Apostle Grace Lubega
2 Corinthians 9:6-7 (KJV); But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Giving positions us for success. What you give and how you give matters. Our theme scripture reminds us that God loves a cheerful giver.
One of the greatest misconceptions with regards to this truth is that it is only directed to giving money.
Money is not the only thing we give to God.
Give God your time, your talents and the power of your mind. Be available to Him in every possible way.
In all this giving, you must be enthusiastic, zealous and fervent because that is what defines the cheerful giver.
Why serve the Lord grudgingly? Why complain and whine every time you are called upon to use your craft for kingdom purposes?
Like the Spirit should lead you in your financial giving, He also should lead you in how you give your time and the abilities that the Lord has blessed you with.
It is by yielding to the Spirit to guide our giving that we truly give to God and serve Him with our spirits (Romans 1:9).
FURTHER STUDY: Romans 1:9, Proverbs 18:16
GOLDEN NUGGET: Giving positions us for success. What you give and how you give matters. It is by yielding to the Spirit to guide our giving that we truly give to God and serve Him with our spirits.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. In all my giving, I am led by the Spirit. I do not give out of coercion or manipulation but out of the revelation of the abundance that I have in You. I serve with great joy because I know that it is the greatest of honours and privileges. In Jesus’ name, Amen.
OMUGABI ALUŊŊAMIZIBWA OMWOYO
Omutume Grace Lubega
2 Abakkolinso 9:6-7 (KJV); Naye kye njogedde kino nti Asiga entono, alikungula ntono; era asiga ennyingi, alikungula nnyingi. Buli muntu akolenga nga bw’amaliridde mu mutima gwe; si lwa nnaku, newakubadde olw’okuwalirizibwa: kubanga Katonda ayagala oyo agaba n’essanyu.
Okugaba kututeeka mu bifo ebituufu ku lw’obuwanguzi. Ky’owaayo n’engeri gy’okiwaayo kikulu. Ekyawandiikibwa kyaffe ekiggudewo kitujukiza nti Katonda ayagala omugabi omusanyufu.
Ekimu ku byasinga okutegeerwa obubi ku mazima gano kiri nti gakwata ku kuwaayo ssente kwokka. Ssente ssi ky’ekintu kyokka kye tuwa Katonda.
Katonda muwe obudde bwo, ebitone byo era n’amaanyi g’endoowoza yo. Beerawo ku lulwe mu buli ngeri yonna esoboka. Mu kuwaayo kuno kwonna, olina okubeera n’okwagala okungi, n’omutima omulalirivu era n’okunyiikira kubanga ekyo ky’ekinnyonyola omugabi omusanyufu.
Lwaki oweereza Mukama nga weemulugunya? Lwaki weemulugunya era ng’oleekaanira waggulu buli bw’oyitibwa okukozesa obumanyirivu bwo olw’ebigendererwa by’obwakabaka?
Ng’omwoyo bw’alina okukuluηηamya mu kuwaayo okw’ebyensimbi, alina n’okukuluηηamya ku ngeri gy’owaayo obudde era n’obusobozi Mukama bw’akuwadde.
Kiri mu kwewaayo eri omwoyo okuluηηamya okugaba kwaffe mwe tuweerayo eri Katonda ddala era n’okumuweereza n’emyoyo gyaffe (Abaruumi 1:9).
YONGERA OSOME: Abaruumi 1:9, Engero 18:16
AKASUMBI KA ZAABU: Okugaba kututeeka mu bifo ebituufu ku lw’obuwanguzi. Ky’owaayo n’engeri gy’okiwaamu kikulu. Kiri mu kwewaayo eri omwoyo okuluηηamya okugaba kwaffe mwe tuweerayo eri Katonda ddala era n’okumuweereza n’emyoyo gyaffe.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Mu kugaba kwange kwonna, nuηηamizibwa omwoyo. Ssiwaayo kuva mu kukakibwa oba okubuzaabuzibwa naye okuva mu kubikkulirwa okw’omuyiika gwe nnina mu Ggwe. Mpeereza n’essanyu lingi kubanga mmanyi nti ky’ekitiibwa ekisinga obukulu n’emikisa. Mu linnya erya Yesu, Amiina
OMUHEEREZA OYEBEMBEIRWE OMWOYO
Entumwa Grace Lubega
2 Abakorinso 9:6-7 (KJV); Eki ndikugamba n’eki, ngu, Orikubiba nkye, aryagyesha bikye; kandi orikubiba nyingi, aryagyesha bingi. Omuntu weena akore, nk’oku amaririire omu mutima gwe, atarikunyomwa nari kugyemwa; ahakuba Ruhanga akunda efura.
