Apostle Grace Lubega
Romans 2:3-4 (KJV); And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
There are limits to the endurance and tolerance of any man in the flesh. Men easily get frustrated by continual demonstration of weakness in others. The reservoirs of restraint and forbearance can run dry depending on how long one has to deal with people who seemingly cannot change.
Unfortunately, these limitations in our patience have been extended to church altars and made to seem like these are the limitations that God Himself has. Oftentimes, we assume that the same way we run out of patience, is the same way God does. As such, we weigh His love for men based on our own ability to tolerate others.
In Matthew 18:21, Peter demonstrates the endurance levels of a normal man against whom a brother has sinned. He asks, “how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?”
Christ, in demonstrating the deep reservoirs of God’s patience, sets the bar extremely high, when He responds to Peter’s question and says, “I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven” (Matthew 18:22).
God’s patience is different from that of any man. His love is not the kind that is fickle, which dwindles, diminishes and is worn down by continued frustration. He says in 2 Peter 3:9 that He is longsuffering and does not wish for any man to perish.
Never judge God’s mercy based on the limits of your own patience. It is His goodness that leads to repentance, not your wrath. Your anger can never compel any man out of weakness or sin. The heart is not transformed by anger, condemnation and finger-pointing. The heart is transformed by the love of God.
FURTHER STUDY: 2 Peter 3:9, Psalm 130:4 (MSG)
GOLDEN NUGGET: God’s patience is different from that of any man. His love is not the kind that is fickle, which dwindles, diminishes and is worn down by continued frustration. Never judge God’s mercy based on the limits of your own patience.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I am humbled by Your love, grace and enduring mercy toward me. I stand in the assurance of one who has been drawn to You by love and who is kept in Your arms by the same love. In Jesus’ name, Amen.
KATONDA OW’OBUGUMIIKIRIZA
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 2:3-4 (KJV); Ggwe omuntu, anenya abakola bwe batyo naawe n’okola ebyo, olowooza ng’olirokoka mu kunenya kwa Katonda? Oba onyoomye obugagga bw’obulungi bwe n’obuwombeefu n’okugumiikiriza, nga tomanyi ng’obulungi bwa Katonda bukuleeta mu kwenenya?
Waliwo ekkomo eri obugumiikiriza bw’omuntu yenna mu mubiri.
Abantu basunguwala mangu olw’okwolesebwa okutakoma okw’obunafu mu bantu abalala. Etterekero ery’okwekomako wamu n’obugumiikiriza lisobola okukalira okusinziira ku budde omuntu bw’alina okumala ng’akolagana n’abantu abalabika ng’abatasobola kukyuka.
Eky’ennaku, ekkomo lino mu bugumiikiriza bwaffe lireeteddwa ne ku byoto eby’ekkanisa ne lifaananyizibwa nga ekkomo Katonda mwennyini ly’alina.
Emirundi egisinga obungi, tuteebereza nti engeri gye tukoowa okugumiikiriza, y’emu n’eya Katonda. N’olwekyo, tupima okwagala Kwe eri abantu nga tusinziira ku busobozi bwaffe bwennyini okugumiikiriza abalala.
Mu Matayo 18:21, Peetero ayolesa amadaala ag’okugumiikiriza okw’omuntu owa bulijjo ng’owoluganda amusobezza. Abuuza, muganda wange bw’annyonoonanga, nnaamusonyiwanga emirundi emeka? kutuusa emirundi musanvu?
Kristo, mu kwolesa etterekero
ery’ebuziba ery’obugumiikiriza bwa Katonda, omutindo aguteera ddala waggulu, bw’ayanukula eri Peetero, “n’amugamba nti Sikugamba nti okutuusa emirundi musanvu; naye nti okutuusa emirundi ensanvu emirundi omusanvu.
Obugumiikiriza bwa Katonda bwa njawulo ku bw’omuntu yenna. Okwagala Kwe ssi kwe kwo okukyukakyuka, okusebengerera, okuggwerera era okukoowa olw’okunyiizibwa okutakoma. Agamba mu 2 Peetero 3:9 nti Agumiikiriza era tayagala muntu yenna kubula.
