Apostle Grace Lubega
Matthew 6:6 (KJV); But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Our Lord is a God of the secret place. It is His nature to hide Himself (Isaiah 45:15).
One of the primary things that God reveals in the secret place are places in Him. This is part of the reward our theme scripture alludes to. Every public manifestation of God’s power in a man’s life is a result of the revelation of deeper and greater places in God to that man.
In Deuteronomy 29:29, the Bible says, “The secret things belong unto the Lord our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.”
When you study this scripture, you will find that the Hebrew text, which is the original language in which it was written, did not have the word ‘things’. This is why in the English translation; this is italicized to indicate that it is an addition.
The text reads, ‘The secret belongs to Him.’
When God speaks of the secret that belongs to Him, He means secret places and it is those secret places that He reveals to us.
Prayer is one of the many ways in which we discover different places in God.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Deuteronomy 29:29, Proverbs 25:2
GOLDEN NUGGET: Prayer is one of the many ways in which we discover different places in God.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for greater revelations in the life of prayer. My heart is open to more experiences in You and to deeper realms in communion. Thank You for the places of habitation that You open to me as I launch deeper in You, in Jesus’ name, Amen.
KATONDA OW’EKIFO EKY’EKYAMA
Omutume Grace Lubega.
Matayo 6:6 (KJV); Naye ggwe bw’osabanga, yingiranga mu kisenge kyo munda, omalenga okuggalawo oluggi, olyoke osabe Kitaawo ali mu kyama, kale Kitaawo alaba mu kyama, alikuwa empeera.
Mukama waffe ye Katonda w’ekifo eky’ekyama. Kikula Kye okwekweka (Isaaya 45:15).
Ebimu ku bintu ebisookerwako Katonda by’abikkula mu kifo eky’ekyama by’ebifo mu Ye. Kino ky’ekimu ku mpeera ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo ze kyogerako. Buli kwolesebwa kw’amaanyi ga Katonda mu lujjudde mu bulamu bw’omuntu kuva mu kubikkulirwa okw’obuziba n’obussukkulumu bw’ebifo mu Katonda eri omuntu oyo.
Mu Ekyamateeka Olwokubiri 29:29, Baibuli egamba, “Ebintu eby’ekyama biba bya Mukama Katonda waffe; naye ebintu ebibikkulibwa biba byaffe era by’abaana baffe, emirembe gyonna, tulyoke tukolenga ebigambo byonna eby’omumateeka gano.”
Bwe weekkaanya ekyawandiikibwa kino, ojjakusanga nti empandiika y’Abaebbulaniya, olulimi mwe kyasooka okuwandiikibwa, tekyalina kigambo ‘bintu’. Eno y’ensonga lwaki mu nzivuunula ey’oluzungu; kiteekeddwa mu bukomera okulaga nti kyayongerwamu.
Ekiwandiiko kisoma, ‘Ekyama kyikye.’
Katonda bw’ayogera ku kyama ekyikye, Ategeeza ebifo eby’ekyama era ebifo ebyo eby’ekyama by’atubikkulira.
Essaala y’emu ku ngeri ennyingi mwe tuzuula ebifo eby’enjawulo mu Katonda.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Ekyamateeka Olwokubiri 29:29, Engero 25:2
AKASUMBI KA ZAABU: Essaala y’emu ku ngeri ennyingi mwe tuzuula ebifo eby’enjawulo mu Katonda.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’okubikkulirwa okusukkulumu mu bulamu obw’essaala. Omutima gwange muggule eri ensisinkano endala mu Ggwe n’obuziba mu kussa ekimu naawe. Nkwebaza ku lw’ebifo by’okubeeramu by’onzigulira buli gye nkoma okugenda ebuziba mu Ggwe. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
RUHANGA OW’OMU MUBONANO
Entumwa Grace Lubega
Matayo 6:6; Kwonka iwe ku oraaze kushaba, otaahe omu kishengye kyawe, obanze okingye orwigi, oshabe Sho ori omu mubonano; kandi Sho ogwo oreeba eby’omu mubonano, aryakuha ebihembo.
Mukama waitu ni Ruhanga w’omu mubonano. N’obuhangwa bwe kweshereka (Isaaya 45:15).
