Apostle Grace Lubega
John 21:15 (KJV); So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
The deepest expression of love that a minister of the gospel can give to his followers is the Word of God.
Love is not best expressed through phone calls, visits to homes or answering text messages. While it is important to provide emotional and financial support to members of the church as and when the need arises, to mourn with them when they are grieved, to follow them up when they miss church, these are not the ultimate expression of love.
When a minister avails himself to God, breaks his body and diligently studies the Word so that he can hear what the Lord wants to minister to your spirit, that is love.
When his spirit is open to the Lord to provide rhema and speak words in season, that is love.
Jesus in our theme scripture tells Peter, ‘feed my lambs.’ He did not mean that Peter was to feed them on fish and bread. He meant the Word.
As a believer who seeks to mature in the things of God, understand that transition to true sonship in the ministry happens when you start to value your growth in God through His Word above a personal relationship with a man or woman of God.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Colossians 3:16, Proverbs 15:23
GOLDEN NUGGET: The deepest expression of love that a minister of the gospel can give to his followers is the Word of God.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the priceless gift of Your Word. The Bible says that You sent Your Word and healed. I treasure it above all else because in it are the patterns for living. I do not take what is spoken on the altar as the words of mere men but as Your Word and as I do, I grow and mature in the things of the Spirit, in Jesus’ name, Amen.
OKULAGA OKWAGALA
Omutume Grace Lubega
Yokaana 21:15 (KJV): Awo bwe baamala okulya, Yesu n’agamba Simooni Peetero nti, “Simooni, omwana wa Yokaana, onjagala okukira bano? N’amugamba nti, “Weewaawo, Mukama wange; ggwe omanyi nga nkwagala.” N’amugamba nti, Liisanga abaana b’endiga bange.”
Engeri esingayo okubeera ey’obuziba ey’okwolesa okwagala omuweereza gy’ayinza okuwa abagoberezi be ky’Ekigambo kya Katonda.
Okwagala tekusinga kulagibwa mu kukuba masimu, kukyalira maka oba mu kwanukula eri obubaka bw’essimu. Yadde nga kyamakulu nnyo okuwa obuyambi obw’ensimbi n’okufaayo eri empulira y’abantu mu kkanisa ng’obwetaavu buzze, okukungubaga nabo nga balumwa, okubakeberako bwe batajja ku kkanisa, zino si z’engeri ezisinga mu kulaga okwagala.
Omuweereza bwe yeewaayo eri Katonda, n’amenya omubiri gwe n’anyiikira okusoma Ekigambo kya Katonda asobole okuwulira ki Mukama ky’ayagala okuweereza eri omwoyo gwo, okwo kwe kwagala.
Omwoyo gwe bwe gubeera nga muggule eri Mukama okuweebwa okubikkulirwa n’okwogera ebigambo mu biro, okwo kwe kwagala.
Yesu mu kyawandiikibwa kyaffe ekiggudewo agamba Peetero, ‘liisa abaana b’endiga zange.’ Yali tategeeza nti Peetero yali wakubaliisa byenyanja na mugaati. Yali ategeeza Kigambo.
Ng’omukkiriza anoonya okukula mu bintu bya Katonda, tegeera nti okukyusibwa n’ofuuka omutabani mu buweereza kutuuka bw’otandika okutwala okukula kwo mu Katonda okuba nga kwa muwendo okusinga enkolagana yo n’omusajja oba omukazi wa Katonda.
Aleluya!
YONGERA OSOME: Abakkolosaayi 3:16, Engero 15:23
AKASUMBI KA ZZAABU: Engeri esingayo okubeera ey’obuziba ey’okwolesa okwagala omuweereza w’enjiri gy’ayinza okuwa abagoberezi be ky’Ekigambo kya Katonda.
