Apostle Grace Lubega
Matthew 12:43–44 (KJV): When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
—
True freedom doesn’t last without revelation. Deliverance doesn’t happen because something left — it lasts because something stronger took its place.
Jesus warned in our theme scripture that when an unclean spirit leaves a person, it may come back — and bring reinforcements — if it finds the house empty. Clean isn’t enough. Empty is still vulnerable.
And that’s what happens to some people. They attend deliverance meetings. They fall under the power, shake, weep, roll on the floor. But when they get up, it’s a matter of time before they are worse off. They experience power, but not revelation. They get touched, but not transformed.
Why? Because they don’t fill the house. The Word isn’t dwelling in them. The truth about Jesus — what He’s done, who He’s made them to be — hasn’t taken root. And as long as the house is empty of revelation, the enemy sees it as an open door. Deliverance gets the enemy out; Revelation keeps him out. Power can break a chain; Truth builds a wall that can’t be breached.
Paul said in Galatians 5:1, “Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free…” That’s not just a feeling — that’s a stance based on understanding. You have to know what’s been done for you. You have to fill your heart and mind with truth until there’s no room for lies.
You cannot walk into lasting freedom until you come into a deep, personal understanding of who Christ is and what He accomplished on the cross. That’s what changes everything.
FURTHER STUDY: Hosea 4:6; Colossians 3:16
GOLDEN NUGGET: You cannot walk into lasting freedom until you come into a deep, personal understanding of who Christ is and what He accomplished on the cross. That’s what changes everything.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. You delivered me totally and saved me to the uttermost. My heart is flooded with Your Word. Your revelations are the basis of my meditations. By this knowledge, I walk in steady, clear, fearless freedom through You. In Jesus’ name, Amen.
ETTEEKA LY’OKUSUMULULWA
Omutume Grace Lubega
Matayo 12:43-44 (KJV): Omwoyo ogutali mulongoofu bwe guva mu muntu guyita mu malungu nga gunoonya aw’okuwummulirako, ne gutafuna wa kuwummulira. Kyeguva gugamba nti, ‘Leka nzireyo mu nnyumba mwe nava.’ Bwe guddayo gusanga nkalu, nga eyereddwa era nga ntegeke.
—
Eddembe etuufu teriwangaala awatali kubikkulirwa. Okusumululwa tekubaawo olw’okuba waliwo ekivuddewo- kuwangaala oluvannyuma lw’ekyamaanyi ekisingako okutuula mu kifo kya kiri ekibaddewo.
Yesu yatulabula mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo nti omwoyo omubi bwe guva mu muntu, guyinza okudda- ne guleeta abaguyambako – bwe gusanga ennyumba nga nkalu. Obuyonjo tebumala. Okubeera nga nkalu kigireetera okubeera nga eyanguwa okubeerwamu.
Era kino kye kibeerawo eri abantu abalala. Babeera mu nkuŋŋaana ez’okusumululwa. Bagwa wansi w’amaanyi, ne bakankana, ne bakaaba, ne beevulungula mu ttaka. Naye bwe bazuukuka, kaseera mpaawo kaaga nga bali bubi n’okusinga bwe baali. Basisinkana amaanyi awatali kubikkulirwa. Bakomwako nebatakyusibwa.
Lwaki? kubanga tebajjuza nyumba. Ekigambo tekibeera mu bo. Amazima ku Yesu – ky’akoze, ky’abafudde —tekibasimbiddwamu. Ate enyumba bw’ebeera nga terina kubikkulirwa, omulabe agiraba nga olugi oluggule. Okusumululwa kujjawo omulabe; Okubikkulirwa kumuggalira wabweeru. Amaanyi gasobola okumenya olujegere; Amazima gazimba ekisenge ekitasobola kumenyebwa.
Pawulo yagamba mu Abaggalatiya 5:1 Munywerere mu ddembe eryo, nga Kristo bwe yatufuula ab’eddembe…..” Eyo si mpulira buwulizi – kisinziira ku ntegeera. Oteekeddwa okumanya ekikoleddwa ku lulwo. Oteekeddwa okujjuza omutima gwo n’endowooza yo n’amazima okutuusa nga tewali kisenge kya bulimba.