Kimwe aha bintu ebi Ruhanga arikubanza kushuuruurira omu mubonano n’emyanya omuriwe. Eki nikimwe aha bihembo ebi omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gurikugambaho. Okworeka butunu amaani ga Ruhanga omu magara g’omuntu nikireetwa okushuuruurirwa kw’emyanya mikuru omuri Ruhanga aha muntu ogwo.
Omu Eky’Ebiragiro 29:29, Baiburi negira eti, “Eby’emibonano n’ebya MUKAMA Ruhanga waitu, kwonka ebishuuruuriirwe n’ebyaitu n’oruzaaro rwaitu ebiro byona, ngu tubone kworobera ebigambo byona eby’ebiragiro ebi.”
Ku orikushoma ekyahandiikirwe eki, noreeba ngu ekihandiiko ky’oruheburaayo, orurimi oru kya bandiize kuhandiikwamu, kikaba kitaine ekigambo ‘ebintu’. Egi niyo nshonga ahabw’enki omu nvunurira y’orungyereza; kihandiikire kiheengami kworeka ngu n’ekyongyeirweho.
Ekihandiiko nikishoma kiti, ‘Emibonano n’eye’.
Ruhanga ku arikugamba aha mubonano gwe, namanyisa emyanya y’omubonano kandi niyo myanya egyo ei arikutushuuruurira.
Okushaba nikumwe aha miringo mingi ei turikuzoororamu emyanya y’omutaano omuri Ruhanga.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Eky’ebiragiro 29:29, Enfumu 25:2
EZAABU: Okushaba nikumwe aha miringo mingi ei turikuzoororamu emyanya y’omutaano omuri Ruhanga.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’okushuuruurira kukuru omu magara g’okushaba. Omutima gwaangye gwigwiire kumanya ebiri omuriiwe hamwe n’ensi nkuru z’okukwatanisa. Ninkusiima ahabw’emyanya y’okutuuramu ei orikushuuruurira obwo ndikweyongyera omuriiwe, om eiziina rya Yesu, Amiina.
LUBANGA ME KABEDO ME MUNG
Lakwena Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Ento ka ilego, cit idony i kicikani ci ilor doggola woko, ka ileg Woru ma tye i muŋ; ci Woru ma neni i muŋ-ŋi bimiyi bakacic.
Rwotwa obedo Lubanga me kabedo me mung. Obedo kite me kane woko (Icaya 45:15).
Gin me acel ma Lubanga nyutu i kabedo me mung obedo kabedo i En. Man obedo ikin pwoc ma gin acoya loko ikome. Nyute me teko pa Lubanga ikwo pa ngatmoni obedo lanen me nyute pa kabedo matut ki dongo i Lubanga bot ngat meno.
Ibuk me Nwoyo cik 29:29, Baibul waco ni, “Rwot Lubaŋawu tye ki muŋŋe; ento gin ma doŋ oyabo omiyo botwa doŋ bedo mewa ki pa likwayowa matwal, wek walub lok ducu ma i cik man.”
Ka itye ka kwano gin acoya man, ibinongo ni coc ileb Ibru, ma en aye leb macon ma kicoyo iyeni, pe obedo ki lok ni ‘jami’. Man aye oweko ileb munu; ki medo dite me nyutu ni man obedo ginma ngatmoni pe twero kwo labongo.
Gin acoya kwane ni, ‘lubanga tye ki munge.’
Ka Lubanga loko ikom munge, En nongo tye kawaco kabedo me mung dok en nyutiwa jamine ii kabedo me munge.
Lega obedo yo acel ikin mukene me niang ikom kabedo mapatpat i Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Nwoyo cik 29:29, Carolok 25:2
LWOD MADIT: Lega obedo yo acel ikin mukene me niang ikom kabedo mapatpat i Lubanga.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi niyabo madongo makato ikwo me lega. Cwinya tye twolo me nongo ngec madwong i in dok i kabedo matut i nywako kwedi. Apwoyi pi kama omyero abed iye ma iyabo pira makun nongo adonyo matut i in, inying Yesu, Amen.
RUHANGA OW’OMUKIIKARO KY’ENSITA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 6:6 (KJV); Baitu obu oraabaga noosaba, otaahege omu kisiika kyawe, oyekingiremu, nukwo osabe Sso atarukurorwa; kandi Uwe anyakurora ensita alikuha eky’osabire.
Ruhanga waitu w’omukiikaro ky’ensita. Buba buhangwabwe okwesereka (Isaaya 45:15).