ESSAALA; Taata omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale olw’ekirabo kino ekitaliiko muwendo eky’Ekigambo kyo. Baibuli egamba nti watuma Ekigambo kyo n’owonya. Nkikuuma nga kya mugaso okukira ebirala byonna kubanga mu kyo mwe muli emitendera egy’okubeera n’obulamu. Ebyogerwa ku kyoto sibitwala nga bigambo bugambo by’abantu naye ng’Ekigambo kyo era nga bwe nkola ebyo, nkula mu bintu eby’omwoyo, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKWOREKA RUKUNDO
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 21:15; Ku baaherize kurya, Yesu yaabuuza Simooni Petero ati: Simooni mwene Yohaana, onkunda okukira aba Yaamugarukamu ati: Eego, Mukama wangye; noomanya ku nkukunda. Yesu yaamugira ati: Riisa abaana b’entaama zangye.
Omuringo mukuru gw’okworeka rukundo ogu ababurizi b’engiri barikubaasa kuha abarikubakuratira n’Ekigambo kya Ruhanga.
Rukundo terikworekwa gye omu kuteera amasimu, okutaayaaya omu maka nari okugarukamu obutumwa bw’abantu. N’obu kiraabe kiri kikuru kuha entaama z’omukanisa obuyambi hamwe n’empiiha obukirikwetengyesa, okarira n’abo abaine enaku, okabasherura kubarikuruga omukanisa, ebi tibyo bikuru omu kworeka rukundo.
Omuheereza ku arikuguma omu maisho ga Ruhanga, akaheenda omubiri gwe kandi akashoma Ekigambo n’obweziriki
kwenda ngu ahurire eki Mukama arikwenda aheereze Omwoyo waawe, egyo ni rukundo.
Omwoyo we ku arikwigurirwa Mukama kumuha ekigambo kyahati kandi akakigamba omu bunaku, egyo ni rukundo.
Yesu omu mutwe gw’ebyahandiikirwe nagambira Petero ati, ‘Riisa abaana b’entaama zangye.’ Taramanyiise ngu Petero akaba naaza kubariisa ebyenyanja hamwe n’omugaati. Akaba namanyisa Ekigambo.
Nk’omwikiriza orikusherura kukura omu bintu bya Ruhanga, yetegyereza ngu okukura okahinduka omwaana ohikire omu buheereza nikibaho ku orikutandika kuha ekitiinisa okukura kwaawe omuri Ruhanga ahabw’ekigambo kye okukira omukago gwaawe n’omushaija nari omukazi wa Ruhanga.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abakolosai 3:16, Enfumu 15:23
EZAABU: Omuringo mukuru gw’okworeka rukundo ogu ababurizi b’engiri barikubaasa kuha abarikubakuratira n’Ekigambo kya Ruhanga.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekiconco ky’Ekigambo kyaawe ekitaine muhendo. Baiburi negira eti okatuma ekigambo kyaawe kyabakiza. Ninkita ahaiguru ya buri kintu kyoona ahabw’okuba omuri kyo harimu engyenderwaho y’amagara. Tindikutwara ebyagambirwa ah’itambiro nk’ebigambo by’abantu kureka nk’Ekigambo kyaawe kandi naaba ninkikora, ninkura omu bintu by’Omwoyo, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
LANYUT PA MAR
Lakwena Grace Lubega
Jon 21:15 (KJV); Ka doŋ gicamo otum, Yecu openyo Cimon Petero ni, “Cimon wod pa Jon, in imara makato jo-ni?” En ogamo ni, “Iyo, Rwot, in iŋeyo an amari.” Ocike ni, “Kwa litino romina.”
Lanyut pa mar ma dong tut loyo ma latuc jiri twero miyo ne ki lulub kore en aye Lok pa Lubanga.
Mar pe kinyutu ki i goyo cim, limo gang onyo dwoko message ma gicwali icim. Makun nongo piretek me miyo kony i kitma wawinyo kwede dok i yo me cente bot jo me Kanica macalo dok awene ma miti ne bino kwede, me kumu kwedgi kace igi tyeka wang, me lubo kor gi kace gukeng lega, magi pe obedo nyutu mar kikome.