Okuheereza nikututa omu muhanda gw’okugogyera. Eki orikuheereza n’oku orikuheereza nibikuru. Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigutwijutsya ngu Ruhanga akunda efura.
Kimwe aha bintu ebitetegyerezeibwe gye aha mazima aga ningu nikyorekyerera okuheereza empiiha kwonka.
Empiiha tizo zonka eziturikuheereza Ruhanga.
Heereza Ruhanga obwiire bwaawe, etalanta zaawe n’amaani g’ebiteekateeko byaawe. Ba haihi nawe oku orikubaasa kwoona.
Omu kuheereza oku kwoona, oshemereire kuba oshemereirwe, oyezirikire kandi oine omujinya ahabw’okuba ebyo nibyo birikushoborora efura.
Ahabwenki n’oheereza orikunyomwa? Ahabwenki noyetomboita kubarikukushaba ngu okozese ekiconco kyaawe ahabw’emirimo y’obukama?
Nk’oku Omwoyo arikukwebembera omu kuheereza empiiha kwaawe, ashemereire kukwebembera n’omu ku orikuhayo obwiire bwaawe hamwe n’ebiconco byaawe ebi Ruhanga akuhaire.
N’ahabw’okworobera Omwoyo kutwebembera omu kuheereza kwaitu ngu nituhereeza Ruhanga omu mazima kandi n’emyoyo yaitu (Abarooma 1:9).
SHOMA NEEBI: Abarooma 1:9, Enfumu 18:16.
EZAABU: Okuheereza nikututa omu muhanda gw’okugogyera. Eki orikuheereza n’oku orikuheereza nibikuru. N’ahabw’okworobera Omwoyo kutwebembera omu kuheereza kwaitu ngu nituhereeza Ruhanga omu mazima kandi n’emyoyo yaitu.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Omu kuheereza kwangye kwoona, ninyebemberwa Omwoyo. Tindikuheereza ngyemirwe kureka ahabw’okushuuruurirwa kw’enshaagi ei nyine omuriiwe. Nimpeereza n’okushemererwa ahabw’okuba nimanya ngu nikyo kikuru omu bitiinisa byoona. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
NGAT MA MIYO KI TELA PA CWINY MALENG
Lakwena Grace Lubega
2 Jo Korinto 9:6-7 (KJV); Lok tye kit man ni, dano ma coyo kodi manok, bikayo bene manok, ŋat ma coyo kodi madwoŋ, bikayo bene mabup. Dano acel acel myero otim kit macalo cwinye mito, laboŋo waŋcwiny mo nyo dic mo. Pien Lubaŋa maro ŋat ma miyo jamine ki yomcwiny.
Miyo weko wanongo kacung ma mewa pi bedo maber i kwo.
Ngo ma imiyo dok kit macalo imiyo kwede piretek. Wi kwan ma mewa ma okwongo me Lok pa Lubanga poyo wi wan ni Lubanga maro ngat ma miyo jamine ki yomcwiny.
Gin acel ma dit loyo ma dano pe niang iye ma lube ki ada man en aye ni ki keto malube ki miyo cente keken.
Cente pe obedo gin acel keken ma wamiyo bot Lubanga.
Mi ki Lubanga cawa ma megi, diro ma itye kwede dok teko me tam ma meri. Bed tye bot En iyo ducu ma twere.