Ekimu habintu ebya Ruhanga abanza kusukura omu kiikaro eky’ensita nikyo ebicweka omuli Uwe. Kinu kiri kimu hampeera ez’ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe kikugamba. Buli kweyolekereza okw’orwatu okw’amaani ga Ruhanga omubwomezi bw’omuntu kurugirra hakusukulirwa okwebicweka bya Ruhanga eby’enziha kandi ebikuru hali omuntu ogu.
Omu Ekyebiragiro 29:29, Baibuli egamba, “Ebigambo ebyenisita bya MUKAMA Ruhanga waitu: baitu ebigambo ebisukuruirwe byaitu, kandi byabana baitu ebiro byona, nukwo tukolege ebigambo byona ebyebiragiro binu.
Obu okusoma ekyahandikirwe kinu, nogenda kusanga ngu omubihandiiko eby’oruyonaani, obu nurwo rulimi orukyabandize kuhandikirwamu, rutabe n’ekigambo ‘ebintu’. Enu niyo nsonga habwaki empindura y’orungereeza; kinu kihandikirwe omu mulingo ogukwoleka ngu kikongerwamu bwongerwamu.
Kikahandikwa kiti, ‘ Ensita zibaze.’
Ruhanga obu abazaaho ensitaye, namanyisa ebicweka eby’ensita kandi biri ebiikaro ebi ebyatusukurra.
Esaara eri gumu h’amiringo eituzonzorramu ebiikaro ebyembaganiza omuli Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Ekyebiragiro 29:29, Enfumo 25:2
EBIKURU MUBYOONA: Esaara eri gumu h’amiringo eituzonzorramu ebiikaro ebyembaganiza omuli Ruhanga.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’okusukulirwa omubwomezi bw’okusaba. Omutima gwange gukingwire nukwo gurole ebikukiraho omuliiwe hamu nahali ebiikaro eby’enziha omu kuterana. Webale habw’ebiikaro eby’obwikazi eby’onkinguliire obu ninyeyongera omunziha omuliiwe, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
MUNGU WA MAHALI PA SIRI
Mtume Grace Lubega
Mathayo 6:6 (KJV); Bali wewe usalipo, ingia katika chumba chako cha ndani, na ukiisha kufunga mlango wako, usali mbele za Baba yako aliye sirini; na Baba yako aonaye sirini atakujazi.
Bwana wetu ni Mungu wa mahali pa siri. Ni asili yake kujificha (Isaya 45:15).
Moja ya mambo ya msingi ambayo Mungu hufunua mahali pa siri ni maeneo ndani yake. Hii ni sehemu ya thawabu ambayo andiko letu kuu linadokeza. Kila udhihirisho wa hadharani wa nguvu za Mungu katika maisha ya mtu ni tokeo la ufunuo wa mahali pa kina na pa kuu zaidi katika Mungu kwa mwanadamu huyo.
Katika Kumbukumbu la Torati 29:29, Biblia inasema, ” Mambo ya siri ni ya BWANA, Mungu wetu; lakini mambo yaliyofunuliwa ni yetu sisi na watoto wetu milele, ili tuyafanye maneno yote ya sheria hii.”
Unapojifunza andiko hili, utagundua kwamba maandishi ya Kiebrania, ambayo ni lugha ya asili ambayo yaliandikwa, hayakuwa na neno ‘mambo’. Ndiyo maana katika tafsiri ya Kiingereza; hii imeandikwa la maandishi mlazo ili kuashiria kuwa ni nyongeza.
Andiko hili linasomeka, ‘Siri ni Yake.’
Mungu anapozungumzia siri ambayo ni yake, Anamaanisha maeneo ya siri na ni maeneo hayo ya siri ambayo Anatufunulia.
Maombi ni mojawapo ya njia nyingi ambazo tunagundua maeneo tofauti katika Mungu.
Hallelujah!
MASOMO YA ZIADA: Kumbukumbu la Torati 29:29, Mithali 25:2
UJUMBE MKUU: Maombi ni mojawapo ya njia nyingi ambazo tunagundua maeneo tofauti katika Mungu.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa ufunuo mkuu zaidi katika maisha ya maombi. Moyo wangu upo wazi kufunuliwa zaidi ndani Yako na ulimwengu wa ndani zaidi katika ushirika. Asante kwa maeneo ya makao unayonifungulia ninapozinduka kwa kina zaidi ndani Yako, katika jina la Yesu, Amina.