Ka latic pa Lubanga omine ki Lubanga, oturu kome dok kwano Lok pa Lubanga ki cwinye ducu wek en owiny ginma Rwot mito ketone i cwinyi, man aye mar.
Kace cwinye tye ayaba bot Rwot me miyo Lok me ryeko dok me loko lok ikare ma mite, man obedo mar.
Yecu, i Kwan wa matin waco ki petero ni, ‘kwa litino romina’. Pe onongo tyeka waci Petero omyero opitgi ki rec dok mugati. En onongo owaco Lok pa Lubanga.
Macalo ngat ma oye ma yenyo me tegi i jami pa Lubanga, niang ni loke me doko wod kikome i tic pa Lubanga time kace icako tero dongo ni i Lubanga calo ginma pire tek ki lokke maloyo wat macok ki latic pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Kolocai 3:16, Carolok 15:23
LWOD MADIT: Lanyut pa mar ma dong tut loyo ma latuc jiri twero miyo ne ki lulub kore en aye Lok pa Lubanga.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi mic pa Lokki ma wele pe kwane ni. Baibul waco ni icwalo Lokki dok ocango dano. An atero calo ginma piretek loyo jami mukene ducu pien i en aye yoo me kwo. Pe atero ginma giloko iwi keno tyer ni calo Lok pa dano mamua ento calo lokki dok ka atimo meno, an adongo dok ategi i jami me cwiny, Inying Yesu, Amen.
OKWOLEKA KW’OKUNGONZA
Omukwenda Grace Lubega
Yohaana 21:15 (KJV); Hanyuma obubaikaliire kulya, Yesu yagamba Simooni Petero, Simooni omwaana wa Yonaasi, Iwe n’ongonza kukira banu boona? We yamugamba, ego Mukama; Iwe okimanyire ngu nyowe nkugonza. We yamugamba, Liisa entaama zange.
Okwoleka kw’okugonza okukusingayo kuba kw’omunda okw’omuhereza wenjiri asobora kuhereza abakumukurata kiri Kubahereza Ekigambo kya Ruhanga.
Okugonza tikusingayo kwolekebwa kuraba omu kutereranganira amasimu, okubungirangana omu maka oba okugarukanganamu obukwenda mukwesindikirangana ha masimu. Nobukiraaba kiri kyomugaso kuhereza okubudabuda kwebitekerezo kandi nobusagiki omu sente hali abantu b’omukanisa buli ekyetaago obukimuka, okuganya nabo obubarumizibwa, okubakeberaho obubamara obwiire batakusorokana, ebyo tibiri nibyo ebikusingayo haiguru omukwolekesa okugonza.
Omuhereza obwayehayo hali Ruhanga, akacwa omubiri gwe kandi omubwekambi akasoma Ekigambo nukwo asobole kuhuura kiki Mukama ekyakugonza kuhere hali omwoyo gwawe, okwo kuli kugonza.
Omwoyo gwe obuguraaba gukingukire hali Mukama kuhereza Ekigambo kyakaire ako kandi nokubaza ebigambo omukasumi kaabyo, okwo kuli kugonza.
Yesu omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu nagamba Petero, ‘liisa obutaama bwange.’ We atamanyise ngu Petero akaba wokubaliisa encu kandi n’emigaati. We akamanyisa Ekigambo.
Nk’omwikiriza akuseera kukura omubintu bya Ruhanga, wetegereze ngu kuhinduka kuba omwaana omunanu omu buhereza kubaho obwotandika kutwaara nka ekyomuhendo kukura kwawe omu Ruhanga kuraba omu Kigambo Kye kuhingura ha nkoragana yaawe n’omusaija oba omukazi wa Ruhanga.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abakolosayi 3:16, Enfumu 15:23
EKIKURU MUBYOONA: Okwoleka kw’okugonza okukusingayo kuba kw’omunda okw’omuhereza wenjiri asobora kuhereza abakumukurata kiri kubahereza Ekigambo kya Ruhanga.