Tosobola kutambulira mu ddembe ery’enkomeredde okutuusa lw’otuuka ku ntegeera eya ssekinoomu era ey’ebuziba eya ki Kristo kyali ne kye Yakola ku musaalaba. Ekyo kyekikyusa buli kimu.
YONGERA OSOME: Koseya 4:6, Abakkolosaayi 3:16
AKASUMBI KA ZAABU: Tosobola kutambulira mu ddembe ery’enkomeredde okutuusa lw’otuuka ku ntegeera eya ssekinoomu era ey’ebuziba eya ki Kristo kyali ne kye Yakola ku musaalaba. Ekyo kyekikyusa buli kimu.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Wansumululira ddala era n’ondokola ddala. Omutima gwange gujudde Ekigambo Kyo. Okubikulirwa kwo gwe musingi gw’okufumiitiriza kwange. Olw’entegeera eno, ntambulira mu ddembe eriteredde, eddambulukufu, eritatya okuyita mu Ggwe. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EKIRAGIRO KY’OKUKOMORORWA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 12:43-44: Daimoni, ku aruga omu muntu, araba omu mpita ezitarimu maizi, naasherura oburuhuukiro, bumuburira. Agira ati: Ka ngarukye omu nju yangye omu naarugire. Ku ahikayo, ashanga harimu busha, eyeyereire, eboneziibwe.
—
Obusingye obw’amazima tiburikugumaho butaine kushuuruurirwa. Okukomororwa tikuri kubaho ahabw’okuba haine ekigyenzire — nikugumaho ahabw’okuba ekintu ekirikukira amaani kigiire omu mwanya gwakwo.
Yesu akaturabura omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu ngu omwoyo mubi yaruga omu muntu, nabaasa kugaruka— kandi ayije n’endaijo — yashanga enju erimu busha. Okweyererwa tikirikumara. Okugira busha nakyo n’obunafu.
Kandi ekyo nikyo kirikuba aha bantu abamwe. Nibaza omu nterane z’okukomororwa. Bagwa ahansi y’amaani, batetema, baborooga, bekuringa ahansi. Kwonka kubarikuheza kwimuka, n’enshonga y’obwiire kwonka bakabera kimwe kubi. Nibahurira amaani, kwonka bataine kushuuruurirwa. Bakwatwaho, kwonka batahindwiirwe.
Ahabw’enki? Ahabw’okuba tibirikwijuza enju. Ekigambo tikirikutuura omuribo. Amazima ahari Kristo — ebi akozire, eki abakozire kuba — tikikatsimbire emizi. Kandi enju yaba eteinemu okushuuruurirwa, omuzigu nagireeba nk’orwiigi orwigwiire. Okukomororwa nikushohoza omuzigu; okushuuruurirwa kumugumya aheeru. Amaani nigahenda enjegyere; Amazima gombeka ekisiika ekitarikubaasa kuhendeka.
Paulo akagira omu Abagalatia 5:1 ati, “N’ahabw’ekyo mwemerere muhamire, mutagaruka mu nkomo y’obuhuuku…” Eki tikintu eki orikwehuriramu kwonka — ogwo n’omwanya gw’okwetegyereza. Oshemereire kwijuza omutima gwawe n’enteekateeka yaawe n’amazima mpaka hatariho mwanya gw’ebishuba.
Torikubaasa kugyendera omu bugabe oburikugumaho mpaka ogizire nk’omuntu enyetegyereza nungi y’eki Kristo ari n’ebiyahikiriiza aha musharaba. Eki nikyo kirikuhindura buri kimwe.
