Apostle Grace Lubega
Psalm 27:4 (KJV): “One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.”
—
There are believers who have learned to pray only in times of trouble. The moment storms arise and threaten their peace, they enter into battle mode, binding devils, rebuking darkness, and warring against the enemy. Yet when the pressure lifts and the troubles seem to pass, they return to lives of prayerlessness, spiritual neglect, and indifference toward God.
But this was never God’s design for fellowship with Him.
The place of prayer was not primarily ordained as a place of fighting demons or launching counterattacks against the enemy. Rather, the heart of God is revealed in our theme Scripture. Fellowship was meant to be a place of beholding the beauty of the Lord and enquiring in His temple. This is to be our attitude whether storms are raging around us or all seems calm.
Regardless of the circumstances of your life, God wants you to enter His presence and worship Him for His goodness, for His unfailing love, for His greatness, and for His mighty power. He wants your communion with Him not to be sustained by crisis, but by love.
Beloved, examine your prayer life. Is your fellowship with God shaped only by the challenges you are facing, or has it become a place of selfless communion, reverence, and quiet delight in His presence?
The Father longs to be more than your refuge in trouble; He desires to be your delight at all times. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 122:1; Psalm 26:8
GOLDEN NUGGET: Examine your prayer life. Is your fellowship with God shaped only by the challenges you are facing, or has it become a place of selfless communion, reverence, and quiet delight in His presence? The Father longs to be more than your refuge in trouble; He desires to be your delight at all times.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I see it as Your loving invitation into deeper intimacy with You. I choose to seek Your face in every season, regardless of what is happening around me. May Your presence be one of the abiding constants of my life. May I never be drawn to You only in times of trouble, nor drift from You when all seems well. Let love mark my walk of communion with You, in Jesus’ name. Amen.
EBIFO BYAFFE EBY’OKUSSA EKIMU
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 27:4 (KJV): Ekintu kimu kye nsabye eri Mukama, ekyo kye nnaanoonyanga; kwe kutuulanga mu nnyumba ya Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange, okulabanga obulungi bwe, n’okwebuuzanga mu yeekaalu ye.”
—
Waliwo abakkiriza abayize okusaba mu biseera by’ebizibu byokka. Akaseera nga embuyaga zisituse era ne zitiisatiisa emirembe gyabwe, ne bayingira mu mbeera ey’okulwana, ne basiba emizimu, ne banenya ekizikiza, ne balwanyisa omulabe. Naye ng’okunyigirizibwa kuweddewo era ng’ebizibu birabika ng’ebiwedde, ne baddayo mu bulamu obutaliimu kusaba, obulagajjavu mu by’omwoyo, n’obutafaayo eri Katonda.
Naye eno si ye yali enteekateeka ya Katonda ey’okussa ekimu naye.
Ekifo eky’okusaba tekyateekebwawo mu kusooka ng’ekifo eky’okulwanyisizaamu zi dayimooni oba ekifo eky’okulumbiramu omulabe. Wabula, omutima gwa Katonda gulabikira mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo. Okusisinkana kwali kutegekeddwa kubeera kifo kya kulabiramu obulungi bwa Mukama na kwebuuza mu yeekaalu Ye. Eno ye ndowooza gye tulina okuba nayo, ka wabeere nga waliwo embuyaga ezikunta okutwetooloola oba nga byonna bifaanana ng’ebikkakkamu.
Si nsonga mbeera ki eziri mu bulamu bwo, Katonda ayagala oyingire mu kubeerawo Kwe omusinze olw’obulungi Bwe, olw’okwagala Kwe okutalemererwa, olw’obukulu Bwe, n’olw’amaanyi Ge ag’ekitalo. Ayagala okussa ekimu kwo naye kulemenga kuwanirirwa katyabaga, naye kuwanirirwe okwagala.
Omwagalwa, kebera obulamu bwo obw’okusaba. Okusisinkana kwo ne Katonda kubumbiddwa bikusoomooza byokka, oba kufuuse ekifo eky’okussa ekimu okutaliimu kwefaako wekka, okugulumiza, n’essanyu ery’omukasirise mu kubeerawo Kwe?