ESAARA: Taata arukugonza, Ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’ekisembo ekitaroho muhendo ekya Ekigambo Kyawe. Baibuli ekugamba ngu okatuma Ekigambo Kyawe kandi wakiza. Nyowe ninkyenyumirizamu kusinga ebindi byoona habwokuba omuli kyo nuho hali endagiiro y’okwomeera. Nyowe tintwaara ebibaliziibwe ha rutaali nk’ebigambo by’abantu buntu baitu nka Ekigambo Kyawe kandi ninkora ntyo, Nyowe nyeyongeraho kandi ninkura omubintu by’Omwoyo, omu ibara lya Yesu, Amiina.
ANYUT ME MARA
Akwena Grace Lubega
Lakana 21:15; A doŋ gin ocamo otum, Yecu openyo Cimon Petero ni, “Cimon wot a Lakana, yin imara ame kato jo magi?” En ogamo ni, “Ee ta, Rwot, yin iŋeo an amari.” Ocike ni, “Kwa itino rommina.”
Anyut me mara atut akato ame atic Obaŋa twero miyo olubkore obedo Kop Obaŋa.
Mara mom nyute aber tutwal i beo i goyo cim, limo paci, onyo gamo waraga. Akadi kono pire tek me miyo kony me kom kede cente baŋ jo me kanica acalo kede awene ame konyo mite iye, kumu kedgi ka cuny gi cwer, lubu korgi ka okeŋ gini me wot i kanica, man mom obedo anyut me mara adit akato.
Ka atic Obaŋa omiye baŋ Obaŋa, oture kede daŋ ka okwano Kop kede mitkom me miye en winyo gin ame tye amito kobi cunyi, man en aye mara.
Ka cunye tye twolo baŋ Rwot me miye Kop me cawa no kede me kobo kop opore i kare opore, mano en mara.
Yecu i coc wa imalo okobi Petero, ‘ kwa itino rommina.’ En pe okobo ni Petero myero pit gi i rec kede ogati. En nwoŋo tye akobo Koppere.
Acalo bala dano oyee ame yenyo tego i jami Obaŋa,niaŋ ni lokere me bedo wod me ateteni i tic Obaŋa timmere ka icako tero acalo gin apire tek doŋo ni i Obaŋa i beo i koppere akato wati kede atic Obaŋa.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Kolocai 3:16, Carokop 15:23
APIRE TEK: Anyut me mara atut akato ame atic Obaŋa twero miyo olubkore obedo Kop Obaŋa.
KWAC: Papa me amara, Apwoyo pi ateni ni. Apwoyo pi mot me Kopi awellere pe. Baibul kobo ni caŋogi i kop ame yin okobo akoba keken. Atero Koppi acalo gin apire tek akato jami luŋ pien iyi Kopi kite me kwo tye iye. Pe atero kop ame okobo iwi altari acalo kop adano ento acalo Kopi, kede daŋ ka amede itimo, adoŋo kede daŋ atego i jami me Cuny, inyiŋ Yecu, Amen.
KUONESHA UPENDO
Mtume Grace Lubega
Yohana 21:15 (KJV); Basi walipokwisha kula, Yesu akamwambia Simoni Petro, Je! Simoni wa Yohana, wewe wanipenda kuliko hawa? Akamwambia, Naam, Bwana, wewe wajua kuwa nakupenda. Akamwambia, Lisha wana-kondoo wangu.
Udhihirisho wa ndani kabisa wa upendo ambao mhudumu wa injili anaweza kuwapa wafuasi wake ni Neno la Mungu.
Upendo hauoneshwi vyema kupitia simu, kuwatembelea nyumbani au kujibu ujumbe wa maandishi. Ingawa ni muhimu kutoa usaidizi wa kihisia na kifedha kwa washirika wa kanisa wakati na hitaji linapotokea, kuomboleza pamoja nao wanapohuzunishwa, kuwafuata wanapokosa kanisa, haya si onesho kuu la upendo.
