguzi obuva mu kulemerako era n’obuvumu kubanga omusukkulumu abeera mu nze. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUTEEMBA OMUTI
Entumwa Grace Lubega
Luka 19:2-5 (KJV); Kandi hakaba hariho omushaija orikwetwa Zakaayo omuhooza mukuru, kandi omutungi. Yaayenda kureeba oku Yesu arikushusha; kwonka tiyaabaasa ahabw’omutwe gw’abantu, kandi n’ahabw’okuba mugufu. N’ahabw’ekyo yairuka, yaaza omumaisho, yaatemba omuti gw’omusikamoori, ngu amureebe; ahakuba akaba naija kuraba aho. Yesu ku yaahikire omu mwanya ogwo, yaareeba ahaiguru, yaamugira ati: Zakaayo, rahuka, temburuka; ahabw’okuba erizooba nshemereire kusiiba omu nju yaawe.
Ebyahandiikirwe ahari Zakaayo nibitwegyesa ekintu kikuru aha muhendo gw’obusinguzi.
Zakaayo, Baiburi networeka ngu akaba ari omushaija mugufu. Ahabw’emitwe n’amabega abyabaire bimukizire, akeeshanga omu mwanya mubi ahu yabaire atarikubaasa kureeba Yesu arikuraba omu Yeriko.
Ahabw’omujinya, akateemba omuti kusingura obureemezi bwe. Omu nteekateeka y’omwoyo, ogu akaba atari mushaija arikuteemba omuti kwonka, akaba ari omushaija arikweteeka omu mwanya guhikire kutayayirwa Ruhanga.
Obwengye nibutwegyesa ngu tushemereire kuguma nitusingura buri kimwe ekiri omu muhanda gwaitu ogw’obusinguzi. Tushemereire kugyenda tutaine ky’okwekwatsa kyoona (Abarooma 1:20).
Obusinguzi bwaawe bwaaba buzibiirwe obutagira okumanya omu kintu eki orikweenda, teemba omuti mwana wa Ruhanga we, ocwemu kusherura okumanya oku orikweteenga.
Ekizibu kyaaba kiri okutagira obukugu oburikureeta okutunguurwa kwaawe aha murimo, shashura omuhendo kutunga obukugu obwo. Kyaba nikyetengyesa okugira emishomo ei waashoma, kora otyo. Kyaaba nikyetengyesa okunywaana abantu abaine obukugu omu kintu eky’orikweenda kweega, kora otyo, teemba omuti.
Obureemezi bwaawe bwaawe buri okugumirwa omu magara gaawe g’okushaba, fayo munonga kweega oku ensi y’okushaba erikukora. Shoma ebitabo, hurira engiri kandi okukira byoona, yeheyo aha kwegyesa kw’Omwoyo ori kutwebembera omu mazima goona.
SHOMA NEEBI: Abarooma 1:20, Abafilipi 4:13
EZAABU: Obwengye nibutwegyesa ngu tushemereire kuguma nitusingura buri kimwe ekiri omu muhanda gwaitu ogw’obusinguzi. Tushemereire kugyenda tutaine ky’okwekwatsa kyoona.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Obukuru, obusinguzi hamwe n’okukanyisa n’omugabo gwangye omuri Kristo. Nimbyakiira nk’amazima gangye kandi nshashura omuhendo, omu kwikiriza, kuba ekinshemereire kuba. Orugyendo rwangye n’orw’obusinguzi oburikuruga omu kugumisiriza n’amaani agari omunda ahabw’okuba orikukiraho natuura omuriinye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
YIT YAT
Lakwena Grace Lubega
Luka 19:2-5 (KJV): Onoŋo tye kunnu dano mo ma nyiŋe Jakayo, lajogmucoro madit, dok lalonyo bene. Oparo pi neno Yecu, ento pe otwero pi lwak, pien en cek. Oriŋo anyim, oito i wi yat olam wek enen, pien Yecu onoŋo oewok ki i yo-nu. Ka Yecu oo i kabedo-nu, oneno malo, owacce ni, “Jakayo, lor piny oyotoyot; pien tin myero abed i odi.”
Lok ikom Jakeyo tye ki pwony mo mamit bot wan ikom wel kwo maber.
Jakayo, Baibul nyutu kamaleng, onongo obedo laco ma cek. Ki wi dano mapol ada-da dok gwok dano mapol ada-da kawi en. Ononge ni etye i kabedo me gum marac pe me twero neno Yecu macalo en okato niwok ki i Jeriko.
Ki arima ma ocwalo, en oyito yat me loyo gin ma tek ki bot en. Ki bot tam pa Cwiny maleng, man pe onongo obedo mere laco yito yat keken, man obedo laco nongo kacung ma mere pi lim ma malo pa Lubanga.
Ryeko pwonyo wan ni wan omyero wakwany kare ma mewa me loyo kit gin mo keken ma twero bedo lageng me kwo me bedo maber ma mewa. omyero wan wakwo labongo kit kica mo keken (Jo Roma 1:20).