Kitaffe Ayaayaana okubeera nga asingawo ku kubeera ekiddukiro kyo mu buzibu; ayagala abeere essanyu lyo ebiseera byonna. Aleruya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 122:1; Zabbuli 26:8
AKASUMBI KA ZAABU: Kebera obulamu bwo obw’okusaba. Okussa ekimu kwo ne Katonda kubumbiddwa bikusoomooza byokka, oba kufuuse ekifo eky’okussa ekimu okutaliimu kwefaako wekka, okugulumiza, n’essanyu ery’omukasirise mu kubeerawo Kwe? Kitaffe ayaayaana okubeera nga asingawo ku kubeera ekiddukiro kyo mu buzibu; ayagala abeere essanyu lyo ebiseera byonna.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Ngalaba ng’okuyitibwa Kwo okw’okwagala okuyingira mu mukwano ogw’okulusegere ogw’ebuziba Naawe. Nsalawo okunoonyanga obwenyi bwo mu buli biro, si nsonga kiki ekigenda mu maaso ebinneetoolodde. Okubeerawo Kwo kubeerenga ekimu ku bintu ebitaggwaawo mu bulamu bwange. Nsaba nnemenga kusembera Gy’oli mu biseera bya bizibu byokka, newakubadde okukuvaako nga byonna birabika ng’ebiri obulungi. Leka okwagala kubeere akabonero mu lugendo lwange olw’okwogerezeganya naawe, mu Linnya Lya Yesu, Amiina.
EMYANYA YAITU Y’OKUKWATANISA NA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 27:4: “Ekigambo eki nshabire MUKAMA ni kimwe, Kandi nikyo ndiguma ninsherura; Nikwo kuguma omu nju ya MUKAMA ebiro byona eby’amagara gangye, Okureeba oburungi bwa MUKAMA, n’okwehanuuza omuri hekalu ye.”
—
Hariho Aba’ishemwe abaayegyire kushaba omu bunaku obugumire bwonka. Eihunga kuririkweyongyera baburwa obusingye, nibwo barikutandika orutaro, kukoma za daimoni, kushazamu buri mwirima gwona, n’okurwanisa omuzigu. Kwonka obunaku obwo kuburikuhwaho, ebizibu byagyenda, barekyeraaho okushaba, n’ekintu kyona ekikwatireine n’ensi ey’Omwoyo kandi baruga n’omu maisho ga Ruhanga.
Kwonka okukwatanisa na Ruhanga okw’omuringo nk’ogwo tikwo kushemereire omu maisho gye.
Omu buryo obuhikire, omwaanya gw’okushabiramu tigurateirweho ngu abantu barwanisizemu za daimoni ninga bahaanise emijugujugu n’abazigu baabo. Kwonka, omutima gwa Ruhanga nigushuuruurwa omu mutwe gwaitu gw’ekigambo. Okukwatanisa na Ruhanga kikaba nikimanyisa omwaanya gw’okureeba oburungi bwa Mukama, n’okwehanuuza omuri hekalu ye. Egi niyo eshemereire kuba enteekateeka yaitu yaba eihunga ritwehinguririize ninga ritariho.
Iwe otafayo ebi orikurabamu omu magara gaawe, Ruhanga nayenda ngu oze omu maisho gye kandi omuramye ahabw’oburungi bwe, ahabwa rukundo ye etarikuhunduuka, ahabw’obushoboorozi bwe, n’ahabw’amaani gye ag’omutaano. Nayenda ngu okukwatanisa kwe naiwe kutabaho ahabw’ebiro ebigumire byonka kureka kubeho ahabwa rukundo.
Orikukundwa, shwijuma okushaba kwaawe. Okukwatanisa kwaawe na Ruhanga nikureetwa ebizibu ebi orikurabamu, ninga n’omwanya gw’okwehayo omu kuteerana, okutiina Mukama, n’okushemererwa okw’obucureezi omu maisho gye?
Sho nayenda ngu akubeere obuhungiro nangwa n’okukiraho omu biro ebigumire; nayenda ngu abe okushemererwa kwaawe eshaaha yoona. Haleluya!
