Apostle Grace Lubega
Hebrews 12:2-3 (MSG): Keep your eyes on Jesus, who both began and finished this race we’re in. Study how he did it. Because he never lost sight of where he was headed—that exhilarating finish in and with God—he could put up with anything along the way: Cross, shame, whatever. And now he’s there, in the place of honor, right alongside God. When you find yourselves flagging in your faith, go over that story again, item by item, that long litany of hostility he plowed through. That will shoot adrenaline into your souls!
—
The story of our Lord is one of our greatest sources of inspiration. Our theme scripture encourages us to make it a habit to revisit His story, item by item, whenever we find our faith wavering.
Jesus endured so much and set the perfect example of perseverance for all who would come after Him.
He was heavily criticized by the religious zealots of His time. He was doubted by His own brothers and sisters. He was misunderstood by His disciples. He was betrayed by a close friend, and at one point, He bore all of humanity’s sickness and pain.
Yet, He endured it all.
If you find yourself in a challenging situation, go back to His story and study it, line by line. His unwavering trust in His Father and His endurance will inject strength into your soul!
If the enemy could not overcome Him, he cannot overcome you. If Jesus never panicked in the face of certain circumstances, neither should you. If He cast out demons with authority, you can do the same. Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Peter 2:21; John 13:15
GOLDEN NUGGET: If the enemy could not overcome Jesus, he cannot overcome you. If Jesus never panicked in the face of any circumstance, neither should you. If He cast out demons with authority, you can do the same.
PRAYER: Loving Father, I thank You for today’s word and for the example You set through the life of Christ. Your Word reminds me that Christ suffered for us, leaving an example that we should follow in His steps. Your victory is my assurance that nothing can overwhelm me. I walk in the same authority and confidence that Jesus demonstrated. In Jesus’ name, Amen.
WEETEGEREZE ENGERI YESU GYE YAKIKOLA!
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya 12:2-3 (MSG): Amaaso go gakuumire ku Yesu, eyatandika n’okumaliriza emisinde gino gye tulimu. Yiga ku ngeri gye yakikola. Olw’okuba teyabulwako kwolesebwa kwa we yali ayolekedde —okumaliriza okwo okusanyusa mu era ne Katonda —yali asobola okugumiikiriza ekintu kyonna mu kkubo: Omusalaba, ensonyi, kyonna. Era kati ali awo, mu kifo ky’ekitiibwa, ku mabbali ga Katonda. Bwe mwesanga nga musebengerera mu kukkiriza kwammwe, muddemu mugende ku mboozi eyo, kitundu ku kitundu, olugendo olwo oluwanvu olw’obulabe bwe yayitamu. Ekyo kijja kusindika amaanyi mu mmeeme zammwe!
—
Emboozi ya Mukama waffe y’emu ku nsibuko z’okuzzibwamu amaanyi ezisinga obukulu. Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kitukubiriza okukifuula empisa okuddamu okutunuulira emboozi Ye, kitundu ku kitundu, buli lwe tusanga okukkiriza kwaffe nga kusebengerera.
Yesu yagumiikiriza bingi nnyo era n’ateekawo ekyokulabirako ekituukiridde eky’okugumiikiriza eri bonna abaali bagenda okujja oluvannyuma lwa Ye.
Yavumirirwa nnyo abantu abaali abanyiikivu mu ddiini ab’omu kiseera Kye. Yabuusibwabuusibwa baganda Be bennyini. Abayigirizwa be baamutegeera bubi. Yaliibwamu olukwe mukwano gwe ow’oku lusegere, era mu kiseera ekimu, Yeetikka obulwadde n’obulumi bwonna obw’abantu.
Kyokka ng’ate, byonna Yabigumira.
Bwe weesanga mu mbeera esoomooza, ddayo eri emboozi Ye ogyetegereze, lunyiriri ku lunyiriri. Obwesige bwe obutanyenyezeka mu Kitaawe n’okugumiikiriza Kwe bijja kusindika amaanyi mu mmeeme yo!
Omulabe bw’aba nga teyasobola kumuwangula, tayinza kukuwangula. Yesu bw’aba nga teyakankanira mu maaso g’embeera ezimu, naawe tolina kukankana. Bw’aba nga yagoba emizimu n’obuyinza, naawe osobola okukola kye kimu. Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Peetero 2:21, Yokaana 13:15
AKASUMBI KA ZAABU: Omulabe bw’aba nga teyasobola kumuwangula, tayinza kukuwangula. Yesu bw’aba nga teyakankanira mu maaso g’embeera ezimu, naawe tolina kukankana. Bw’aba nga yagoba emizimu n’obuyinza, naawe osobola okukola kye kimu.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’ekigambo kya leero n’ekyokulabirako kye wassaawo okuyita mu bulamu bwa Kristo. Ekigambo kyo kinzijukiza nti Kristo yabonaabona ku lwaffe, n’alekawo eky’okulabirako nti tusaanidde okugoberera ebigere Bye. Obuwanguzi bwo bwe bukakafu bwange nti tewali kiyinza kunzitoowerera. Ntambulira mu buyinza n’obwesige bwe bumu Yesu bwe yayoleka. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
YETEGYEREZA OKU YESU YAKIKOZIRE!