SHOMA N’EBI: Hosea 4:6; Abakolosai 3:16
EBIKURU MUNONGA: Torikubaasa kugyendera omu bugabe oburikugumaho mpaka ogizire nk’omuntu enyetegyereza nungi y’eki Kristo ari n’ebiyahikiriiza aha musharaba. Eki nikyo kirikuhindura buri kimwe.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Okankomorora wena kandi wanjunira kimwe. Omutima gwangye gwijwiire Ekigambo kyaawe. Okushuuruurirwa kwaawe nikwo kutegyeka okuteekateeka kwangye. Ahabw’okumanya oku, ningyendera omu bugabe oburikugumizamu, oburikureebwa, obutaine kutiina omuriiwe. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ITEKA LY’OKUSUMURURWA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 12:43-44 (KJV): Kandi omuzimu omubi obuguruga omu muntu, gugenda omu byeya ebyomere, nuguse’ra hokuhumura, gutarukuzora. Kandi, gugamba ngu Ndagarukayo omu nju ya nge nambere narugire. Obugutahamu gugisanga kwonka, esingolirwe, esemezibwe.
—
Obugabe bwonyini tibugumaho hataroho kusukulirwa. Okusumururwa tikubaho habw’eki ekigenzire – kuikara habwokuba ekintu ekikukiraho amaani kikagya mumwanya ogu.
Yesu akatereerra omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe ngu omwoyo mubi obuguruga mu muntu, gusobora kugaruka – kandi gukaleeta abakonyezi – kakuba gusanga enju etalimu kantu. Kwera kwenju tikikumara. Okuba bwarangasa kinyina obuzibu.
Kandi ekyo nikyo kibaho hali abantu abamu. Baba munterano z’okusumururwa. Bagwa habw’amaani barra, bekulingura haitaka. Baitu obu baimuka, kitwara akaire kake batakasiisikaliire kimu. Barora amaani baitu hatali okusukulirwa. Bakwatwaho, baitu tibahindurwa.
Habwaki? Habwokuba enju tibagiijuza. Ekigambo tikikwikara muli ubo. Amazima agakukwataho Yesu- kiki Ekyakozire, kiki eki abafoire – tikikahamire. Enju obu ekuba etalimu kusukulirwa, omunyanzigwa agirora nk’orwigi orukinguire. Okusumururwa kubingamu omunyanzigwa; Okusuukururwa kumuikaza aheeru. Amaani gasobora kucwa orujegere; Amananu g’ombeka ekisiika ekitasobora kucwibwa.
Paulo akagamba omu Abagaratiya 5:1, “Mugume habwekyo omu bugabe Kristo akatufora abobugabe…” Ekyo tikikusigikira oku okwehurra – nikisigikira hakwetegereza. Onyina kumanya ekikukoliirwe. Onyina kwijuza omutima gwawe n’ebitekerezo n’amazima okuhikira kimu obu otasigaze mwanya gw’ebisuba.
Tosobora kwikara mubugabe obw’orutekerro okuhikira kimu ohikire mukwetegereza kwa Kristo okw’omunziha hamu n’ekyo ekiyakozire hamusalaba. Ekyo nikyo kihindura buli kimu.
GALIHYA NOSOMA: Hoseya 4:6; Abakolosayo 3:16
EKIKURU MUBYONA: Tosobora kwikara mubugabe obw’orutekerro okuhikira kimu ohikire mukwetegereza kwa Kristo okw’omunziha hamu n’ekyo ekiyakozire hamusalaba. Ekyo nikyo kihindura buli kimu.
ESAARA: Taata, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Okansumurra nyena kandi wanjunira kimu. Omutima gwange guijwire Ekigambo Kyawe. Okusumururwa Kwawe nugwo musingi gw’okwecumitiriza kwange. Habw’okumanya kunu, nindubatira mubugabe obugumire, obukuhwezika kandi obutarumu kutiina kuraba muli Iwe. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
CIK ME NI GONYE
Lakwena Grace Lubega
Matayo 12:43-44(KJV): Ka cen marac doŋ oa woko ki i kom dano mo, ci cito wirre i kabedo ka ma pii pe iye kun yenyo ka ma ebiywe iye; ento pe noŋo kabedo mo kadi ki acel. Ci cako wacci, ‘Abidok gira i oda ka ma yam aa ki iye-ni.’ Ka obino, ci noŋo ode tye nono, giyweyo woko, dok giyubo woko maber.