SHOMA N’EBI: Zaaburi 122:1, Zaaburi 26:8.
EBIKURU MUNONGA: Shwijuma okushaba kwaawe. Okukwatanisa kwaawe na Ruhanga nikureetwa ebizibu ebi orikurabamu, ninga n’omwanya gw’okwehayo omu kuteerana, okutiina Mukama, n’okushemererwa okw’obucureezi omu maisho gye? Sho nanyenda ngu akubeere obuhungiro nangwa n’okukiraho omu biro ebigumire; nayenda ngu abe okushemererwa kwaawe eshaaha yoona.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkureebera omu mazima aga, nonyetesa rukundo yaawe kuntaasya omuri rukundo yaawe empaango. Nincwamu kukusherura buri mwanya, ntafiireyo ebirikubaho. Ninkagume omu maisho gaawe ebiro byoona eby’amagara gangye. Nikikabure, ebizibu byonka kuba nibyo byandeeta omu maisho gaawe, ninga shi okutaishuka nkakweebwa ebintu byoona byaaba nibingyenderagye. Reka rukundo yaawe enyebembere omu rugyendo rwangye rw’okukwatanisa naiwe, omu iziina rya Yesu, Amiina.
EBIIKARO BYAITU EBY’OKUTEERANA
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 27:4(KJV): “Ekigambo kimu nkisabire Mukama, nikyo ndas’eraga: owkikara omu nju ya Mukama ebiro byoona eby’obwomeezi bwange, okurora oburungi bwa Mukama, n’okuhabuza omu yekaru Ye.”
—
Haroho abaikiriza abegere okusaba omukaire k’obuzibu honka. Emiyaga obweijja kandi ekatinisiriza obusinge bwabu, bataha omu nyikara y’obulemu, kusiba emizimu, kucoomera omw’irima, kandi okurwanisa omunyanzigwa, okumigirizibwa obukurugaho kandi emitalibaine ekaisana ng’ekuhwaho, bagaruka omu bwomeezi bw’obutasaba, obutafaayo omu mwoyo kandi obutafaayo hali Ruhanga.
Baitu etabe niyo nkora ya Ruhanga y’okuteerana hamu Nawe.
Ekiikaro ky’okusaba kitatekweho nk’ekiikaro ky’okurwanisa emizimu orundi kuteekaho okurumba hali omunyanzigwa. Baitu, omutima gwa Ruhanga gusukuurwa omukyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe. Okuteerana kwina kuba ekiikaro ky’okutunuliira oburungi bwa Mukama kandi kugonza kumanya omuyekaaru Ye. Enu niyo eina kuba entekereza yaitu gonze emiyaga neteera hali itwe orundi nezooka enketekaine.
Teri nsonga enyikara z’obwomeezi bwawe, Ruhanga Akwetaaga otahe omu kubaho Kwe kandi omuramye habw’oburungi Bwe, habw’okugonza Kwe okutalemwa, habw’okuru Bwe, kandi habw’amaani Ge amaingi. Akugonza okuteerana kwawe Nawe kutabaho habw’empiko, baitu habw’okugonza.
Mugonzebwa, kebera obwomezi bwawe obw’okusaba. Okuteerana kwawe na Ruhanga kuterekerezebwa habw’akalitango okokwitirana, orundi kufookere ekiikaro ky’okuteerana, okutiina, kandi okwegondeza omu kubaho Kwe okw’okuculeera?
Taata Asemererwa kuba ekikusingaho hali obwirukiiro omu kaire akabi. Akugonza Abe kusemererwa kwawe buli kaire. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 122:1, Zabuli 26:8
EKIKURU MUBYONA: Kebera obwomezi bwawe obw’okusaba. Okuteerana kwawe na Ruhanga kuterekerezebwa habw’akalitango okokwitirana, orundi kufookere ekiikaro ky’okuteerana, okutiina, kandi okwegondeza omu kubaho Kwe okw’okuculeera? Taata Asemererwa kuba ekikusingaho hali obwirukiiro omu kaire akabi. Akugonza Abe kusemererwa kwawe buli kaire.