Topimanga kisa kya Katonda okusinziira ku kukugirwa kw’obugumiikiriza bwo. Obulungi Bwe bwe buleeta abantu eri okwenenya sso ssi obusungu bwo. Obusungu bwo tebusobola kusindiikiriza muntu yenna okuva mu bunafu bwe oba ekibi. Omutima tegukyusibwa na busungu, okunenyezebwa oba okusongebwamu olunwe. Omutima gukyusibwa okwagala kwa Katonda.
YONGERA OSOME: 2 Peetero 3:9, Zabbuli 130:4 (MSG)
AKASUMBI KA ZAABU: Obugumiikiriza bwa Katonda bwa njawulo ku bw’omuntu yenna. Okwagala Kwe ssi kwe kwo okukyukakyuka, okusebengerera, okuggwerera era okukoowa olw’okunyiizibwa okutakoma. Topimanga kisa kya Katonda okusinziira ku kukugirwa kw’obugumiikiriza bwo.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ntowaaziddwa okwagala kwo, ekisa wamu n’obugumiikiriza bwo gy’endi. Nyimirira mu kukakasibwa okw’oyo ayaniriziddwa okwagala era akuumibwa mu mikono Gyo olw’okwagala okwo kwennyini. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
RUHANGA W’OKUGUMISIRIZA
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 2:3-4 (KJV); Iwe omuntu, ocwera abakora nk’ebyo orubanja, haza naiwe noobikora, nooteekateeka ngu oryakira orubanja rwa Ruhanga? Nari noogaya obutungi bw’embabazi ze, n’obw’okugumisiriza kwe, n’obw’okwetwara kwe? Torikumanya ngu embabazi za Ruhanga ziba ez’okukuhitsya aha kweteisa?
Hariho obukomo aha kugumisiriza n’aha kwemera kw’omuntu weena ori omu mubiri. Abantu nibarahuka kuguubwa kubi ahabw’okworeka kw’obweremwa omu bandi okwa butoosha. Okwetwara n’okugumisiririza nikubaasa kubahwamu kurugiirira aha bwiire obu omuntu aine kutwaaza n’abantu abarinka abatarikubaasa kuhinduka.
Eky’obusaasi, obukomo obu omu kugumisiriza kwaitu buhikire n’aha butuuti bw’ekanisa kandi bareeta bwashusha ngu nibwo bukomo obu Ruhanga aine. Obwiire obwingi, nituteekateeka ngu omu muringo gumwe ogu okugumisiriza kurikutuhwamu, ngu Ruhanga nawe nikwo arikutwaaza. Ahabw’ekyo, nitupima Rukundo ye aha bantu kurugirira aha kubaasa kwaitu kw’okwemera abantu.
Omu kitabo kya Matayo 18:21, Petero nayoreka orurengo rw’okugumisiriza kw’omuntu owa buriijo aha mugyenzi we orikuba amushaagiize. Nabuuza ati, “mugyenzi wangye ku araagume nanshaagiza, mmusaasire kangahi? Mpitsye emirundi mushanju?”
Kristo, omu kworeka obwingi bw’okugumisiriza kwa Ruhanga, omutindo naguta ahaiguru munonga ku arikugarukamu ekibuuzo kya Petero arikugira ati, “Tindikukugira nti, Ohitsye emirundi mushanju, kureka nti, Ohitsye emirundi makumi mushanju emirundi mushanju” (Matayo 18:22).
Okugumisiriza kwa Ruhanga nikutaana n’okwo okw’omuntu weena. Rukundo ye tiyo egyo erikuhindahinduka, erikuhweerera, erikukyendera ekahwaho ahabw’okuguubwa kubi okwa butoosha. Omu kitabo kya 1 Petero 3:9, nagira ati Nagumisiriza ahabwaitu kandi tarikwenda muntu weena kuhwerekyerera.
