Apostle Grace Lubega
Psalm 92:13-14(KJV); Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Submission to spiritual authority is one of the fundamental principles of growth in the Christian faith. Hebrews 13:17 reveals that it profits an individual to submit to God-ordained authorities.
From our theme scripture, the Bible reveals that it is a source of flourishing; that even in his old age, a submitted man will bear fruit. This means that submission preserves the graces that operate in our lives. What God has imparted in us will only continue to thrive because it exists under a specific anointed cloud.
In this life of salvation, I have seen brooks of men and women greatly called of God dry up simply because they tore off certain garments under which they were anointed. Some of these saints shunned the hands that were laid upon them because they felt that they did not need the men that God had sent before them.
Church hopping has the capacity to kill your destiny and the graces that have been imparted in you. In church hopping, many ‘mix the seed’ and destroy the integrity of the message that must grow them.
If you are serious about your salvation, understand where you must be planted. Do not go about uprooting yourself every few weeks because you have been offended or do not like how some sister spoke to you.
A planted man is a stable man and stability is the guarantee that you will grow in the things of God. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 13:17, 1 Corinthians 11:1
GOLDEN NUGGET: Submission preserves the graces that operate in our lives. What God has imparted in us will only continue to thrive because it exists under a specific anointed cloud.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. Thank You for the spiritual authorities that You have set before me. I honour the fact that You have anointed them for my sake. I know how to receive from them and understand the wisdom of being planted. I bear fruit every day, to the glory of Your name, Amen.
AMAANYI G’OKUKKAKKANA WANSI W’OBUYINZA
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 92:13-14(KJV); Abasimbirwa mu nnyumba ya Mukama Balyerera mu mpya za Katonda waffe. Baliba nga bakyabala ebibala nga bakaddiye; Balijjula amazzi, baligejja:
Okugondera abakulembeze b’omwoyo ky’ekimu ku nnono ezisookerwako ez’okukula mu nzikiriza y’ekikristaayo. Abaebbulaniya 13:17 ebikkula nti kigasa omuntu okugondera abakulembeze Katonda b’alonze.
Okuva mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Baibuli ebikkula nti y’ensibuko y’okwala; nti ne mu bukadde bwe, omuntu akkakkanye wansi w’obuyinza ajja kubala ebibala. Kino kitegeeza nti okukkakkana wansi w’obuyinza kukuuma ekisa ekikolera mu bulamu bwaffe. Ekyo Katonda ky’atadde mu ffe kijja kweyongera okukula olw’okubeera nti kiri wansi w’ekire eky’enjawulo ekifukiddwako amafuta.
Mu bulamu buno obw’obulokozi, ndabye emigga gy’abasajja n’abakazi abalina okuyitibwa kwa Katonda okunene nga gikalira olw’okubeera nti beeyambulako ebyambalo ebimu nga wansi wabyo we baafukibwako amafuta. Abamu ku batukuvu bano baagaana emikono egyabateekebwako kubanga baawulira nga baali tebeetaaga bantu Katonda b’atumye okubakulembera.
Okutambula amakanisa ag’enjawulo kirina obusobozi okutta amagenda go n’ekisa ekiteereddwa mu ggwe. Mu kutambula amakanisa, bangi ‘batabula ensigo’ era ne bazikiriza obwesimbu bw’obubaka obuteekeddwa okubakuza.
Bw’obeera ng’ofaayo ku bulokozi bwo, tegeera wa w’oteekeddwa okusimbibwa. Togenda nga weesimbula buli luvannyuma lw’akaseera akatono kubanga onyiiziddwa oba toyagadde ngeri ow’oluganda omu gy’ayogeddemu naawe.
Omuntu asimbiddwa ye muntu atawankawanka era obutawankawanka bwe bukakafu nti ajja kukula mu bintu bya Katonda. Aleluya!