ESAARA: Taata ow’okugonza, webale habw’amananu ganu. Nkugarora nk’okutangiira kwawe okw’okugonza hali omuganjano gw’omunziha hamu Naiwe. Nkukomamu okus’erra amaiso gawe buli kasumi. Ntafiiryo kiki ekinyetoroire. Leka okubaho Kwawe kube kimu hali ebikunsiba ebikwikaraho hali obwomezi bwange. Leka ntasikirizibwa kusembezebwa hali Iwe omu kaire k’obuzibu honka, orundi kuruga hali Iwe obubiba nibizooka nk’ebiterekeriire. Leka okugonza kwebembere okulibata kwange okw’okuteerana hamu Naiwe. Omwibara lya Yesu, Amiina.
KABEDO WA ME NYWAKO KI LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 27:4(KJV): ” Onoŋo alego Rwot pi jami acel, abiyenyo en jami acel-li keken, ni, myero abed i ot pa Rwot pi kare me kwona ducu wek abed ka neno ber pa Rwot, dok apeny doge ki i ode.”
—
Tye luyeyo ikom Kristo mukene ma gupwonye me lega keken ikare me peko. Kace yamo oile dok oburu kuc gu, gin donyo i lweny, i turu Catan, coko colpiny dok lweny ikom lamone. Ento kun kace yamo nu oa woko dok bedo calo peko nu okato, gin dok cen i ikwo me bedo labongo lega, bwoto woko bedo i cwiny dok bedo labongo paro ginma dok i kom Lubanga.
Ento man onongo pe obedo yub pa Lubanga me in nywako kwede.
Kabedo me lega onongo pe giyubu twatwale me turu cen onyo keto lweny i kom lamone mukwongo. Ento, cwiny Lubanga ki nyutu i kwan wa matin. Nywako ki Lubanga onongo ki yubu me bedo kabedo me neno ber pa Rwot, dok me penyo doge ki i ode. Man aye omyero ginma watimo kono yamo matek tyeka kodo ingetwa onyo jami ducu nen calo obedo mot.
Kono tekare me kwoni tye ningning, Lubanga mito ni idony i tye ne dok iwor en pi ber ne, pi mar ne ma pe tum, pi dite, dok pi teko ne madit. En pe mito ni tekare aye obed tyenlok me in nywako kacel kwede, ento mar.
Utmegina me amara, kong ingi kwoni me lega. In inywako kacel ki Lubanga keken pi tekare ma ityeka wok ki iye ni, keje dong odoko kabedo me nywako kacel kwede ma time pire kene, me woro dok me bedo ki yomcwiny i tye ne?
Won wa Lubanga mito bedo makato lakonyi i kare ma itye i peko; en mito bedo yomcwinyi kare ducu. Aleluia!
KWAN MUKENE: Jabuli 122:1; Jabuli 26:8
LWOD MADIT: Kong ingi kwoni me lega. In inywako kacel ki Lubanga keken pi tekare ma ityeka wok ki iye ni, keje dong odoko kabedo me nywako kacel kwede ma time pire kene, me woro dok me bedo ki yomcwiny i tye ne? Won mito bedo makato lakonyi i kare ma itye i peko; en mito bedo yomcwinyi kare ducu.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Aneno en calo lwongo ma mwonya i bedo ki wat matut kwedi. Ayero me yenyo tye ni i kare ducu, labongo paro ngo ma tyeka time ingeta. Wek tye ni obed gin acel ma rii kare ducu i kwona. Pe iwek adire cok kwedi i kare me peko keken, onyo adire woko ki boti kace jami ducu bedo calo tye maber. Wek mar obed lanyut me wot na me nywako kwedi, inying Yecu. Amen.
Loading…
AIBOISIO NUKA EIDICANE WOK
Ekiyakia Grace Lubega
Isabulin 27:4 (KJV): Abu kelip EJAKAIT akirot adiopet, ŋipeŋin naamoenenei; Aiboienen kotogo loka EJAKAIT Apaarasia kere nuka aijaraka, Asesenen ajokis naka EJAKAIT, Aomoomoenen da koyekaluke.
