Apostle Grace Lubega
Genesis 3:15 (KJV): “And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.”
—
The Church of Christ is the most powerful entity on the face of the earth. When Christ declared, “All power is given unto me in heaven and in earth” (Matthew 28:18), He did not stop there. He transferred that power to us, His body.
We are not a weak, struggling people trying to survive the world. We are the divine extension of Christ’s authority on the earth. When He triumphed, we triumphed with Him. When He was exalted, we were raised with Him to sit in heavenly places, far above all principality, power, and might.
Our theme scripture gives a picture of this authority. The Bible says that the enemy bruises the heel, but the Seed of the woman crushes the serpent’s head. The heel represents the message — for the scripture says, “How beautiful are the feet of those who bring good news” (Romans 10:15).
Yes, the enemy may attempt to attack the message, to distort or oppose the Gospel, but when the Church fights back, we strike the head! When we hit the head, we hit everything the enemy represents — his systems and his empires.
One who strikes the head is greater than one who strikes the heel. The heel can heal when bruised, but when you strike the head, you do extensive damage from which they may never recover.
That is how powerful the Church of Christ is. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 1:19–23, Luke 10:19
GOLDEN NUGGET: We are the divine extension of Christ’s authority on the earth. When He triumphed, we triumphed with Him. When He was exalted, we were raised with Him to sit in heavenly places, far above all principality, power, and might.
PRAYER: Father, thank You for the power and authority You have given me in Christ. I walk in the consciousness of my divine position. I crush every work of the enemy under my feet and advance Your Kingdom with boldness and victory. In Jesus’ name, Amen.
AMAANYI G’EKKANISA
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 3:15 (KJV): “Nange obulabe n’abuteekanga wakati wo n’omukazi, era ne wakati w’ezzadde lyo n’ezzadde ly’omukazi: (ezzadde ly’omukazi) lirikubetenta omutwe, naawe oliribetenta ekisinziiro.”
—
Ekkanisa ya Kristo ky’ekintu ekisingayo
amaanyi ku nsi. Kristo bwe yalangirira, “Amaanyi gonna gampeereddwa mu ggulu ne ku nsi” (Matayo 28:18), Teyakoma awo. Yasindika amaanyi ago mu ffe, omubiri Gwe.
Tetuli bantu abanafu, abalafuubana abagezaako okuwonawo mu nsi. Tuli kweyongerayo okw’obwakatonda okw’obuyinza bwa Kristo mu nsi. Bwe yawangula, twawangula na Ye. Bwe yayimusibwa, twayimusibwa wamu na Ye ne tutuula mu bifo eby’omuggulu, okusukkuluma ku buyinza, amaanyi n’ekitiibwa kyonna.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kituwa ekifaananyi eky’obuyinza buno. Bayibuli egamba omulabe abetenta ekisinziiro, naye ezadde ly’omukazi libetenta omutwe gw’omusota. Ekisinziiro kikiikirira obubaka — kubanga Bayibuli egamba “nga birungi ebigere by’abo abaleeta amawulire amalungi” (Abaruumi 10:15)
Iye, omulabe ayinza okugezaako okulumbagana obubaka, okukyankalanya oba okuwakanya enjiri, naye ekkanisa bw’erwana, tukuba ku mutwe. Bwe tukuba omutwe, tukuba buli kimu omulabe ky’akiikirira — enteekateeka ze n’obufuzi.
Akuba omutwe asinga oyo aluma ekisinziiro. Ekisinziiro kisobola okuwona bwe kibetentebwa, naye bw’okuba omutwe, okola obulabe obw’amaanyi obusobola obutawonyezebwa.
