Apostle Grace Lubega
Exodus 1:9-10 (KJV); And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
The Bible, in our theme scripture, reveals to us that the children of Israel were more in number and mightier than the Egyptians.
How come then, that despite their strength and numbers, they were belittled into slavery by the Egyptians? It is because the Egyptians chose to deal with them wisely. This proves to us the power of wisdom.
The increase, multiplication, and expansion upon your life may fail to benefit you if you lack wisdom. You may increase and still fall under the control of a wiser man.
That is why the Bible says in Proverbs 16:16 that it is better to acquire wisdom than gold. You can have all the money, all the influence, and all the strength you desire, but wisdom is the fundamental principle that maintains our lot.
The power of wisdom is in the fact that it preserves the blessing of God upon your life and also preserves you in that blessing.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 4:7, Proverbs 16:16
GOLDEN NUGGET: The power of wisdom is in the fact that it preserves the blessing of God upon your life and also preserves you in that blessing.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I thank You for the wisdom from above that is at work in me. I am preserved in the places of increase because I walk in the way of the wise and prudent, in Jesus’ name, Amen.
AMAANYI G’AMAGEZI
Omutume Grace Lubega
Okuva 1:9-10 (KJV); N’abagamba abantu be nti Laba, abantu b’abaana ba Isiraeri bangi ba maanyi okusinga ffe: kale tubasalire amagezi; baleme okuba abangi, olutalo bwe lulijja baleme okwegatta n’abalabe baffe, okulwana naffe, okugolokoka okuva mu nsi.
Baibuli, mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo etubikkulira nti abaana ba Isiraeri baali bangi mu muwendo era nga ba maanyi okusinga abamisiri.
Kyajja kitya okubeera, nti newankubadde nga baali ba maanyi era nga basingako mu muwendo gwabwe, bayisibwamu amaaso ne bayingizibwa mu buddu eri abamisiri?
Lwansonga nti abamisiri baasalawo kubakwata n’amagezi. Kino kitukakasa amaanyi g’amagezi.
Okweyongera, okwekubisaamu, n’okugaziwa okuli ku bulamu bwo kuyinza okulemwa okukugasa singa obulwa amagezi. Oyinza okweyongera naye era n’ogwa mu kufugibwa kw’omuntu akusinga amagezi.
Eyo y’ensonga lwaki Baibuli egamba mu Engero 16:16 nti okufuna amagezi nga kusinga nnyo okufuna zaabu. Osobola okufuna ssente zonna, ettuttumu lyonna era n’amaanyi gonna ge weegomba, naye amagezi ye nnono esookerwako ekuuma omugabo gwaffe.
Amaanyi g’amagezi gali mu mazima nti gakuuma omukisa gwa Katonda ku bulamu bwo era ne gakukuumira mu mukisa ogwo.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Engero 4:7, Engero 16:16
AKASUMBI KA ZAABU: Amaanyi g’amagezi gali mu mazima nti gakuuma omukisa gwa Katonda ku bulamu bwo era ne gakukuumira mu mukisa ogwo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’amagezi agava waggulu agakolera mu nze. Nkuumibwa mu bifo eby’okweyongera kubanga ntambulira mu kkubo ery’abagezigezi era abategeevu, mu linnya erya Yesu, Amiina.
AMAANI G’OBWENGYE
Entumwa Grace Lubega
Okuruga 1:9-10; Yaagira abantu be ati: Reeba, Abaisraeli ni baingi kandi n’ab’amaani okutukira; mwije tubacweere obwengye, barekye kukanya; nyentsya tukiguubwaho orugamba, bakeeteerana n’abazigu baitu, bakaturwanisa, bakacwa, bakaruga omuri egi nsi.
Baiburi, omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu netushuuruurira ngu abaana ba Isreali bakaba bari baingi kandi b’amaani okukira abanyamisiri.