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 13:17, 1 Abakkolinso 11:1
KASUMBI KA ZAABU: Okukkakkana wansi w’obuyinza kukuuma ekisa ekikolera mu bulamu bwaffe. Ekyo Katonda ky’atadde mu ffe kijja kweyongera okukula olw’okubeera nti kiri wansi w’ekire eky’enjawulo ekifukiddwako amafuta.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Weebale ku lw’abakulembeze ab’omwoyo b’otadde mu maaso gange. Nzisaamu ekitiibwa amazima nti obafuseeko amafuta ku lwange. Mmanyi butya bwenfuna okuva gye bali era ntegeera amagezi g’okubeera nga nsimbiddwa. Mbala ebibala buli lunaku, ku lw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
AMAANI G’OKWEHAYO
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 92:13-14(KJV); Abo abanyakusimbwa omu nju ya Mukama bali meruka omuzigati ya Ruhanga. Balyana ebinjuma omu myaka yaabu eyobukuru; baija kunyeeta kandi nibakurakurana;
Kwehayo hali obusobozi bw’Omwoyo kiri kimu ha ngiga ezokutandikirwaho kukura omunyikiriza y’ekikristaayo. Abaheburaniya 13:17 netusukuura ngu nikigasa omuntu kwehayo hali Ruhanga-abobusobozi ateireho.
Kuruga omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu, Baibuli ekutwoleka ngu eri nsoro y’enkurakurana; ngu n’omu myaka ye eyobukuru nka omuntu ayehaireyo aija kwana ebijuma. Kinu kikumanyisa ngu okwehayo kulinda embabazi ezo ezikukoora omu bwomeezi bwaitu. Ekya Ruhanga ateire omuli itwe kiija kweyongera kugenda omaiso habwokuba nikyomeerera hansi y’ekicu ekyembaganiza mukusenswaho amagita.
Omu bwomeezi bunu obw’okujunwa, nyowe mboine amaziba g’abantu abeserwe Ruhanga omu maani nigooma habwokuba bakeecwa kuruga hansi y’eminagiro emu. Abakristaayo abamu banu bakalekaho emikono eyabateirweho habwokuba bakehuura omulibo ngu bakaba batakwetaaga abasaija Ruhanga abakaba atumire omaiso gaabu.
Kugurukana omu makanisa kunyina obusobozi kwiita amagenda gaawe kandi n’embabazi ezibaire zikutekerwemu. Omukugurukana omumakanisa, abantu baingi ‘batabura ensigo’ kandi nibasiisa obwesimbu bw’obukwenda obusemeera kubakuza.
Obworaaba oli mwegendereza hali okujunwa kwaawe, wetegereze nkaha hali oteekwa kusimbwa. Otagenda noyeihuruza buli hanyuma ya wiiki ntoito habwokuba ngu iwe bakwesitaize oba togondeze omulingo oworuganda abalizemu naiwe.
Omusaija asimbirwe ali musaija atekaine kandi okutekaana nikwo kugumiza ngu noija kukura omubintu bya Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abaheburaniya 13:17, 1 Abakorinso 11:1
EKIKURU MUBYOONA:
Okwehayo kulinda embabazi ezo ezikukoora omu bwomeezi bwaitu. Ekya Ruhanga ateire omuli itwe kiija kweyongera kugenda omaiso habwokuba nikyomeerera hansi y’ekicu ekyembaganiza mukusenswaho amagita.
ESAARA: Ise nyowe, ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Webale habw’abobusobozi bw’Omwoyo abateirwe omaiso gange. Nintekamu ekitinisa ekinyakuroho ngu Iwe obasesereho.amagita habwange. Nyowe manyire kutunga kuruga halibo kandi ninyetegereza amagezi gokuba nsimbirwe. Nyowe ninyana ebijuma buli kiro, habw’ekitinisa kye ibara lyawe, Amiina.
TEKO ME MINNE
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 92:13-14(KJV); Gipitogi i ot pa Rwot, gituru i dyekal me ot pa Lubaŋawa. Kadi guti ento pud gibinyak, piggi bibedo dwoŋ miyo pe gibiner;
Minne ite laloc me cwiny obedo gin acel ma piretek me dongo i kwo me bedo Lakricitayo. Buk pa Jo Ibru 13:17 nyutiwa ni mine ite loc pa jo ma teli konyi.
Ki i kwan wa matin, Baibul nyutu ni en obedo yoo me nyak; ni kadi dong guti, ngatma ominne bi nyako nyige. Man teloke ni minne gwoko kica ma tiyo ikwowa. Ginma Lubanga oketo i wan bimede ki nyak mapol keken pien en tye ite ume pa pol ma tye ki niwire iye.
Ikwo man me lare, an aneno dog kulu pa mon ki coo ma tye ki lwongo pa Lubanga matek ikom kwogi ka two woko mere pien guyejo woko lakit bongo mo ma onongo ki wiro gi iye woko. Jo magi mukene gucoro woko cing ma kiketo iwi gi pien guwinyo calo pe gimito jo ma Lubanga onongo ocwalo inyim gi.