—
Bedo agonya ada pe bedo rii labongo niyabo. Ni gonye pe time pien ginmo oa woko- en rii pien ginmo matek loyo omako kabedo ne.
Yecu omiyo cik ikwan wa matin ni kace tipu marac oweko ngatmo, twero dwogo cen- dok kelo tipu mukene kwede – kace onongo kabedo ne tye nono. Leng keken pe romo. Nono pwod tyeki goro.
Dok meno aye ginma time bot jo mukene. Gin cito ka lega me nongo ni gonye. Gin poto ite teko pa Lubanga, komgi myel, gikok, gipoto ngene i ngom. Ento kace gu a malo, tero kare manok keken nongo gudoko rac maloyo con. Gin nongo teko, ento pe niyabo. Gigudu gi, ento pe giloke.
Pingo? Pien pe gi pongo ot. Lok pa Lubanga petye ka bedo i gin. Ada i kom Yecu – ginma en otimo, nga ma en oweko gudoko- pwod peya oketo lwite. Dok kace pwod ot iye nono labongo niyabo, lamone neno calo dogola ma twolo. Ni gonye cwalo lamone woko; niyabo weko en gak woko. Teko twero turu nyo woko; ada gedo kom ot ma pe gitwero donyo iye.
Paulo owaco ibuk pa Galatia 5:1 ni, “Wacuŋ doŋ matek; pe dok wuye rwako tyenwu i okol me opii. meno pe obedo ginma iwinyo – meno cungu malube ki niang. Omyero inge ngo ma kitimo piri. Omyero ipong cwinyi dok tammi ki ada nio wangma kabedo pa gopa mo peke.
Pe Itwero donyo i bedo agonya ma rii pinaka nio wangma ibino i niang matut dok mamegi i kom nga ma Kricito obedo dok ginma en otyeko i kom Yatariya. Meno aye ginma loko jami ducu.
KWAN MUKENE: Kocea 4:6; Jo Kolocai 3:16
LWOD MADIT:. Pe Itwero donyo i bedo agonya ma rii pinaka nio wangma ibino i niang matut dok mamegi i kom nga ma Kricito obedo dok ginma en otyeko i kom Yatariya. Meno aye ginma loko jami ducu.
LEGA: Wora, apwoyi pi Lok man. In ityeko lara woko dok igonya matwal. Cwinya opong ki Loki. Ngeci aye kama alwodo ki iye. ki ngec man, awoto i bedo agonya mot, maleng dok labongo lworo niwok ki in. Inying Yecu, Amen.
CIK AKWAKO GONYERE
Akwena Grace Lubega
Matayo 12:43-44 (Lango): “Ka cen arac oya i kom ŋattoro, en woto mano kabedo a pii mom iye kun yenyo ka weo; naka mom onwoŋo. En te kobo ni, ‘Adok gira i oda kan a rik aya iye.’ Ka otuno, en onwoŋo ŋattoro mom iye, oweo yie acil, ame oyiko aber.
—
Kuc me ateni mom ri aboŋo anyut. Gonyere mom timere pien ginoro oyaa— en ri pien ginoro ame tye kede teko oleo kabedo mere.
Yecu okwenyoro wa ityeny jiri wa me tin ni ka cen arac oweko dano, ceno twero dwogo—eka te medo owotte mere— ka onwoŋo ot tye nono. Miyo bedo acil mom romo. Miyo bedo nono daŋ mio bedo agoro.
Daŋ mano en gin ame timere baŋ jo okene. Gin bedo i ajog me gonyere. Gin rete ite teko, oyeŋere, okok, ote mol gini piny. Ento ka oya gini malo, bino tero kare moro anok ame gin pwod ru ocako bedo arac akato con. Gin neno ka teko, cite mom anyut. Ogudo gi, ento mom olokere gini.
Piŋo? Pien gin mom opoŋo yi ot. Kop Obaŋa mom bedo iyi gi. Ateni akwako Yecu— ŋo ame En otimo, ŋa ame En omiogi obedo— mom oketo lwitte ikwo gi. Daŋ ka doŋ omedde ibedo nono aboŋo anyut, akwor aneno acalo dogola ame oyabere. Gonyere ryemo akwor oko; Anyut mie doŋ oko. Teko twero turo jegele; Ateni gero apama a mom twero ture.