Otaripima embabazi za Ruhanga kurugirira aha bukomo bw’okugumisiriza kwaawe. Embabazi ze nizo zirikuhitsya abantu aha kweteisa, kitari kiniga kyaawe. Ekiniga kyaawe tikirikubaasa kuhiga omuntu weena kuruga omu bweremwa ninga ekibi. Omutima tigurikuhindurwa kiniga, okucwa emaanja narishi okushonga obukumu omu bandi. Omutima niguhindurwa rukundo ya Ruhanga.
SHOMA NEEBI: 1 Petero 3:9, Zaaburi 130:4 (MSG)
EZAABU: Okugumisiriza kwa Ruhanga nikutaana n’okwo okw’omuntu weena. Rukundo ye tiyo egyo erikuhindahinduka, erikuhweerera, erikukyendera ekahwaho ahabw’okuguubwa kubi okwa butoosha. Otaripima embabazi za Ruhanga kurugiirira aha bukomo bw’okugumisiriza kwaawe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Rukundo yaawe, embabazi zaawe n’okusaasira kwaawe aharinye nibincureeza. Ninyemerera omu kuhamibwa kw’ogwo oyiriziibwe haihi naiwe ahabwa Rukundo kandi orikukuumwa omu mikono yaawe ahabwa Rukundo egyo. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
LUBANGA ME DIYO CWINY
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 2:3 (KJV); Doŋ in dano ma iŋolo kop i kom jo mukene ma gitimo gin macalo meno-ni, kun in kikomi bene itimo, itamo ni ibibwot ki ŋolo kop pa Lubaŋa? Nyo icayo lonyo me kica pa Lubaŋa ki kit ma en jukke kwede pi bal pa dano, ki kit ma en diyo kwede cwinye. Adada in iŋeyo ni Lubaŋa lakica, pien teli wek iŋut i kom balli.
Tye kama diyo cwiny ki ye kanyo pa ngat mo keken matye ikom gik iye.
Cwiny dano bale oyot-oyot ki i mede ameda ki nyutu goro i jo mukene. Kabedo ma gwoko diyo cwiny ki kanyo twero two woko ma lube ki kare marom mene ma ngat moni myero okeme ki dano ma bedo calo pe twero loke.
Ki gum marac, kit lageng magi i diyo cwiny ma mewa ni ki tyeko cwalo ne woko wa i wi keno tyer me Kanica dok ki yubu me nen calo magi aye goro ma Lubanga tye kwede bene en kikome. Polkare, wa keto ni kit yo acel ma wan pe wadiyo cwinywa kwede, en aye kit yo acel ma Lubanga timo kwede.
Macalo meno, wapimo mar ma Mege pi dano malube ki kero ma mewa me kanyo dano mukene.
I Matayo 18: 21, Petero nyutu rwom me kanyo pa dano adana ma omine obalo bot en. En penyo, “Rwot omera mono bibalo bal bota tyen adi, ka dok atim kica bote. Pud dok abitimo bote kica ka obalo tyen abiro?
Wang ma oo tyen abiro?”
Kricito, I nyutu ka gwoko diyo cwiny matut pa Lubanga, keto rwom ma lamal twatwal, ikare ma En dok i lapeny pa Petero dok waco ni, awaco bot wun, wang ma oo tyen abiro: tyen pyera-biro”(Matayo 18:22).
Diyo cwiny pa Lubanga pat ki kit diyo cwiny pa dano mo keken. Mar ma mege pe tye ma loke aloka, ma dok woko piny, rwome dok piny dok kero ne otum woko ki i bale pa cwiny ma mede ameda. En owaco i 2 Petero 3:9 ni en rii ka deno can dok pe mito pi dano mo keken me too.
Pe i ngolkop ikom kica pa Lubanga matwal malube ki kama kica ma megi agiki ne tye iye. Obedo kica ma Mege ma kelo ngut ikom bal, pe akemo ma megi. Kiniga ma megi pe twero kwanyo dano ki i goro onyo bal. Cwiny pe loke ki akemo, ngolokop ki cimo tok dano. Cwiny loke ki mar pa Lubanga aye.