Loko Kanica mapol tye ki kero me neko anyimi dok kica ma kityeko keto ne i in. Iloko Kanica mapol, jo mapol ‘nyubu kodi’ dok balo woko teko pa pwony ma omyero odong gin.
Kace itero kwo me lare ni calo ginma piretek, niang kama omyero gipiti iye. Pe ibed ka a inge cabit manok nok pien ki cwero cwinyi onyo pe imaro kitma lameru mo oloko kwede boti.
Ngatma kipito obedo ngatma bedo mot dok bedo mot en aye lanyut ma itye kwede ni ibidongo i jami pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Ibru 13:17, 1 Jo Korint 11:1
LWOD MADIT: Man teloke ni minne gwoko kica ma tiyo ikwowa. Ginma Lubanga oketo i wan bimede ki nyak mapol keken pien en tye ite ume pa pol ma tye ki niwire iye.
LEGA: Wora, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi luloc me cwiny ma iketo inyima. An aworo Lok ada ni iwiro gin pira. An angeyo kitme nongo kibot gi dok aniang ryeko me bedo ma gipita. An anyako nyiga nino ducu, me dwoko deyo inyingi, Amen.
TEKO ME MIYE
Akwena Grace Lubega
Jabuli 92:13-14; Gin obedo i ot a Rwot calo yen opito, ame doŋo i dyekal Obaŋawa, ame nyako nyiggi naka i kare me tiogi, kare luŋ nwoŋo pige dwoŋ kun mom ner.
Miye ite loc i cuny obedo pwony acel apire tek i doŋo iyee akricitayo. Jo Eburania 13:14 nyutti wa ni obedo gin aber me miye ite loc ame Obaŋa oketo.
Iyi coc wa, Baibul nyutti wa ni obedo acakki me doŋo; ni akadi i tiogi, dano amiye bino nyako nyige. Man tero ni miye gwoko winyo ame tio i kwowa. Gin ame Obaŋa oketo iyi wa bino mede itic pien tye ite pol ame owiro i cuny acil.
Iyi kwo me larre aneno akoŋ aco kede mon ame Obaŋa olwoŋo two oko pien gin okwanyo boŋo ame onwoŋo owiro gi iye. Kodi joni acao ciŋ ame oketo ikom gi pien otamo gini ni jo ni ame Obaŋa oketo inyimgi nwoŋo konygi pe.
Cacapa i kanica tye kede teko me neko anyimmi kede winyo ame oketo ikomi. I cacapa i kanica, pol ajo “rubo koti” eka te neko ateni me amut amyero doŋgi.
Ka itero larre ni acalo gin apire tek, niaŋ kabedo amyero ipite iye. Pe ibed cacapa i kanica cabit i cabit pien amego moro owaŋo yi onyo pe imaro kit ame en loko kede.
Dano ame opite obedo dano acuŋ atek kede daŋ cuŋ atek obedo caden ni i doŋo i jami Obaŋa.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Eburania 13:17, 1 Korinti 11:1
APIRE TEK: Miye gwoko winyo ame tio i kwowa. Gin ame Obaŋa oketo iyi wa bino mede itic pien tye ite pol ame owiro i cuny acil.
KWAC: Papa, apwoyi pi Koppi. Apwoyo pi oloc me cuny ame i keto inyimma. Aworo ateni ni iwiro gi pira. Aŋeo kite me gamo gi kede daŋ aniaŋ ryeko me pite. Anyako nyiga nino kede nino, pi kwogo inyiŋi, Amen.
NGUVU YA UTII
Mtume Grace Lubega
Zaburi 92:13-14 (KJV); Waliopandwa katika nyumba ya BWANA Watasitawi katika nyua za Mungu wetu. Watazaa matunda hadi wakati wa uzee, Watajaa utomvu, watakuwa na ubichi.
Kujitiisha kwa mamlaka ya kiroho ni mojawapo ya kanuni za msingi za kukua katika imani ya Kikristo. Waebrania 13:17 hufunua kwamba mtu hufaidika kujitiisha kwa mamlaka zilizowekwa na Mungu.
Kutokana na andiko letu kuu, Biblia inafunua kwamba ni chanzo cha kusitawi; kwamba hata katika uzee wake, mtu aliyejitiisha atazaa matunda. Hii ina maana kwamba utii huhifadhi neema zinazotenda kazi katika maisha yetu. Kile ambacho Mungu ametuwekea kitaendelea tu kusitawi kwa sababu kipo chini ya wingu maalum la upako.