Eyo y’engeri ekkanisa ya Kristo gy’eri ey’amaanyi. Aleruya
YONGERA OSOME: Abaefeeso 1:19-23, Lukka 10:19
AKASUMBI KA ZAABU: Tuli kweyongerayo okw’obwakatonda okw’obuyinza bwa Kristo mu nsi. Bwe yawangula, twawangula na Ye. Bwe yayimusibwa, twayimusibwa wamu na Ye ne tutuula mu bifo eby’omuggulu, okusukkuluma ku buyinza, amaanyi n’ekitiibwa kyonna.
ESSAALA: Kitange, weebale ku lw’amaanyi n’obuyinza by’ompadde mu Kristo. Ntambulira mu kumanya okw’ekifo kyange eky’obwakatonda. Mbetenta buli mulimu gw’omulabe wansi w’ebigere byange era ne nyongerayo obwakabaka Bwo n’obuvumu wamu n’obuwanguzi. Mu linnya lya Yesu. Amiina.
Loading…
AMAANI G’EKANISA
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 3:15 (KJV): “Nanyowe ndatahoga okuhigana ahagati yawe nomukazi, kandi hagati yoruzaro rwawe noruzarorwe: alikuhutaza omutwe gwawe, naiwe orimuhutaza ekikongoijokye.”
—
Ekanisa ya Yesu Kristo niyo ekitebe ekyakizireyo amaani omu nsi. Kristo obu yarangiriire ati, ” Amaani goona ag’omunsi hamu n’omuiguru gampairwe ” (Matayo 28:18), Atagarukire aho. Amaani ago akagakwasa omubiri Gwe.
Tituli bantu abaceke abakufuba kubaho munsi. Niitwe tuhimbire obusobozi bwa Kristo munsi. Obu yasinguire, tukasingura hamu na Uwe. Obu yaimukiibwe, tukaimukibwa hamu na Uwe kwikarra mubiikaro eby’omuiguru, iruguru hara y’abalemi, amaani n’obusobozi.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikitwoleka ekisisani ky’obusobozi bunu. Baibuli egamba ngu omunyanzigwa ahutaaza ekikongoijo, baitu ensigo y’omukazi esasangura omutwe gwa setani. Ekikongoijo kisisani ky’obutumwa – habwokuba ekyahandikirwe kigamba, ” Ebigere by’abaleeta obutumwa oburungi kabisemiire” ( Abaroma 10:15).
Ego, omunyanzigwa asobora kugonza kurwanisa obutumwa, kubufurungura rundi kubuhakaniza, baitu ekanisa obu erwana, tuteera omutwe! Obu tuteera omutwe, tuba tutiire buli kimu eky’omunyanzigwa ali – enkora hamu n’amatwale ge.
Ogu owateera omutwe w’amaani kukira owateera ekikongoijo. Ekikongoijo kisobora kukira kakuba kuhutazibwa baitu kakuba oteera omutwe, oba osiisire muno mbere batasobora kukira.
Ekanisa ya Kristo nukwo eri y’amaani etyo. Allelluya.
GALIHYA NOSOMA: Abefeso 1:19-23, Luka 10:19
EKIKURU MUBYONA: Niitwe tuhimbire obusobozi bwa Kristo munsi. Obu yasinguire, tukasingura hamu na Uwe. Obu yaimukiibwe, tukaimukibwa hamu na Uwe kwikarra mubiikaro eby’omuiguru, iruguru hara y’abalemi, amaani n’obusobozi.
ESAARA: Taata, webale habw’amaani n’obusobozi ebi Ompaire omuli Kristo. Nindubatira mukumanya kw’ekikaro kyange muli Ruhanga. Nsasanura buli mulimo gw’omunyanzigwa hansi y’ebigere byange kandi ntwara mumaiso Obukama Bwawe n’obumanzi hamu n’obusinguzi. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
TEKO PA KANICA
Lakwena Grace Lubega
Acakki 3:15(KJV): “Abiketo mone i kin in ki dako, ki i kin likwayi ki Likwaye; en bigoyo wii, in ibitoŋo opunye.”