Paulo obin okobo iyi Jo Galatia 5:1, “Kricito doŋ ogonyowa oko i opii me obed jo me kuc. Cuŋ wunu doŋ atek…” Man mom obedo ka kite ame iwinyo kede— mano obedo kabedo alubere kede niaŋ. Yin myero iŋe ŋo ame otimo piri. Yin myero iket i cunyi karacel kede i tammi ateni man naka waŋ ame kabedo me goba mom twero nwoŋere iye.
Yin mom itwero wot donyo iyi kuc ame ri pi naka waŋ ame ibino iniaŋ atut apiri keni akwako ŋa ame Kricito obedo kede ŋo ame En otyeko timo ikor yataria. Mano en gin ame loko jami luŋ.
MEDE IKWANO: Kocea 4:6; Jo Kolocai 3:16
APIRE TEK: Yin mom itwero wot donyo iyi kuc ame ri pi naka waŋ ame ibino iniaŋ atut apiri keni akwako ŋa ame Kricito obedo kede ŋo ame En otyeko timo ikor yataria. Mano en gin ame loko jami luŋ.
KWAC: Papa, apwoyi pi kop man. Yin igonya ko luŋ eka ilara oko daŋ. Cunya opoŋ kede Koppi. Anyutti obedo gutti me jami ame atamo ikare luŋ. Kede ŋec man, awoto i kuc atek, aler, amom lworo tye iye pi Yin. Inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
Loading…
SHERIA YA UKOMBOZI
Mtume Grace Lubega
Mathayo 12:43–44 (KJV): Pepo mchafu amtokapo mtu, hupita katika mahali pasipo maji, akitafuta mahali pa kupumzika, asipate. Halafu husema, Nitarudi nyumbani kwangu nilikotoka; na akija, huikuta ikiwa tupu, imefagiwa, na kupambwa.
—
Uhuru wa kweli hauwezi kudumu bila ufunuo. Ukombozi hautokei kwa sababu kitu fulani kimeondoka — hudumu kwa sababu kitu chenye nguvu zaidi kimechukua nafasi yake.
Yesu alionya katika andiko letu kuu kwamba pepo mchafu akimtoka mtu, huweza kurudi — na kuja na msaada — ikiwa atakuta nyumba ikiwa tupu. Kusafishwa hakutoshi. Tupu bado ni hatarishi.
Na hilo ndilo hutokea kwa watu wengine. Hushiriki ibada za ukombozi. Huanguka chini kwa nguvu za Mungu, hutetemeka, hulia, huviringika chini. Lakini wanapoinuka, ni suala la muda tu kabla hali kuwa mbaya zaidi. Hupata mguso wa nguvu, lakini si wa ufunuo. Huguswa, lakini hawabadilishwi.
Kwa nini? Kwa sababu hawajazaza ile nyumba. Neno halikai ndani yao. Ukweli kuhusu Yesu — alichokifanya, na kile alichowafanya kuwa — haujamea ndani yao. Na mradi nyumba bado tupu ya ufunuo, adui huiangalia kama mlango wazi. Ukombozi humtoa adui; Ufunuo humzuia asiingie. Nguvu huvunja minyororo; Ukweli hujenga ukuta usiovunjika.
Paulo alisema katika Wagalatia 5:1, “Basi simameni imara katika uhuru aliotupa Kristo…” Hiyo si hisia tu — ni msimamo wa kuelewa. Ni lazima ujue kilichofanyika kwa ajili yako. Ni lazima ujaze moyo na akili zako kwa ukweli mpaka hakuna nafasi ya uongo.
Huwezi kuingia katika uhuru wa kudumu mpaka upate uelewa wa kina, wa kibinafsi wa Yesu Kristo na kile alichotimiza msalabani. Hapo ndipo kila kitu hubadilika.