Kace bedo maber ikwo ma meri obale pi lok ada man ni in pe itye ki ngec ikom kabedo ma mite, yit yat latin pa Lubanga, niwok ki i moko tam me yenyo ngec ma in imito.
Kace peko ne tye bedo peke ki diro me weko ki med rwom ma meri i gang tic ma meri, cul wel cul wek inong diro. Kace mite me dinyo i kwano kwan mo, tim meno. Kace mite me nongo lurem ki dano ma gin timo maber gin ma imito pwonyo, tim meno, yit yat.
Kace gin ma gengo in obedo kwo me lega ma itute atuta kwede, yer moko tam kun ingeyo me pwonye kit macalo kabedo me lega tiyo kwede. Kwan buk, winy pwony ma ki pwonyo me Lok pa Lubanga dok makato ducu, mine ite pwony pa Cwiny Maleng ma telo wan i ada ducu.
KWAN MUKENE: Jo Roma 1:20, Jo Pilipi 4:13
LWOD MADIT: Ryeko pwonyo wan ni wan omyero wakwany kare ma mewa me loyo kit gin mo keken ma twero bedo lageng me kwo me bedo maber ma mewa. omyero wan wakwo labongo kit kica mo keken.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Dito, bedo maber ikwo dok mede ameda obedo gin aleya ma mera i Kricito. Agwako gin macalo ada ma mera dok aculu wel, i niye, me bedo ngo ma mite ni an abed. Lok kom an obedo me loc ma obino niwok ki i kanyo dok tek cwiny pien en madit ni kwo i an. I nying Yecu Amen.
KUPANDA MTI
Mtume Grace Lubega
Luka 19:2-5 (KJV); Na tazama, palikuwa na mtu, jina lake Zakayo, mkubwa mmoja katika watoza ushuru, naye ni tajiri.Huyu alikuwa akitafuta kumwona Yesu ni mtu wa namna gani, asiweze kwa sababu ya umati wa watu, maana ni mfupi wa kimo.Akatangulia mbio, akapanda juu ya mkuyu apate kumwona, kwa kuwa atakuja kuipitia njia ile.Na Yesu, alipofika mahali pale, alitazama juu, akamwambia, Zakayo, shuka upesi, kwa kuwa leo imenipasa kushinda nyumbani mwako.
Hadithi ya Zakayo ina somo la kuvutia kwetu juu ya gharama ya mafanikio.
Zakayo, Biblia inafunua, alikuwa mtu mfupi. Akiwa na vichwa na mabega mengi juu yake, alijikuta katika nafasi mbaya ya kutoweza kumwona Yesu alipokuwa akipita Yeriko.
Akisukumwa na bidii, alipanda juu ya mti ili kushinda hali yake. Kwa akili ya roho, huyu hakuwa tu mtu aliyekuwa akipanda mti, huyu alikuwa mtu aliyekuwa akijiweka katika ziara ya kiungu.
Hekima hutufunza kwamba lazima tuchukue hatua ya kwanza kushinda vizuizi vyovyote vinavyoweza kutokea kwa mafanikio yetu. Tunapaswa kuishi bila udhuru wowote (Warumi 1:20).
Ikiwa mafanikio yako yanazuiliwa na ukweli kwamba hauna maarifa katika uwanja fulani unao kupendeza, panda mti, mtoto wa Mungu, kwa kufanya uamuzi wa kutafuta maarifa unayohitaji.
Ikiwa shida ni ukosefu wa ujuzi ambao utahakikisha kukua kwako mahali pa kazi, lipa gharama kupata ujuzi huo. Ikiwa inamaanisha kujiandikisha kwa kozi, fanya hivyo. Ikiwa inamaanisha kufanya urafiki na watu ambao ni wazuri kwa kile unachotaka kujifunza, fanya hivyo, panda mti.
Ikiwa kizuizi chako ni maisha ya maombi yenye shida, chagua kimakusudi kujifunza jinsi eneo la maombi linavyofanya kazi. Soma vitabu, sikiliza mahubiri na juu ya yote, tii mafundisho ya Roho ambayo hutuongoza katika ukweli wote.
MASOMO ZAIDI: Warumi 1:20, Wafilipi 4:13
UJUMBE MKUU: Hekima hutufunza kwamba lazima tuchukue hatua ya kwanza kushinda vizuizi vyovyote vinavyoweza kutokea kwa mafanikio yetu. Tunapaswa kuishi bila udhuru wowote.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Ukuu, mafanikio na kuongezeka ni sehemu yangu katika Kristo. Ninayakubali kama ukweli wangu na nalipa gharama, kwa imani, kuwa kile lazima niwe. Hadithi yangu ni ya ushindi uliozaliwa kupitia uvumilivu na ujasiri kwa sababu aliye Mkuu anaishi ndani yangu. Katika jina la Yesu, Amina.