I miyo man ducu, omyero ibed ki kero, arima dok matek pien meno en aye ngo ma nyuto ngat ma miyo jamine ki cwinye ducu.
Pingo itiyo pi Lubanga ki tele? Pingo ingur dok imyene ikare ducu ma ki lwongo in me tic ki gin ma itye kwede pi tyen lok me ker pa Lubanga?
Calo Cwiny omyero otel in i miyo cente ma megi, en bene omyero otel in ikit ma imiyo cawa ma meri dok kero me gum ma Rwot omiyo bot in.
Obedo nia ki imine bot Cwiny wek otel wan i miyo ni wan wamiyo ki Lubanga ada dok wa tiyo Pire ki cwinywa (Jo Roma 1:9).
KWAN MUKENE: Jo Roma 1:9, Carolok 18:16
LWOD MADIT: Miyo weko wanongo kacung ma mewa pi bedo maber i kwo. Ngo ma imiyo dok kit macalo imiyo kwede piretek. Obedo nia ki imine bot Cwiny wek otel wan i miyo ni wan wamiyo ki Lubanga ada dok wa tiyo Pire ki cwinywa.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. I gin ducu ma amiyo ma mera, Cwiny en aye ma telo an. Pe amiyo pi bura, bita ento a ki i niyabo me bedo ki mapol makato ma atye kwede i in. Atiyo ki yomcwiny madit pien angeyo ni meno obedo woro ki gum madit loyo. I nying Yecu, Amen.
MTOAJI AONGOZWAYE NA ROHO
Mtume Grace Lubega
2 Wakorintho 9:6-7 (KJV); Lakini nasema neno hili, Apandaye haba atavuna haba; apandaye kwa ukarimu atavuna kwa ukarimu. Kila mtu na atende kama alivyokusudia moyoni mwake, si kwa huzuni, wala si kwa lazima; maana Mungu humpenda yeye atoaye kwa moyo wa ukunjufu.
Kutoa hutunafasisha kwa mafanikio. Unachotoa na jinsi unavyotoa inajalisha. Andiko letu kuu linatukumbusha kwamba Mungu anapenda mtoaji atoaye kwa moyo wa ukunjufu.
Mojawapo ya dhana potovu kuu kuhusu ukweli huu ni kwamba inaelekezwa tu kwa kutoa pesa.
Pesa sio kitu pekee tunachompa Mungu.
Mpe Mungu wakati wako, talanta zako na nguvu ya akili yako. Kuwa wa kupatikana kwake kwa kila njia inayowezekana.
Katika utoaji huu wote, lazima uwe na shauku, juhudi na bidii kwa sababu hiyo ndiyo hufafanua mtoaji mkunjufu.
Kwa nini umtumikie Bwana kwa kulalamika? Kwa nini kulalamika na kulia kila wakati unapoitwa kutumia ufundi wako kwa madhumuni ya ufalme?
Kama vile Roho anapaswa kukuongoza katika utoaji wako wa kifedha, Yeye pia anapaswa kukuongoza katika jinsi unavyotumia wakati wako na uwezo ambao Bwana amekubariki nao.
Ni katika kujitolea kwa roho kuongoza utoaji wetu ndipo tunampa Mungu kikweli na kumtumikia na roho zetu (Warumi 1:9).
MASOMO YA ZIADA: Warumi 1:9, Mithali 18:16
UJUMBE MKUU: Kutoa hutunafasisha kwa mafanikio. Unachotoa na jinsi unavyotoa inajalisha. Ni katika kujitolea kwa roho kuongoza utoaji wetu ndipo tunampa Mungu kikweli na kumtumikia na roho zetu.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Katika utoaji wangu wote, ninaongozwa na Roho. Sitoi kwa kulazimishwa au kudanganywa bali kwa ufunuo wa wingi nilio nao ndani Yako. Ninatumikia kwa furaha kuu kwa sababu ninajua kuwa ndiyo heshima na upendeleo kubwa zaidi. Katika jina la Yesu, Amina.