—
Kanica pa Kricito aye dul ma tye ki teko loyo i wi lobo. I kare ma Kricito owaco ni, “Twero ducu ma tye i polo ki i lobo dong ki tyeko miyo ne bota” (Matayo 28:18), en pe ogik kunu. En omiyo teko meno botwa, kome.
Wan pe wabedo dano ma goro, ma tye ka cane acana i lobo. Wan wabedo rwom me twero pa Kricito i lobo. I kare ma en giyile malo, wan bene wa loyo kacel kwede. I kare ma gitingo en malo, gitingo wan kacel kwede me bedo ingete i polo, mabor maloyo loc, teko ma doro cwiny me colpiny, dok teko ducu.
Kwan wa matin miyo cal me twero man. Baibul waco ni lamone bitongo opunye, ento wod dako bigoyo wi twol. Opunye cung pi kwena maber- pien gin acoya waco ni, Dano gitwero tito lok niŋniŋ ka pe giorogi? Kit macalo yam gicoyo ni, “Neno tyen gi ber gin jo ma kelo lok me kwena maber” (Jo Roma 10:15).
Ada, lukwor romo temo jemo i kom kwena maber, me loko onyo jemo i kom kwena maber, ento kace Kanica lwenyo, wan wa goyo wic! Kace wa goyo wic, wa goyo jami ducu ma lukwor nyutu — yub ne ki loc ne.
Ŋat ma ogoyo wic dit kato ŋat ma ogoyo opunye. Opunyi twero cang kace onongo awano, ento ka i goyo wic, i balo jami mapol ma twero bedo ni pe gi cang.
Meno aye kit ma Kanica pa Kricito tye ki teko kwede. Aleluya!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 1:19-23, Luka 10:19
LWOD MADIT: Wan pe wabedo dano ma goro, ma tye ka cane acana i lobo. Wan wabedo rwom me twero pa Kricito i lobo. I kare ma en giyile malo, wan bene wa loyo kacel kwede. I kare ma gitingo en malo, gitingo wan kacel kwede me bedo ingete i polo, mabor maloyo loc, teko ma doro cwiny me colpiny, dok teko ducu.
LEGA: Wora, apwoyo pi teko dok twero ma imiya i Kricito. Awoto i ngec me rwom ma malo. Abalo tic pa lutim aryanyi ducu i te tyena dok ailo ker ni anyim ki tek cwiny ki loc. I nying Yecu, Amen.
Loading…
APEDOR NAKA EKANISA
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 3:15 (KJV): Ebwaikini asurup kidiŋikon ka aberu, ido kidiŋ aurikon ka aurike da; idecidecenenei akonikou ka jo da idecidecenenei aketitibat.”
—
Ekanisa loka Kristo erai elago loapedor akere kotoma akwap. Ne alimuna Kristo, “Kainakin eoŋ apedor kere kokuju kakwapin da” (Matayo 28:18), mam abu konaŋak nen. Kobu oinak oni apedor ŋin, akuan Ke.
Mam oni irai ituŋa luenonok ka lueutaara aijar akwap. Irai oni aisieikinet nalaunan naka apedor ka Kristo kotoma akwap. Ne atelekara Ŋesi, apotu ooni etelekasi ka Ŋes.
Ne ekeikinere Ŋes, koponi ikeun oni da ka Ŋes aiboi aiboisio nuka akuj, kuju noi adepar ayait kere, apolou, ka apedor.
Ekokoro wok loepukorit aimor einakit aputo naka apedor ka na. Ebala Ebaibuli ebe lokasurup imusuŋi atitibat, konye iuriat ka aberu ebuni airiecar akou naka emun. Atitibat ebwoikinit akirot – naarai ebakasi nuiwadikatai ebe, “Ejokuka cama akeje nuka ŋul kaluelimonokinete Akiro Nukajokak” (Iromayon 10:15).