—
Ejaasi iyuunak lu ajenutu ailip bon kapakio nuka ationis. Nepe ekutunata ikwamin ka aigurokin ainapakina kec, elomarete aomom naka ejie, aitiji ajokin, airutanar amutonu, ka ejie ka lokasurup. Konye ne edaunor ekwam kosubite bala atubor ationis, koboŋorete aijar kec naka amamus ailip, apalunit komoyo, ka agitakina kane ejai Edeke.
Konye lo cut arai eipone loasubunit Edeke kanuka eidicane ka Ŋes.
Mam aiboisit naka aiyuun ebwaikinitai kwape aiboisit naitijies ajokin arai ainyaŋia lokasurup. Konye, etau loka Edeke epukunitai Okokoro wok loepukorit aimor. Eidicane abeite araute aiboisit naka asesen aibuses naka EJAKAIT ka aiŋitanar koyekalu Ke. Na ŋes ekoto araute aomom wok karaida ekusete ikwamin arai esubit bala apalasi.
Komam iteo ijautene nuka aijarakon, ekoto Edeke jo alomar ajaute Ke ka aima Ŋes kanuka ajokis Ke, kanuka amina Ke namam ibiror, kanuka aŋosibib Ke keda apedor Ke naka agogoŋ. Ekoto Ŋesi eidicane kon ka Ŋes mam aidaruno keda atiokisio, konye keda amina.
Luminan, kowanya aijarakon naka ailip. Eidicane kon elimoritai bon kwda ijautene luitereikina jo keda, araibo araun aiboisit naka ajaute bon, ayoŋit, keda ailel naka eililiŋa kotoma akonye Ke?
Ipuda Papa adepar araute aŋopis kon kotoma atiokisio bon; ipuda Ŋesi araute ailel kon kotoma osaawan kere. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Isabulin 122:1, Isabulin 26:8
NUEPOSIK BALA ESABU: Kowanya aijarakon naka ailip. Eidicane kon elimoritai bon kwda ijautene luitereikina jo keda, araibo araun aiboisit naka ajaute bon, ayoŋit, keda ailel naka eililiŋa kotoma akonye Ke? Ipuda Papa adepar araute aŋopis kon kotoma atiokisio bon; ipuda Ŋesi araute ailel kon kotoma osaawan kere.
AILIP: Lominat Papa, Eyalama kanuka abeitana. Aseseni eoŋ Ŋes kwape anyarauno Kon naka amina toma oidicane loidul ka jo. Asekuni aimo ereet Kon kotoma kaŋinipak, komam apodo nuiswamas kaneka. Elipi mam cut airiuno mama Kon bon kotoma apakio nuka atiokisio bon, arai anyoun kanekon ne esubitor bala ajokunaros iboro kere. Kitodi amina alosit ka kotoma oidicane keda Jo, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MAHALI PA USHIRIKA WETU
Mtume Grace Lubega
Zaburi 27:4(KJV): “Neno moja nimelitaka kwa BWANA, Nalo ndilo nitakalolitafuta, Nikae nyumbani mwa BWANA Siku zote za maisha yangu, Niutazame uzuri wa BWANA, Na kutafakari hekaluni mwake.”
—
Kuna waamini ambao wamejifunza kuomba wakati wa shida tu. Mara tu dhoruba zinapotokea na kutishia amani yao, wanaingia katika hali ya vita, wakifunga mashetani, wakikemea nguvu za giza, na kupigana na adui. Lakini shinikizo linapoondoka na matatizo yakionekana kupita, wanarudi kwenye maisha ya kutokuwa na maombi, kupuuza kiroho, na kwenda kinyume na Mungu.
Lakini hii haikuwa mpango wa Mungu katika kufanya ushirika naye.
Mahali pa maombi hapakuwekwa kama mahali pa kupigana na mapepo au kuanzisha mashambulizi na kujibu dhidi ya adui. Badala yake, moyo wa Mungu umefunuliwa katika Andiko letu kuu. Ushirika ulikusudiwa kuwa mahali pa kutazama uzuri wa Bwana na kutafakari hekaluni Mwake. Huu ndio uwe mtazamo wetu ikiwa dhoruba zinavuma karibu nasi au vyote vinaonekana kuwa shwari.