Nikiija kita, ngu oihireho amaani n’obwingi bwaabo, bakahindurwa busha kuza omu buhuuku bw’abanyamisiri? Nahabw’okuba abanyamisiri bakacwamu kukoragana nabo omu bwengye. Eki nikitworeka amaani g’obwengye.
Okukura, okukanya hamwe n’okuhangusya ebiri aha magara gaawe nibibaasa kuremwa kukugasira ku orikuba otaine bwengye. Nobaasa kukura kandi ogume ahansi y’obutegyeki bw’omuntu omunyabwengye.
Nikyo ahabw’enki Baiburi negira omu kitabo kya Enfumu 16:16 eti Okugira obwengye ni kurungi okukira okutunga ezaabu. Nobaasa kugira empiiha zoona, n’obushoboorozi bwoona n’amaani goona agu orikweteenga, kwonka obwengye n’egyenderwaho y’okubanza erikurinda ebyaitu.
Amaani g’obwengye nigakuuma omugisha gwa Ruhanga aha magara gaawe kandi gakukuuma omu mugisha ogwo.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Enfumu 4:7, Enfumu 16:16
EZAABU: Amaani g’obwengye nigakuuma omugisha gwa Ruhanga aha magara gaawe kandi gakukuuma omu mugisha ogwo.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’obwengye bw’ahaiguru oburikunkoreramu. Ninkumwa omu myanya y’okukura ahabw’okuba ningyendera omu muhanda gw’abanyabwengye n’abarikwerinda, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
TEKO ME RYEKO
Lakwena Grace Lubega
Wel 1:9-10 (KJV); ci ocako waco ki lwak ke ni, “Nenu, jo Icrael doŋ gidwoŋ twatwal, dok gitek, giloyowa woko. Wubin wek watimugi ki ryeko, wek pe gunya twatwal; pien ka mony bipoto i komwa, ci giribbe ki lumerokwa ka lweny i komwa, ci giriŋo woko, giweko lobowa.”
Baibul, ikwan wa matin me lok acoya nyutiwa ni lutino me Icarael onongo wel gi pol dok onongo gitek loyo jo Ejito. Cidong cakke ningning, ni weko teko dok wel gi, pwod Jo Ejito otero gi i bedo opi?
Man tye pien jo Ejito guyero me tic kwedgi ki ryeko. Man nyutiwa teko me ryeko. Ile malo, nyar dok mede pa ginmo ikwoni pe twero konyi kace ipeke ki ryeko. Itwero ile malo dok pwod ipoto ite tela pa ngatma ryek.
Man aye oweko Baibul waco ibuk me Carolok 16:16 ni bedo ki ryeko ber kato lonyo ma dano tye kwede. Itwero bedo ki cente mo keken, twero ki dano dok teko ducu ma imito, ento ryeko en aye gin ma pire tek loyo ma gwoko ginma megwa.
Teko me ryeko en aye Lok ni en gwoko gum pa Lubanga ma tye ikom kwoni dok bene gwoki gum meno mugica.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 4:7, Carolok 16:16
LWOD: Teko me ryeko en aye Lok ni en gwoko gum pa Lubanga ma tye ikom kwoni dok bene gwoki i igum meno.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi ryeko ma a ki malo ma tyeka tic i an. Lubanga gwoka i kabedo ma jami mede iye an awoto iyo pa jo ma ryek dok tiyo ki cwiny gi ducu, inying Yesu, Amen.
Omukwenda Grace Lubega
OKURUGA 1:9-10 (KJV); Kandi yagambira abantube ati, dora, abantu b’abaana ba Isaleeri baingiho kandi b’amaani kutukira: Mwije hati, Leka tubakwaate n’amagezi; bataijaga kweyongera obwingi, kandi kikaija okuhikiira, ngu, obuhaligwaho obulemu bwoona, balyeteraniza na’banyanzigwa baitu, kandi bakaturwanisa, omumulingo ogwo bakabaiha okuruga omunsi enu.