Eebo, emina lokasurup otamak aitiji akirot, aitikokin arai aŋerokin Eijiri, konye neinyaŋa Ekanisa, iriecari ooni akou! Neiriecara oni akou, idicari oni ŋinibore yen ebwoikinit loka asurup – ilagoi keda ajakanuto ke.
Yen idicari akou edeparit yen ekonyi atitibat. Epedori atitibat aŋaleun ekonyitai, konye neidicara jo akou, idicari jo erono aticepak da mam eŋaleuneta bobo.
Eipone ŋon egogoŋor Ekanisa loka Kristo. Alleluia!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ipeson 1:19-23, Luka 10:19
NUEPOSIK BALA ESABU: Irai oni aisieikinet nalaunan naka apedor ka Kristo kotoma akwap. Ne atelekara Ŋesi, apotu ooni etelekasi ka Ŋes. Ne ekeikinere Ŋes, koponi ikeun oni da ka Ŋes aiboi aiboisio nuka akuj, kuju noi adepar ayait kere, apolou, ka apedor.
AILIP: Papa, Eyalama kanuka apedor ka agogoŋu na iinak Jo eoŋ kotoma ka Kristo. Alosi kotoma aijen naka aiboisit ka nalaunan. Eriecari ŋiniswam naka alokasurup kwap akeje ka kasodi aitopol Ajakanut Kon keda atitiŋu ka aitelekar. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
NGUVU YA KANISA
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 3:15 (KJV): “Nami nitaweka uadui kati yako na mwanamke, na kati ya uzao wako na uzao wake; utakuponda kichwa, nawe utamponda kisigino.”
—
Kanisa la Kristo ndilo chombo chenye nguvu zaidi juu ya uso wa dunia. Kristo alipotangaza, “Nimepewa mamlaka yote mbinguni na duniani” (Mathayo 28:18), hakuishia hapo. Alihamishia nguvu hiyo kwetu, mwili wake.
Sisi si watu dhaifu, wanaopambana kujaribu kuishi duniani. Sisi ni mwendelezo wa kimungu wa mamlaka ya Kristo duniani. Aliposhinda, tulishinda pamoja naye. Alipoinuliwa, tuliinuliwa pamoja naye kukaa mahali kwenye ulimwengu wa roho, juu sana kuliko enzi yote, nguvu, na mamlaka.
Andiko letu kuu linatoa picha ya mamlaka haya. Biblia inasema kwamba adui huponda kisigino, lakini Uzao wa mwanamke huponda kichwa cha nyoka. Kisigino kinawakilisha ujumbe — kwa maana maandiko yanasema, “Jinsi ilivyo mizuri miguu ya wale wanaoleta habari njema” (Warumi 10:15).
Ndiyo, adui anaweza kujaribu kushambulia ujumbe, kupotosha au kupinga Injili, lakini Kanisa linaporudisha mashambulizi, tunapiga kichwa! Tunapopiga kichwa, tunapiga kila kitu ambacho adui anawakilisha — mifumo yake na falme zake.
Mtu anayepiga kichwa ni mkuu kuliko yule anayepiga kisigino. Kisigino kinaweza kupona kinapochubuliwa, lakini unapopiga kichwa, unafanya uharibifu mkubwa ambao huenda usipone.
Hivi ndivyo Kanisa la Kristo lilivyo na nguvu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 1:19–23, Luka 10:19
UJUMBE MKUU: Sisi ni mwendelezo wa kimungu wa mamlaka ya Kristo duniani. Aliposhinda, tulishinda pamoja naye. Alipoinuliwa, tuliinuliwa pamoja naye kukaa mahali kwenye ulimwengu wa roho, juu sana kuliko enzi yote, nguvu, na mamlaka.
SALA: Baba, asante kwa nguvu na mamlaka Uliyonipa katika Kristo. Ninatembea katika ufahamu wa nafasi yangu ya kimungu. Ninaponda kila kazi ya adui chini ya miguu yangu na kuendeleza Ufalme Wako kwa ujasiri na ushindi. Kwa jina la Yesu, Amina.