Bila kujali hali unazopitia za maisha yako, Mungu anataka uingie kwenye uwepo wake kumwabudu kwa wema Wake, kwa upendo Wake usiokoma, kwa ukuu Wake, na kwa nguvu Zake kuu. Anataka ushirika wako Naye usidumishwe na misukosuko, bali kwa upendo.
Mpendwa, chunguza maisha yako ya maombi. Je, ushirika wako na Mungu umeundwa na changamoto unazokabiliana nazo pekee, au umekuwa mahali pa ushirika usio na ubinafsi, heshima, na kufurahia kwenye uwepo wake?
Baba anatamani kuwa zaidi ya kimbilio lako katika shida; Anatamani kuwa furaha yako wakati wote. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 122:1; Zaburi 26:8
UJUMBE MKUU: Chunguza maisha yako ya maombi. Je, ushirika wako na Mungu umeundwa na changamoto unazokabiliana nazo pekee, au umekuwa mahali pa ushirika usio na ubinafsi, heshima, na kufurahia kwenye uwepo wake? Baba anatamani kuwa zaidi ya kimbilio lako katika shida; Anatamani kuwa furaha yako wakati wote.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Ninaona kama mwaliko wako wa upendo wa kuwa karibu zaidi na Wewe. Ninachagua kutafuta uso wako katika kila msimu, bila kujali kinachotokea karibu nami. Uwepo wako uwe moja ya mambo yanayodumu maishani mwangu. Naomba nisivutwe kwako tu wakati wa shida, wala niondoke kwako wakati mambo yanapoonekana kuwa sawa. Acha upendo uoneshe mwendo wangu wa ushirika na Wewe, Kwa Jina la Yesu. Amina
LES LIEUX DE NOTRE COMMUNION
L’apôtre Grace Lubega
Psaume 27:4 (LSG): « Je demande à l’Éternel une chose, que je désire ardemment : Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l’Éternel, pour contempler la magnificence de l’Éternel et pour admirer son temple. »
—
Il y a des croyants qui n’ont appris à prier qu’en temps de difficulté. Dès que les tempêtes surgissent et menacent leur paix, ils entrent en mode de combat, liant les démons, reprenant les ténèbres et luttant contre l’ennemi. Pourtant, lorsque la pression diminue et que les problèmes semblent disparaître, ils retournent à une vie sans prière, à la négligence spirituelle et à l’indifférence envers Dieu.
Mais cela n’a jamais été le dessein de Dieu pour la communion avec Lui.
Le lieu de prière n’a pas été principalement établi pour combattre les démons ou lancer des contre-attaques contre l’ennemi. Au contraire, le cœur de Dieu est révélé dans notre verset principal. La communion est destinée à être un lieu où l’on contemple la beauté de l’Éternel et où l’on s’enquiert dans Son temple. Telle doit être notre attitude, que les tempêtes fassent rage autour de nous ou que tout semble calme.
Quelles que soient les circonstances de ta vie, Dieu veut que tu entres dans Sa présence pour L’adorer pour Sa bonté, pour Son amour inébranlable, pour Sa grandeur et pour Sa puissance. Il veut que ta communion avec Lui ne soit pas motivée par la crise, mais par l’amour.
Bien-aimé(e), examine ta vie de prière. Ta communion avec Dieu est-elle façonnée uniquement par les défis que tu rencontres, ou est-elle devenue un lieu de communion désintéressée, de révérence et de joie paisible dans Sa présence ?
Le Père désire être plus que ton refuge dans la détresse ; Il veut être ta joie en tout temps. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Psaume 122:1 ; Psaume 26:8
PASSAGE EN OR: Examine ta vie de prière. Ta communion avec Dieu est-elle façonnée uniquement par les défis que tu rencontres, ou est-elle devenue un lieu de communion désintéressée, de révérence et de joie paisible dans Sa présence ? Le Père désire être plus que ton refuge dans la détresse ; Il veut être ta joie en tout temps.