AMAANI G’AMAGEZI
Ebaibuli, omu mutwe gw’ekyahandikirwe netwoleka ngu abaana ba Isaleeri bakaba baingi okukiraho kandi bali b’amaani muno okukiraho aba Misiri.
Hati kikaija kita, nobukyakuba ngu amaani gaabu nobwingi bwaabu, aba Misiri bakabateeka hansi okubakozesa obuhinya?
Kinu kiri habwokuba aba Misiri bakacwamu okubakwaata n’amagezi. Kinu nikitugumiza amaani g’amagezi.
Okweyongeraho, okutezamu kandi n’okugaziha hali obwomeezi bwaawe bisobora butakugasa kakusangwa oba otanyine magezi. Osobora kweyongeraho baitu nabwo okesanga oli hansi y’okufugibwa omusaija ow’amagezi.
Nikyo ebaibuli etugambira omu Enfumo 16:16 ngu kirungi okutunga amagezi okusinga zaabu. Osobora kuba n’esente zoona, n’okuhuurwa kandi n’amaani goona ag’okugonza, baitu amagezi nigo engiga y’omusingi enyakulinda omugabo gwaitu.
Amaani g’amagezi gali omukinyakuroho ngu galinda omugisa gwa Ruhanga hali obwomeezi bwaawe kandi naiwe nigakulindira omu mugisa ogwo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 4:7, Enfumu 16:16
EKIKURU MUBYOONA: Amaani g’amagezi gali omukinyakuroho ngu galinda omugisa gwa Ruhanga hali obwomeezi bwaawe kandi naiwe nigakulindira omu mugisa ogwo.
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’amagezi aganyakuruga haiguru agakukoora omuli nyowe. Nindindirwa omubikaro eby’okweyongeraho habwokuba nindubatira omu muhanda ogw’abamagezi kandi aba kwegendereza, omu ibara lya Yesu, Amiina.
NGUVU YA HEKIMA
Mtume Grace Lubega
Kutoka 1:9-10 (KJV); Akawaambia watu wake, Angalieni, watu wa wana wa Israeli ni wengi tena wana nguvu kuliko sisi.Haya! Na tuwatendee kwa akili, wasije wakaongezeka; tena, ikitokea vita, wao nao wasije wakashikamana na adui zetu na kupigana nasi, na kutoka katika nchi hii.
Biblia, katika andiko letu kuu inatufunulia kwamba wana wa Israeli walikuwa wengi kwa idadi na wenye nguvu kuliko Wamisri.
Imekuwaje basi, kwamba licha ya nguvu na idadi yao, walidharauliwa utumwani na Wamisri?
Ni kwa sababu Wamisri walichagua kushughulika nao kwa hekima. Hii inatuthibitishia nguvu ya hekima.
Kuongezeka, kuzidisha na kupanuka kwa maisha yako kunaweza kushindwa kukunufaisha ikiwa huna hekima. Unaweza kuongezeka na bado ukaanguka chini ya udhibiti wa mtu mwenye hekima zaidi.
Ndiyo maana Biblia inasema katika Mithali 16:16 kwamba ni afadhali kupata hekima kuliko dhahabu. Unaweza kuwa na pesa zote, ushawishi wote na nguvu zote unazotamani, lakini hekima ndiyo kanuni ya msingi inayodumisha maisha yetu.
Nguvu ya hekima iko katika kweli kwamba inahifadhi baraka za Mungu juu ya maisha yako na pia kukuhifadhi katika baraka hiyo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Methali 4:7, Methali 16:16
UJUMBE MKUU: Nguvu ya hekima iko katika kweli kwamba inahifadhi baraka za Mungu juu ya maisha yako na pia kukuhifadhi katika baraka hiyo.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninakushukuru kwa hekima kutoka juu inayofanya kazi ndani yangu. Nimehifadhiwa mahali pa kuongezeka kwa sababu ninatembea katika njia ya wenye hekima na busara, katika jina la Yesu, Amina.