Mtumishi anapojitoa kwa Mungu, anauvunja mwili wake na kujifunza Neno kwa bidii ili apate kusikia kile ambacho Bwana anataka kuhudumia roho yako, huo ni upendo.
Wakati roho yake iko wazi kwa Bwana kumpa rhema (ujumbe wa wakati maalum) na kusema maneno kwa wakati, huo ni upendo.
Yesu katika andiko letu kuu anamwambia Petro, ‘lisha wana-kondoo wangu.’ Hakumaanisha kwamba Petro alipaswa kuwalisha samaki na mkate. Alimaanisha Neno.
Kama mwamini anayetafuta kukomaa katika mambo ya Mungu, elewa kwamba mpito wa kuwa mwana wa kweli katika huduma hutokea pale unapoanza kuthamini ukuaji wako katika Mungu kupitia Neno lake kuliko uhusiano wa kibinafsi na mwanamume au mwanamke wa Mungu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Wakolosai 3:16, Mithali 15:23
UJUMBE MKUU: Udhihirisho wa ndani kabisa wa upendo ambao mhudumu wa injili anaweza kuwapa wafuasi wake ni Neno la Mungu.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa zawadi isiyokadirika ya Neno Lako. Biblia inasema kwamba ulituma Neno lako na kuponya. Ninathamini zaidi ya vyote kwa sababu ndani yake kuna mifumo ya kuishi. Sichukui kile kinachonenwa madhabahuni kama maneno ya wanadamu tu bali kama Neno lako na ninapofanya hivyo, ninakua na kukomaa katika mambo ya Roho, katika jina la Yesu, Amina.
Apostel Grace Lubega
Johannes 21:15 (Statenvertaling); Toen zij dan het middagmaal gehouden hadden, zeide Jezus tot Simon Petrus: Simon, zoon van Jonas, hebt gij Mij liever dan dezen? Hij zeide tot Hem: Ja, Heere! Gij weet, dat ik U liefheb. Hij zeide tot hem: Weid Mijn lammeren.
DE UITDRUKKING VAN LIEFDE
De diepste uitdrukking van liefde die een dienaar van het evangelie aan zijn volgelingen kan geven, is het Woord van God.
Liefde wordt niet het beste uitgedrukt door middel van telefoontjes, huisbezoeken of het beantwoorden van sms-berichten. Hoewel het belangrijk is om leden van de kerk emotionele en financiële steun te geven als en wanneer dat nodig is, om met hen te rouwen als ze bedroefd zijn, om hen op te volgen als ze de kerk missen, zijn dit niet de ultieme uitingen van liefde.
Wanneer een prediker zich dienstbaar maakt aan God, zijn lichaam breekt en ijverig het Woord bestudeert, zodat hij kan horen wat de Heer wil (aan)dienen aan uw geest, dat is liefde.
Als zijn geest openstaat voor de Heer om te voorzien in rema en op zijn tijd woorden te spreken, is dat liefde.
Jezus zegt in ons themaschrift tegen Petrus: ‘Weid (voed) mijn lammeren.’ Hij bedoelde niet dat Petrus ze vis en brood moest voeren. Hij bedoelde het Woord.
Als een gelovige die probeert te rijpen (volwassenen worden) in de dingen van God, moet u begrijpen dat de overgang naar het ware zoonschap in de bediening plaatsvindt wanneer u uw groei in God door Zijn Woord belangrijker gaat vinden dan een persoonlijke relatie met een man of vrouw van God.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Kolossenzen 3:16, Spreuken 15:23
HET GOUDKLOMPJE: De diepste uiting van liefde die een dienaar van het evangelie aan zijn volgelingen kan geven, is het Woord van God.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor het onschatbare geschenk van Uw Woord. De Bijbel zegt dat U Uw Woord zond en genas. Ik koester het boven alles omdat het de patronen van het leven bevat. Ik beschouw wat er op het altaar wordt gesproken niet als de woorden van gewone mensen, maar als Uw Woord en terwijl ik dat doe, groei en rijp ik in de dingen van de Geest, in Jezus’ naam, amen.