PRIÈRE: Père aimant, je Te remercie pour cette vérité. Je la reçois comme Ton invitation d’amour à une intimité plus profonde avec Toi. Je choisis de chercher Ta face en toute saison, quelles que soient les circonstances autour de moi. Que Ta présence soit une constante dans ma vie. Que je ne sois jamais attiré(e) vers Toi seulement dans les moments difficiles, ni éloigné(e) de Toi lorsque tout semble aller bien. Que l’amour marque ma communion avec Toi, au nom de Jésus. Amen.
Loading…
DAS STILLE KÄMMERLEIN UNSERER GEMEINSCHAFT MIT GOTT
Apostel Grace Lubega
Psalm 27:4 (SLT): „Eines erbitte ich von dem HERRN, nach diesem will ich trachten: dass ich bleiben darf im Haus des HERRN mein ganzes Leben lang, um die Lieblichkeit des HERRN zu schauen und ihn zu suchen in seinem Tempel.“
—
Es gibt Gläubige, die es sich angewöhnt haben, nur in Zeiten der Not zu beten. In dem Moment, wenn sich heftige Stürme zusammenbrauen, die ihren inneren Frieden bedrohen, begeben sie sich in den Kampfmodus, verbannen den Teufel, weisen die Finsternis in ihre Schranken und wehren sich gegen den Feind. Doch wenn der Druck nachlässt und die Probleme vorüber sind, kehren sie zu einem Leben der Gebetslosigkeit, der geistigen Gleichgültigkeit und der Teilnahmslosigkeit gegenüber Gott zurück.
Aber das war nie Gottes Plan für unsere Gemeinschaft mit Ihm.
Der Ort des Gebets war nicht in erster Linie dazu bestimmt, Dämonen zu bekämpfen oder einen Gegenangriff auf den Feind zu führen. Vielmehr offenbart sich das Herz Gottes in unserer thematischen Schriftstelle. Die Gemeinschaft sollte ein Ort sein, an dem wir die Lieblichkeit des Herrn bewundern und in Seinem Tempel vor Ihn treten. Das sollte unsere Einstellung sein, egal ob um uns herum die Stürme toben oder alles ruhig zu sein scheint.
Ungeachtet der Umstände in deinem Leben möchte Gott, dass du in Seine Gegenwart kommst und Ihn wegen all Seiner Güte, Seiner unerschütterlichen Liebe, Seiner Erhabenheit und Seiner mächtigen Kraft anbetest. Er möchte, dass deine Gemeinschaft mit Ihm nicht von Krisen, sondern von unserer Liebe für Ihn aufrechterhalten wird.
Ihr Lieben, prüft euer Gebetsleben. Ist eure Gemeinschaft mit Gott nur von den Herausforderungen geprägt, mit denen ihr zu kämpfen habt? Oder ist sie zu einem Ort der uneigennützigen Verbundenheit, der Ehrfurcht und der stillen Freude an Seiner Gegenwart geworden?
Der Vater im Himmel sehnt sich danach, mehr als nur deine Zuflucht in schwierigen Zeiten zu sein. Er möchte, dass du zu jeder Zeit deine Freude an Ihm hast. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Psalm 122:1 und 26:8
FAZIT: Ihr Lieben, prüft euer Gebetsleben. Ist eure Gemeinschaft mit Gott nur von den Herausforderungen geprägt, mit denen ihr zu kämpfen habt? Oder ist sie zu einem Ort der uneigennützigen Verbundenheit, der Ehrfurcht und der stillen Freude an Seiner Gegenwart geworden?
GEBET: Lieber Gott, ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich betrachte sie als Deine liebevolle Einladung zu einer tieferen Innigkeit mit Dir. Ich nehme mir vor, zu jeder Zeit Dein Angesicht zu suchen, unabhängig davon, was um mich herum geschieht. Möge Deine Gegenwart einen ständigen Platz in meinem Leben haben. Möge ich mich niemals nur in Zeiten der Not zu Dir hingezogen fühlen und mich nicht von Dir entfernen, wenn alles wieder in Ordnung ist. Möge meine Gemeinschaft mit Dir von Liebe geprägt sein, in Jesu Namen. Amen.