MASOMO YA ZIADA: Hosea 4:6; Wakolosai 3:16
UJUMBE MKUU: Huwezi kuingia katika uhuru wa kudumu mpaka upate uelewa wa kina, wa kibinafsi wa Yesu Kristo na kile alichotimiza msalabani. Hapo ndipo kila kitu hubadilika.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa neno hili. Umenikomboa kabisa na kuniokoa hata mwisho. Moyo wangu umejaa Neno lako. Ufunuo wako ndio msingi wa tafakari zangu. Kupitia maarifa haya, natembea katika uhuru ulio thabiti, ulio wazi, usio na hofu kupitia Wewe. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
Loading…
DAS GESETZ DER BEFREIUNG
Apostel Grace Lubega
Matthäus 12,43–44 (LUT): „Wenn der unreine Geist von einem Menschen ausgefahren ist, so durchstreift er dürre Stätten, sucht Ruhe und findet sie nicht. Dann spricht er: Ich will wieder zurückkehren in mein Haus, aus dem ich fortgegangen bin. Und wenn er kommt, so findet er’s leer, gekehrt und geschmückt.“
—
Wahre Freiheit gibt es ohne die Offenbarung Christi nicht. Befreiung geschieht nicht, weil etwas weggegangen ist − sie findet statt und dauert an, weil etwas Stärkeres an seine Stelle getreten ist.
Jesus warnte in unserer thematischen Schriftstelle, dass, wenn ein unreiner Geist einen Menschen verlässt, er wieder zurückkommen und sogar Verstärkung mitbringen kann, wenn er das Haus leer vorfindet. Sauber ist also nicht genug. Ein leeres Haus ist immer noch angreifbar.
Und genau das passiert mit manchen Menschen. Sie besuchen Gebetstreffen, um von diesen Geistern befreit zu werden. Sie geraten unter die Macht Gottes, sie zittern, weinen, wälzen sich auf dem Boden. Aber danach ist es nur eine Frage der Zeit, bis es ihnen sogar noch schlechter geht. Sie erleben Gottes Power, aber empfangen nicht Seine Offenbarung. Sie werden zwar davon berührt, aber nicht verwandelt.
Aber warum? Weil sie das Haus nicht mit Gottes Wort füllen. Das Wort wohnt nicht in ihnen. Gottes Wahrheit hinsichtlich Jesus − was Er getan hat und wie Er in ihnen gewirkt hat − schlug keine Wurzeln. Und solange das Haus nicht mit der Offenbarung Jesu erfüllt ist, bietet es dem Feind eine offene Tür. Die Befreiung vertreibt den Feind, aber die Offenbarung hält ihn fern. Gottes Macht kann die Ketten sprengen, aber Gottes Wahrheit errichtet eine Mauer, die nicht durchbrochen werden kann.
Paulus sagt in Galater 5,1: „So steht nun fest in der Freiheit, durch die Christus uns frei gemacht hat …“ Das ist nicht nur ein Gefühl – es ist eine Geisteshaltung, die auf Überzeugung beruht. Es ist wichtig, zu wissen, was Jesus für dich getan hat. Du musst dein Herz und deinen Verstand mit Gottes Wahrheit füllen, bis kein Platz mehr für Lügen da ist.
Du kannst erst dann in die dauerhafte Freiheit eintreten, wenn du eine tiefe, persönliche Überzeugung davon erlangt hast, wer Christus ist und was Er am Kreuz vollbracht hat. Das wird alles verändern.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Hosea 4,6; Kolosser 3,16
FAZIT: Du kannst erst dann in die dauerhafte Freiheit eintreten, wenn du eine tiefe, persönliche Überzeugung davon erlangt hast, wer Christus ist und was Er am Kreuz vollbracht hat. Das wird alles verändern.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für Dein Wort. Du hast mich vollständig befreit und voll und ganz gerettet. Mein Herz ist erfüllt von Deinem Wort. Deine Offenbarungen sind das Fundament für all mein Nachsinnen. Durch diese Erkenntnis wandle ich in beständiger, reiner und furchtloser Freiheit durch Dich. In Jesu Namen, Amen.