Katika maisha haya ya wokovu, nimeona vijito vya wanaume na wanawake walioitwa na Mungu sana vikikauka kwa sababu tu walirarua mavazi fulani ambayo chini yake walitiwa mafuta. Baadhi ya watakatifu hawa waliepuka mikono iliyowekwa juu yao kwa sababu walihisi kwamba hawakuhitaji watu ambao Mungu aliwatuma mbele yao.
Kuhama hama makanisa kuna uwezo wa kuua hatma yako na neema ambazo zimetolewa ndani yako. Katika kuhama hama makanisa, wengi ‘huchanganya mbegu’ na kuharibu uadilifu wa ujumbe unaopaswa kuwakuza.
Ikiwa uko makini kuhusu wokovu wako, elewa ni wapi unapopaswa kupandwa. Usiende kujiondoa kila baada ya wiki chache kwa sababu umeudhika au hupendi jinsi dada fulani alivyozungumza nawe.
Mtu aliyepandwa ni mtu thabiti na utulivu ni dhamana ya kwamba utakua katika mambo ya Mungu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 13:17, 1 Wakorintho 11:1
UJUMBE MKUU: Utii huhifadhi neema zinazotenda kazi katika maisha yetu. Kile ambacho Mungu ametuwekea kitaendelea tu kusitawi kwa sababu kipo chini ya wingu maalum la upako.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa mamlaka ya kiroho ambayo umeweka mbele yangu. Ninaheshimu ukweli kwamba umewatia mafuta kwa ajili yangu. Ninajua jinsi ya kupokea kutoka kwao na kuelewa hekima ya kupandwa. Ninazaa matunda kila siku, kwa utukufu wa jina lako, Amina.
DE KRACHT VAN ONDERWERVING
Apostel Grace Lubega
Psalm 92:13-14 (HSV); De rechtvaardige zal groeien als een palmboom, hij zal opgroeien als een ceder op de Libanon. Wie in het huis van de HEERE geplant zijn, die mogen groeien in de voorhoven van onze God.
(vertaling van KJV: Zij die in het huis van de Heer geplant zijn, zullen gedijen in de voorhoven van onze God. Ze zullen nog steeds vruchten voortbrengen op oudere leeftijd; ze zullen vet en bloeiend zijn)
Onderwerping aan geestelijk gezag is een van de fundamentele principes van groei in het christelijk geloof. Hebreeën 13:17 onthult dat het nuttig is voor een individu om zich te onderwerpen aan door God ingestelde autoriteiten.
In ons themaschrift onthult de Bijbel dat het een bron van bloei is; dat zelfs op oude leeftijd een onderworpen man vrucht zal dragen. Dit betekent dat onderwerping de genade behoudt die in ons leven werkzaam is. Wat God in ons heeft gegeven/meegedeeld , zal alleen blijven gedijen omdat het bestaat onder een specifieke gezalfde wolk.
In dit leven van verlossing, heb ik beken van mannen en vrouwen die zeer groots geroepen waren door God op zien drogen, simpelweg omdat ze bepaalde gewaden waaronder ze gezalfd waren, lostrokken/uittrokken. Sommige van deze heiligen schuwden de handen die hen werden opgelegd omdat ze voelden dat ze de mannen die God voor hen had gestuurd niet nodig hadden.
Kerkhoppen heeft het vermogen om je lots bestemming en de genaden die je zijn toegekend (geschonken) te doden. Bij kerkhoppen ‘vermengen velen het zaad’ en vernietigen ze de integriteit van de boodschap die hen moet laten groeien.
Als u uw redding serieus neemt, begrijp dan waar u geplant moet worden. Ga jezelf niet om de paar weken ontwortelen omdat je beledigd bent of het niet leuk vindt hoe een zuster tegen je sprak.
Een geplante man is een stabiele man en stabiliteit is de garantie dat je zult groeien in de dingen van God.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Hebreeën 13:17, 1 Korintiërs 11:1
HET GOUDKLOMPJE: Onderwerping behoudt de genaden die in ons leven werkzaam zijn. Wat God ons heeft gegeven, zal alleen blijven gedijen omdat het bestaat onder een specifieke gezalfde wolk.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor de spirituele autoriteiten die U mij hebt gegeven. Ik eer het feit dat U hen ter wille van mij hebt gezalfd. Ik weet hoe ik van hen kan ontvangen en begrijp de wijsheid van geplant worden. Ik draag elke dag vrucht, tot eer van Uw naam, Amen.