Apostle Grace Lubega
Ephesians 4:13 (KJV): “Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fullness of Christ.”
—
God has called the body of Christ to walk in the unity of the faith.
It is important to understand that you cannot truly unify people who are divided in doctrine. They may live at peace with one another and even tolerate each other, but they can never be one.
True unity can only exist where believers share the same understanding of truth, and that truth is revealed in the message of God’s grace.
Why is the gospel of grace the only message capable of producing genuine unity among believers?
It is because grace teaches us to love unconditionally. When grace rules the heart, it becomes impossible to hate, envy, or divide.
That is why the Church must return to the message of grace, for only grace has the power to tear down the walls of division and enable us to see one another through the finished work of Christ at the cross. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 4:3–6; Colossians 3:14
GOLDEN NUGGET: True unity can only exist where believers share the same understanding of truth, and that truth is revealed in the message of God’s grace.
PRAYER: Loving Father, I thank You for the revelation of Your grace. Thank You for teaching me to love as You love and to forgive as You forgive. As instructed by the scriptures, I pursue peace with all men but also regard them through the lens of what You finished through Your cross. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
OBUTUMWA BW’EMBABAZI, OMUSINGI GW’OBUMWE
Entumwa Grace Lubega
Abaefeso 4:13: “Okuhitsya obu twena turihika aha kugira obumwe bw’okwikiriza, n’okuhika aha kumanya Omwana wa Ruhanga, okuhitsya obu turiba abantu bakuru, tukahika aha bukuru obw’orugyero rwa Kristo oruhikire”
—
Ruhanga ayetsire omubiri gwa Kristo kugyendera omu bumwe bw’okwikiriza
Nikikuru kwetegyereza ngu torikubaasa kugaita abantu abebaganiise omu nyegyesa. Nibabaasa kubaho baine obusingye kandi beyemere, kwonka tibarikubaasa kuba omwe.
Obumwe obuhikire nibubaasa kubaho ahu abaikiriza baine enyetegyereza emwe y’amazima, kandi amazima ago gakashuuruurirwa omu butumwa bw’embabazi.
Ahabwenki engiri y’embabazi nibw’obutumwa oburikubaasa kuzaara obumwe obuhikire omu baikiriza?
Nahabw’okuba embabazi nizitwegyesa kukunda tutaine buromborombo. Embabazi kuzirikutegyeka omutima, nikiba kigumire kwanga omuntu, kugira eihari, nari okwebaganisamu.
Ekyo nikyo ahabw’enki ekanisa eshemereire kugaruka aha butumwa bw’embabazi, ahabw’okuba embabazi zonka nizo ziine amaani g’okuhenda ebishengye by’okwebaganisamu zikatwikiriza kureeba buri omwe omu murimo ogwakozirwe Kristo aha musharaba. Haleluya!
SHOMA N’EBI: Abaefeso 4:3–6, Abakolosai 3:14
EBIKURU MUNONGA: Obumwe obuhikire nibubaasa kubaho ahu abaikiriza baine enyetegyereza emwe y’amazima, kandi amazima ago gakashuuruurirwa omu butumwa bw’embabazi.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, Yebare ahabw’okushuuruurwa kw’embabazi zaawe. Yebare ahabw’okunyegyesa kukunda nk’oku orikukunda n’okusasira nk’oku orikusaasira. Nk’oku ebyahandiikirwe birikumpabura, ninsherura obusingye n’abantu bona kwonka nabwo mbarebera omu risho ry’omurimo oguwahendeire aha musharaba gwaawe. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OBUTUMWA BW’EMBABAZI, OMUSINGI GW’OBUMU
Omukwenda Grace Lubega
Abefeso 4:13(KJV): “Kuhika obuturahika hali obumu bw’okwikiriza, kandi hali okumanya kw’omwaana wa Ruhanga, hali omuntu ahikiriire, hali ekipimo ky’enkura y’okwijuura kwa Kristo.”
—
Ruhanga Ayesere omubiri gwa Kristo okulibatira omubumu bw’okwikiriza.
Kiri ky’omugaso okwetegereza ngu tokusobora mananukwo kuteraniza abantu abatakwikiraniza omu nyegesa. Basobora kwomeera omu businge n’abandi kandi okugumisirizangana, baitu batakusobora kuba muntu omu.
Obumu obw’amananu bubaho abaikiriza obubagabana okwetegereza okw’amazima okukwisanasaina, kandi amazima ago golekwa omu butumwa bw’embabazi za Ruhanga.
Habwaki enjiri y’embabazi buli nibwo obukwenda obukusobora okuzaara obumu obw’amazima hali abaikiriza?