KWAN MUKENE: 2 Petero 3:9, Jabuli 130:4 (MSG)
LWOD MADIT: Diyo cwiny pa Lubanga pat ki kit diyo cwiny pa dano mo keken. Mar ma mege pe tye ma loke aloka, ma dok woko piny, rwome dok piny dok kero ne otum woko ki i bale pa cwiny ma mede ameda. Pe i ngolkop ikom kica pa Lubanga matwal malube ki kama kica ma megi agiki ne tye iye.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Mar ma Megi omwolo an, kica dok kica ma Meri ma rii ikom an. Acung i niang me mok pa ngat ma ki diro bot in ki mar dok cing me mar acel-lu ogwoko an i cing in. I nying Yecu, Amen.
RUHANGA OWOKUGUMISIRIZA
Omukwenda Grace Lubega
Abarumi 2:3-4 (KJV); Naiwe omuntu anyakuhana abo abakora ebi, nobikora wenka, otekerize olijunwa omu kuhana kwa Ruhanga? Rundi nogaya obuguda bwembabazize? nobuculezi nokugumisiriza? kunu torukumanya ngu oburungi bwa Ruhanga nobukuleta omu kwegarukamu?
Haroho enkugiro hakuhangaara n’okugumira okw’omuntu weena omumubiri. Abantu barahuka kukugirwa habw’enyoleka y’obuceke eta’kanga. Ebikwatiiro bwokwetanga n’okugumira bisobora kwoma kusigikiira haburaira bw’omwanya omuntu gwaina kukora n’abantu abakuzooka nkabatahinduke.
Eky’omugisa omubi, enkugiro zinu omukugumisiriza kwaitu zitwairwe ha orutaali rw’ekanisa kandi zakorwa kusisana nk’enkugiro Ruhanga Wenyini ezaine. Obwiire obukira obwingi, tukitwara ngu omulingo nigwo gumu okugumisiriza kwaitu okukuhwera, na Ruhanga nukwo akora. Tutyo, tulenga engonzi Ze hali abantu kusigikira ha busobozi bwaitu okugumira abandi.
Omu Matayo 18:21, Petero akwoleka ende’go z’okuhanga’ra ez’omuntu wabulikiro anyakusobeziibwe owaisemu. Akaguza, “mwene waitu aransobya kaingaha, kandi nkamuganyira?”
Kristo, omukwoleka ebikwatiiro ebyenziha zokugumisiriza kwa Ruhanga, akuta orupimyo haiguru, obwakugarukamu ekihabuzo kya Petero kandi nagamba, “Tindukukugambira nti okuhikya emirundi musanju: baitu nti okuhikya emirundi ensanju emirundi musanju” (Matayo 18:22).
Okugumisiriza kwa Ruhanga kukwahukana n’okwo okw’omuntu weena. Okugonza Kwe tikuli kw’ekika ekizimandaara, ekihwera, ekikeeha kandi nikiteebwa hansi okukugirwa okutaka’nga. Agamba omu 2 Petero 3:9 ngu Ali anyakugumisiriza kandi tagonza omuntu weena ahwereke’re.
Otaliramura embabazi za Ruhanga nosigikira hankugiro ezokugumisiriza kwawe wenka. Buli burungi Bwe obwebembera abantu hali okwegarukamu, hatali obutaami bwawe. Ekiniga kyawe tikisobora kusindikiriza omuntu weena kuruga omu buceke rundi ekibi. Omutima tiguhindurwa ekiniga, kucwerwa omusango n’okusonga ebyaara. Omutima guhindurwa engonzi za Ruhanga.