LA PUISSANCE DE L’ÉGLISE
L’apôtre Grace Lubega
Genèse 3:15 (LSG): « Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. »
—
L’Église de Christ est l’entité la plus puissante sur la face de la terre. Lorsque Christ déclara : « Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre » (Matthieu 28:18), Il ne s’arrêta pas là : Il transféra ce pouvoir à nous, Son corps.
Nous ne sommes pas un peuple faible ou en difficulté, essayant de survivre au monde. Nous sommes l’extension divine de l’autorité de Christ sur la terre. Lorsqu’Il a triomphé, nous avons triomphé avec Lui. Lorsqu’Il a été exalté, nous avons été ressuscités avec Lui pour siéger dans les lieux célestes, bien au-dessus de toute principauté, puissance et domination.
Notre verset du jour illustre cette autorité. La Bible dit que l’ennemi blesse le talon, mais que la postérité de la femme écrase la tête du serpent. Le talon représente le message, car il est écrit : « Qu’ils sont beaux, les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! » (Romains 10:15).
Oui, l’ennemi peut tenter d’attaquer le message, de le déformer ou de s’y opposer, mais lorsque l’Église riposte, elle frappe la tête ! Et lorsque nous frappons la tête, nous touchons tout ce que l’ennemi représente — ses systèmes, ses structures et ses empires.
Celui qui frappe la tête est plus puissant que celui qui frappe le talon. Le talon peut guérir lorsqu’il est blessé, mais lorsque tu frappes la tête, tu infliges un dommage irréversible.
Voilà à quel point l’Église de Christ est puissante. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Éphésiens 1:19-23 ; Luc 10:19
PASSAGE EN OR: Nous sommes l’extension divine de l’autorité de Christ sur la terre. Lorsqu’Il a triomphé, nous avons triomphé avec Lui. Lorsqu’Il a été exalté, nous avons été ressuscités avec Lui pour siéger dans les lieux célestes, bien au-dessus de toute principauté, puissance et domination.
PRIÈRE: Père, je Te remercie pour la puissance et l’autorité que Tu m’as données en Christ. Je marche dans la conscience de ma position divine. Je foule aux pieds toute œuvre de l’ennemi et j’avance Ton Royaume avec assurance et victoire. Au nom de Jésus, Amen.
DE KRACHT VAN DE KERK
Apostel Grace Lubega
Genesis 3:15 (HSV):“En Ik zal vijandschap teweegbrengen tussen u en de vrouw, en tussen uw nageslacht en haar Nageslacht; Dat zal u de kop vermorzelen, en u zult Het de hiel vermorzelen.”
—
De Kerk van Christus is de machtigste instelling op aarde. Toen Christus verklaarde: “Mij is gegeven alle macht in de hemel en op de aarde” (Matteüs 28:18), stopte Hij daar niet. Hij droeg die macht over aan ons, Zijn lichaam.
Wij zijn geen zwakke, worstelende mensen die proberen te overleven in de wereld. Wij zijn de goddelijke verlengstuk van Christus’ gezag op aarde. Toen Hij zegevierde, zegevierden wij met Hem. Toen Hij verhoogd werd, werden wij met Hem opgewekt om te zitten in de hemelse gewesten, ver boven alle heerschappij, macht en macht.
Onze thematekst geeft een beeld van dit gezag. De Bijbel zegt dat de vijand de hiel vermorzelt, maar het Zaad van de vrouw vermorzelt de kop van de slang. De hiel staat voor de boodschap – want de Bijbel zegt: “Hoe mooi zijn de voeten van hen die goed nieuws brengen” (Romeinen 10:15).
Ja, de vijand kan proberen de boodschap aan te vallen, het Evangelie te verdraaien of tegen te werken, maar wanneer de Kerk terugvecht, slaan we op de kop! Wanneer we op de kop slaan, slaan we alles wat de vijand vertegenwoordigt – zijn systemen en zijn rijken.