Kiri habwokuba embabazi zitusomesa okugonza n’okugonza okutahwaho. Embabazi obuzilema omutima, kiba kigumiire okunoba, okuba neihali, kandi okwahukaniza.
Nikyo habwaki ekanisa eina kugaruka hali obutumwa bw’embabazi, embabazi zonka nizo ziina amaani okucwa ebisiika by’okwahukaniza kandi okutusobozesa okurorangana kuraba omu mulimo gwa Kristo ogwa kozerwe ira ha musalaba. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 4:3-6, Abakolosai 3:14
EKIKURU MUBYONA: Obumu obw’amananu bubaho abaikiriza obubagabana okwetegereza okw’amazima okukwisanasaina, kandi amazima ago golekwa omu butumwa bw’embabazi za Ruhanga.
ESAARA: Taata ow’okugonza, webale habw’ okusukurwa okw’embabazi Zawe. Webale habw’okunsomesa okugonza nkoku ogonza kandi okuganyira nkoku oganyiira. Nkoku mpaburwa omubyahandikirwe, mpondera obusinge n’abantu boona baitu n’okubarora kuraba omu birahuuli by’ekyo ekiwamaliriize kurabamu ha musalaba Gwawe. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
KWENA ME KICA, GUTI ME RIBBE.
Lakwena Grace Lubega
Jo Epeco 4:13 (KJV): “Nio waŋ ma wan ducu wadoko acel i niyewa ki i ŋeyo Wod pa Lubaŋa, nio ka wadoko dano mucwiny, ma wadoŋo warom ki Kricito, ma en aye jami ducu opoŋ iye.”
—
Lubanga olwongo Lukricitayo me wot i ribbe me niye.
Pire tek me niang ni pe itwero ribo dano ma gupoke i pwony. Gitwero bedo ki kuc i kingi dok bene gidiyo cwiny luwotgi, ento pe gitwero bedo acel matwal.
Ribbe me ada twero bedo tye kace jo muye ginywako niang acel i kom lok ada, dok lok ada meno nyute i kwena me kica pa Lubanga.
Pingo kwena maber me kica aye kwena acel keken ma twero kelo ribbe me ada i kin jo ma giye?
Tye pien kwena me kica pwonyo wan me maro dano labongo apokapoka. Ka kica oloyo cwiny, bedo tek me kwero dano, me bedo ki nyeko, onyo me poko kin dano.
En mumiyo Kanica omyero odok cen i kwena me kica, pien kica keken aye tye ki teko me turo cel me apokapoka dok miyo wa twero neno ngat acel acel niwok ki itic pa Kricito ma otum woko i kom yatariya. Aleluia!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 4:3-6; Jo Kolocai 3:14.
LWOD MADIT: Ribbe me ada twero bedo tye kace jo muye ginywako niang acel i kom lok ada, dok lok ada meno nyute i kwena me kica pa Lubanga.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi nyutu kica ni. Apwoyi pi pwonya kitme me maro dano kit ma in imaro kwede dok me timo kica kit ma in itimo kwede kica. Kit ma gin acoya owaco kwede, an ayele me bedo ki kuc ki dano ducu ento bene aneno gi niwok ki iwang gin ma in i tyeko ikom yatariya ni. I nying Yecu, Amen.
Loading…
AKIROSIT NAKA ASIANUT, APETETAIT NA AIMORIKIKINA
Ekiyakia Grace Lubega
Ipeson 4:13 (KJV): Kiton nepekidolio oni kere oipeone loka aiyuun, ka ajenun da Okoku loka Edeke, kiton nekidolio okiliokone loibecokino, kiton aitemis naka apolou naka aitekoro naka Kristo;
—
Anyarau Edeke akuan naka Kristo alosit kotoma aimorikikina naka aiyuun.
Epolok noi nuka amisiikin ebe mam jo ipedori ainakin ituŋa aimorikikin kotoma abeit luetiakatiaka kotoma aisisianakin kec. Eminasi kiboiete ainapakina nepepe ido da koŋirinikinos kopekwaŋin, konye mam cut epedorete araun ituŋanan idiope.
Aimorikikina na abeit ŋesi bon ejai ne emoriata eyuunak amisiikin naeputo naka abeit, ido abeite ŋin epukun kotoma akirot naka asianut na Edeke.
Kanukinyo eraar eijiri loka asianut akirot naepedori ayaŋaun aimorikikina naka abeite koyuunak?
Erai naarai isisianakini asianut oni amina komam etikokina. Neipuga asianut etau, etionuni aŋar, ekolo arai atiakatiaka.