GALIHYA N’OSOMA HANU: 2 Petero 3:9, Zabuli 130:4 (MSG)
ENTONGE Y’EZABU: Okugumisiriza kwa Ruhanga kukwahukana n’okwo okw’omuntu weena. Okugonza Kwe tikuli kw’ekika ekizimandaara, ekihwera, ekikeeha kandi nikiteebwa hansi okukugirwa okutaka’nga. Otaliramura embabazi za Ruhanga nosigikira hankugiro ezokugumisiriza kwawe wenka.
ESAARA: Is’itwe owengonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Mbundaire habw’engonzi n’embabazi zawe ezinyakugumisiriza eziri hali nyowe. Nkwem’era omukuguma kw’omuntu ereserwe namberi Oli habw’engonzi kandi akulindirwa omumikono yawe habw’engonzi ezo. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
MUNGU WA UVUMILIVU
Mtume Grace Lubega
Warumi 2:3-4 (KJV); Wewe binadamu, uwahukumuye wale wafanyao hayo na kutenda yayo hayo mwenyewe, je! Wadhani ya kwamba utajiepusha na hukumu ya Mungu? Au waudharau wingi wa wema wake na ustahimili wake na uvumilivu wake, usijue ya kuwa wema wa Mungu wakuvuta upate kutubu?
Kuna mipaka ambayo uvumilivu wa mtu yeyote katika mwili itafika. Watu hukatishwa tamaa kwa urahisi kwa sababu ya udhaifu usiosita katika wengine. Mabwawa ya kujizuia na uvumilivu yanaweza kukauka kulingana na kiwango cha muda ambacho mtu amevumilia watu ambao wana udhaifu katika tabia zao.
Kwa bahati mbaya, mipaka hii katika uvumilivu wetu imeongezwa kwa madhabahu za kanisa na kufanywa ionekane kama hizi ni mapungufu ambayo Mungu mwenyewe anayo. Mara nyingi, tunachukulia kuwa njia ile ile tunayoishiwa na uvumilivu, ni njia ile ile Mungu hufanya hivyo. Kwa hivyo, tunapima upendo Wake kwa wanadamu kulingana na uwezo wetu wenyewe wa kuvumilia wengine.
Katika Mathayo 18:21, Petro anaonyesha viwango vya uvumilivu wa mtu wa kawaida ambaye ndugu amemkosea. Anauliza, “ndugu yangu anikose mara ngapi nami nimsamehe? Hata mara saba? ”
Kristo, kwa kuonyesha mabwawa ya kina ya uvumilivu wa Mungu, anaweka kiwango juu sana, anapojibu swali la Petro na kusema, “Sikuambii, hata mara saba: bali, Mpaka sabini mara saba” (Mathayo 18:22).
Uvumilivu wa Mungu ni tofauti na ule wa mtu yeyote. Upendo wake sio aina ambayo ni mbichi, ambayo hupungua na kuchoshwa kwa udhaifu kuendelea. Anasema katika 2 Petro 3:9 kwamba Yeye ni mvumilivu na hatamani mtu yeyote aangamie.
Kamwe usihukumu rehema ya Mungu kulingana na mipaka ya uvumilivu wako mwenyewe. Ni wema wake unaosababisha toba, sio hasira yako. Hasira yako haiwezi kumlazimisha mtu yeyote kutoka kwa udhaifu au dhambi. Moyo haubadilishwi na hasira, kulaani na kunyoosheana kidole. Moyo hubadilishwa na upendo wa Mungu.
MASOMO YA ZIADA: 2 Petro 3:9, Zaburi 130:4 (MSG)
UJUMBE MKUU: Uvumilivu wa Mungu ni tofauti na ule wa mtu yeyote. Upendo wake sio aina ambayo ni mbichi, ambayo hupungua na kuchoshwa kwa udhaifu kuendelea. Kamwe usihukumu rehema ya Mungu kulingana na mipaka ya uvumilivu wako mwenyewe.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Ninanyenyekezwa na upendo wako, neema na rehema ya kudumu kwangu. Nimesimama katika hakikisho la yule ambaye amevutwa Kwako na upendo na ambaye amewekwa mikononi Mwako na upendo ule ule. Katika jina la Yesu, Amina.