Iemand die op de kop slaat, is groter dan iemand die op de hiel slaat. De hiel kan genezen als hij gekneusd is, maar wanneer je op de kop slaat, richt je enorme schade aan waarvan ze zich misschien nooit meer herstellen.
Zo krachtig is de Kerk van Christus. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Efeze 1:19-23, Lucas 10:19
HET GOUDKLOMPJE: Wij zijn de goddelijke verlenging van Christus’ gezag op aarde. Toen Hij zegevierde, zegevierden wij met Hem. Toen Hij verhoogd werd, werden wij met Hem opgewekt om in de hemelse gewesten te zitten, ver boven alle heerschappij, macht en kracht.
GEBED: Vader, dank U voor de kracht en het gezag dat U mij in Christus hebt gegeven. Ik wandel in het bewustzijn van mijn goddelijke positie. Ik verpletter elk werk van de vijand onder mijn voeten en bevorder Uw Koninkrijk met vrijmoedigheid en overwinning. In Jezus’ naam, Amen.
DIE MACHT DER KIRCHE
Apostel Grace Lubega
1. Mose 3,15 (ELB): „Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau, zwischen deinem Nachwuchs und ihrem Nachwuchs; er wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.“
—
Die Kirche Christi ist die mächtigste Instanz auf der Erde. Als Christus erklärte: „Mir ist gegeben alle Macht im Himmel und auf Erden“ (Matthäus 28,18), war das noch längst nicht alles, denn Er übertrug diese Macht auch auf uns, Seinen Leib.
Wir sind kein schwaches, sich abmühendes Volk, das irgendwie versucht, in dieser Welt zu überleben. Wir sind die göttliche Erweiterung der Autorität Christi auf der Erde. Als Er triumphierte, triumphierten wir mit Ihm. Als Er erhöht wurde, wurden wir mit Ihm in himmlische Gefilde erhoben, weit über alle Fürstentümer, Kräfte und Mächte hinaus.
Unsere thematische Schriftstelle zeichnet ein Bild von dieser Autorität. Die Bibel sagt, dass der Feind die Ferse zermalmt, aber der Same des Weibes zermalmt den Kopf der Schlange. Die Ferse steht für die Botschaft Gottes – denn die Heilige Schrift sagt: „Wie lieblich sind die Füße der Freudenboten, die das Gute verkündigen!“ (Römer 10,15).
Ja, der Feind mag versuchen, die Botschaft zu bekämpfen, das Evangelium zu verdrehen und zu attackieren, aber wenn die Kirche zurückschlägt, dann treffen wir den Kopf der Schlange! Wenn wir den Kopf treffen, treffen wir alles, was der Feind repräsentiert – all seine Systeme und Imperien.
Derjenige, der den Kopf trifft, ist größer als derjenige, der nur die Ferse trifft. Die Ferse kann wieder heilen, wenn sie verletzt wird, aber wenn du den Kopf triffst, richtest du großen Schaden an, von dem sich der Gegner vielleicht nie wieder erholen wird.
Dermaßen mächtig ist die Kirche Christi. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Epheser 1,19-23; Lukas 10,19
FAZIT: Wir sind die göttliche Erweiterung der Autorität Christi auf der Erde. Als Er triumphierte, triumphierten wir mit Ihm. Als Er erhöht wurde, wurden wir mit Ihm in himmlische Gefilde erhoben, weit über alle Fürstentümer, Kräfte und Mächte hinaus.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für die Kraft und Autorität, die Du mir in Christus gegeben hast. Ich wandle im Bewusstsein meiner göttlichen Position. Ich zertrete alle Werke des Feindes unter meinen Füßen und bringe mit Mut und Siegeswillen Dein Reich voran. In Jesu Namen, Amen.