Na ŋesi ibusakinitor Ekanisa aboŋor ne ejai akirosit na asianut, naarai asianut bon ejaatatar apedor naka atiaikin kwap arwatatin nuka atiakatiaka ka aisipedor oni asesen ŋinidiope kotoma aswamisio nuirikakina nuka Kristo komusalaba. Alleluia!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ipeson 4:3-6; Ikolosain 3:14
NUEPOSIK BALA ESABU: Aimorikikina na abeit ŋesi bon ejai ne emoriata eyuunak amisiikin naeputo naka abeit, ido abeite ŋin epukun kotoma akirot naka asianut na Edeke.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka apukokino naka asianut Kon. Eyalama kanu aisisianakin eoŋ amina ka iminar Jo ka aitim ka itimio Jo. Kwape kicorakinitere keda nuiwadikatai, amoi aimorikikina keda ituŋa kere konye da aseseni kes kosesene loka anuirikak Jo komusalaba. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
UJUMBE WA NEEMA, MSINGI WA UMOJA
Mtume Grace Lubega
Waefeso 4:13(KJV): “Hadi sote tutakapoufikia umoja katika imani na katika kumjua Mwana wa Mungu na kuwa watu wazima, kwa kufikia kimo cha ukamilifu wa Kristo.”
—
Mungu ameita mwili wa Kristo kutembea katika umoja wa imani.
Ni muhimu kuelewa kwamba huwezi kuwaunganisha kweli watu ambao wamegawanyika katika mafundisho. Wanaweza kuishi kwa amani na hata kuvumiliana, lakini hawawezi kamwe kuwa kitu kimoja.
Umoja wa kweli unaweza tu kuwepo pale waamini wanaposhiriki ufahamu mmoja wa kweli, na hiyo kweli inafunuliwa katika ujumbe wa neema ya Mungu.
Kwa nini injili ya neema ndiyo ujumbe pekee wenye uwezo wa kuleta umoja wa kweli miongoni mwa waamini?
Ni kwa sababu neema hutufundisha kupenda bila masharti. Neema inapomiliki moyo, haiwezekani kuchukia, kuona wivu, au kuleta mgawanyo.
Ndiyo maana Kanisa lazima lirudi kwenye ujumbe wa neema, kwa kuwa ni neema tu iliyo na nguvu ya kubomoa kuta za mgawanyiko na kutuwezesha tuonane kupitia kazi iliyokamilika ya Kristo msalabani. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 4:3–6; Wakolosai 3:14
UJUMBE MKUU: Umoja wa kweli unaweza tu kuwepo pale waamini wanaposhiriki ufahamu mmoja wa kweli, na hiyo kweli inafunuliwa katika ujumbe wa neema ya Mungu.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa ufunuo wa neema Yako. Asante kwa kunifundisha kupenda kama Unavyopenda na kusamehe kama Unavyosamehe. Kama Maandiko yanavyoagiza, natafuta amani na watu wote, lakini pia nawaangalia kupitia mtazamo wa kile Ulichokikamilisha kupitia msalaba Wako. Kwa jina la Yesu, Amina.
LE MESSAGE DE LA GRÂCE, LE FONDEMENT DE L’UNITÉ
L’apôtre Grace Lubega
Éphésiens 4:13 (LSG): « Jusqu’à ce que nous soyons tous parvenus à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ. »
—
Dieu a appelé le corps de Christ à marcher dans l’unité de la foi.
Il est important de comprendre qu’on ne peut pas réellement unifier des personnes qui sont divisées dans la doctrine. Elles peuvent vivre en paix, se tolérer, mais elles ne peuvent jamais être véritablement une.
La véritable unité ne peut exister que lorsque les croyants partagent la même compréhension de la vérité — et cette vérité se révèle dans le message de la grâce de Dieu.
Pourquoi l’Évangile de la grâce est-il le seul message capable de produire une unité authentique parmi les croyants ?
C’est parce que la grâce nous enseigne à aimer sans condition. Lorsque la grâce gouverne le cœur, il devient impossible de haïr, d’envier ou de diviser.
C’est pourquoi l’Église doit retourner au message de la grâce, car seule la grâce a le pouvoir d’abattre les murs de division et de nous permettre de voir les autres à travers l’œuvre accomplie de Christ à la croix. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Éphésiens 4:3–6 ; Colossiens 3:14
PASSAGE EN OR: La véritable unité ne peut exister que lorsque les croyants partagent la même compréhension de la vérité, et cette vérité se révèle dans le message de la grâce de Dieu.
PRIÈRE: Père d’amour, je Te remercie pour la révélation de Ta grâce. Merci de m’apprendre à aimer comme Tu aimes et à pardonner comme Tu pardonnes. Comme l’enseignent les Écritures, je poursuis la paix avec tous les hommes, mais je les considère aussi à travers ce que Tu as accompli à la croix. Au nom de Jésus, Amen.
DE BOODSCHAP VAN GENADE, DE BASIS VAN EENHEID
Apostel Grace Lubega
Efeze 4:13 (HSV):“totdat wij allen komen tot de eenheid van het geloof en van de kennis van de Zoon van God, tot een volwassen man, tot de maat van de grootte van de volheid van Christus,”
—
God heeft het lichaam van Christus geroepen om te wandelen in de eenheid van het geloof.
Het is belangrijk te begrijpen dat je mensen die verdeeld zijn in leer niet echt kunt verenigen. Ze kunnen in vrede met elkaar leven en elkaar zelfs tolereren, maar ze kunnen nooit één zijn.
Ware eenheid kan alleen bestaan waar gelovigen hetzelfde begrip van de waarheid delen, en die waarheid wordt geopenbaard in de boodschap van Gods genade.
Waarom is het evangelie van genade de enige boodschap die echte eenheid onder gelovigen kan bewerkstelligen?
Genade leert ons onvoorwaardelijk lief te hebben. Wanneer genade het hart regeert, wordt het onmogelijk om te haten, af te nijpen of te verdelen.
Daarom moet de Kerk terugkeren naar de boodschap van genade, want alleen genade heeft de kracht om de muren van verdeeldheid af te breken en ons in staat te stellen elkaar te zien door het volbrachte werk van Christus aan het kruis. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Efeze 4:3-6; Kolossenzen 3:14
HET GOUDKLOMPJE: Ware eenheid kan alleen bestaan waar gelovigen hetzelfde begrip van de waarheid delen, en die waarheid wordt geopenbaard in de boodschap van Gods genade.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor de openbaring van Uw genade. Dank U dat U mij leert lief te hebben zoals U liefhebt en te vergeven zoals U vergeeft. Zoals de Schriften voorschrijven, streef ik naar vrede met alle mensen, maar beschouw ik hen ook door de lens van wat U door Uw kruis hebt volbracht. In Jezus’ naam, Amen.
DIE BOTSCHAFT DER GNADE IST DAS FUNDAMENT DER EINHEIT
Apostel Grace Lubega
Epheser 4,13 (EU): „Bis wir alle zur Einheit im Glauben und der Erkenntnis des Sohnes Gottes gelangen, zum vollkommenen Menschen, zur vollen Größe, die der Fülle Christi entspricht.“
—
Gott hat den Leib Christi dazu berufen, in der Einheit des Glaubens zu wandeln.
Deshalb ist es wichtig zu verstehen, dass man Menschen, die in der Lehre zerstritten sind, nicht wirklich vereinen kann. Sie mögen in Frieden miteinander leben und sich sogar gegenseitig tolerieren, aber sie können niemals eins sein.
Wahrhaftige Einheit kann es nur geben, wenn die Gläubigen ein gemeinsames Verständnis der Wahrheit haben, und diese Wahrheit wird in der Botschaft von der Gnade Gottes offenbart.
Warum ist das Evangelium der Gnade die einzige Botschaft, die zu einer echten Einheit unter den Gläubigen führen kann?
Der Grund dafür ist, dass die Gnade uns lehrt, bedingungslos zu lieben. Wenn Gottes Gnade im Herzen regiert, ist es unmöglich zu hassen, zu neiden oder sich voneinander zu trennen.
Deswegen muss sich die Kirche wieder auf die Botschaft der Gnade besinnen, denn nur sie hat die Kraft, die Mauern der Spaltungen niederzureißen und uns zu befähigen, den Nächsten im Licht des vollendeten Werkes Christi am Kreuz zu sehen.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Epheser 4,3-6; Kolosser 3,14
FAZIT: Wahrhaftige Einheit kann es nur geben, wenn die Gläubigen ein gemeinsames Verständnis der Wahrheit haben, und diese Wahrheit wird in der Botschaft von der Gnade Gottes offenbart.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für die Offenbarung Deiner Gnade. Danke, dass Du mich lehrst, so zu lieben, wie Du liebst, und so zu vergeben, wie Du es tust. So wie die Heilige Schrift mich lehrt, strebe ich nach Frieden mit allen Menschen, aber ich betrachte sie auch im Licht dessen, was Du durch Dein Kreuz vollendet hast. In Jesu Namen, Amen.