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 12:2: Amaisho tugahangire Yesu wenka, owaatandikire okwikiriza kwaitu kandi omuhikiiriza waakwo; owaayemeire omusharaba ahabw’okushemererwa okwatairweho omu maisho ge, akagaya enshoni zaagwo, kandi hati ashutami aha rubaju rwa buryo rw’ekitebe ky’obukama bwa Ruhanga. Muteekateekye ahari Ogwo, owaagumisiririize okwangwa kutyo oku abasiisi baamwangire, murekye kuruha n’okugwa enshazi omu mitima yaanyu.
—
Ekitebyo kya Mukama waitu nikimwe aha obukomoko bw’amaani obukuru. Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigutagaruramu amaani kukikora omuze kugaruka omu kitebyo kye, ekintu kimwe aha kindi, buri twaheza kushanga okwikiriza kwaitu kwahwa amaani.
Yesu akagumira bingi munoonga yatuha eky’okureberaho kihikire gye kyokugumisiririza byona ebyabaire nibiija ahariwe.
Akahakanisibwa munoonga abanyadiini b’obwiire bwe. Akabanganisibwa bene ishe. Aketegyerezibwa kubi abeegi be. Munywaani we akamureebya, kandi aha bwiire obwo, akatwaara endwaara n’obusaasi bw’omuntu.
Kandi obwo akabigumisiriza byona.
Wayeshanga omu nshonga egumire, garukayo omu kitebyo kye okishome, orunyiriri aha runyiriri. Okwesiga kwe kuteine kubanganisa omuri Taata nokugumisiriza kwe nibikutamu amaani omu magara gaawe!
Omuzigu yaaba atarabasize kumusingura, tarikubaasa kukusingura. Yesu yaaba ataratinire nshonga yona ei yabugaine, niiwe toshemereire kutiina. Yaaba yabingire daimooni n’obushoborozi, nobaasa kukora nikyo kimwe. Areruya!
SHOMA N’EBI: 1 Petero 2:21; Yohaana 13:15
EBIKURU MUNONGA: Omuzigu yaaba atarabasize kumusingura, tarikubaasa kukusingura. Yesu yaaba ataratinire nshonga yona ei yabugaine, niiwe toshemereire kutiina. Yaaba yabingire daimooni n’obushoborozi, nobaasa kukora nikyo kimwe.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo ky’erizooba hamwe nk’eky’okureberaho eki ontereireho omu magara ga Kristo. Ekigambo kyaawe nikinyijusya ngu Kristo akabonabona ahabwaitu, arikuturekyeraho eky’okureberaho ngu tukuratire ebigyere bye. Obusinguzi bwaawe n’obuhame bwangye ngu tihariho ekirikubaasa kundeenga. Ningyendera omu bushorozi bwenyini n’obumanzi obu Kristo yayorekire butunu. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
WETEGEREZE YESU OKU YAKIKOZIRE!
Omukwenda Grace Lubega
Abahebburaniya 12:2-3 (MSG): Amaiso gaawe gaikaze hali Yesu, ogu ayakozire byombi kutandika n’okumalirra kalitango eiturumu. Wetegereze oku Yakikozire. Habwokuba ataleke kurora harukugenda-empero egyo nyaburungi omuli hamu na Ruhanga – Akasobora kugumisiriza buli kimu mumuhanda: Omusalaba, ensoni, buli kimu. Hati Ali hali, mukiikaro eky’ekitiinisa, habulyo bwa Ruhanga. Obu olyesanga n’otengeta mukwikiriza kwawe, garukayo haruganikyo oru omurundi gundi, ngiga ha ngiga, obukaali obuyarabiremu. Ebyo n’ibiija kupika obukaali mumyoyo yangu!
—
Ekitebyo kya Mukama waitu Yesu kiri kimu habikukirayo kututamu amaani. Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikitusagika kugufora murwa kugarukayoga kurora ekitebyo Kye, ngiga ha ngiga buli obutusanga okwikiriza kwaitu nikutengeta.
Yesu Akagumisiriza bingi kandi yataho eky’okurorraho ekihikire eky’okugumisiriza habwa boona abaliija enyuma Ye.
Abanyaddini ab’obusumi Bwe bakamujuma muno. Bagenzi Be ab’oojo n’abaisiki bakamugurukyagurukya. Ab’egeswa Be batamwetegereze. Akagobezibwa enganjani Ye, kandi habusumi obumu, Ak’etweka endwara n’obusaasi bw’abantu boona.
Kunu, byona Akabigumira.
Kakuba oyesanga munyikara etali nungi, garukayo mukitebyo Kye okyetegereze, rukarra ha rukarra. Obwesigwa Bwe obutakutengeta omuli Ise n’okugumisiriza Kwe nikwija kuteeka amaani omu mwoyo gwawe!
Omunyanzigwa obu eraaba atarasoboire kumusingura, tasobora kukusingura naiwe. Yesu obu eraaba atarakankaine mumaiso g’enyikara, naiwe nukwo n’osemerra. Obu Araaba yabingire emizimu n’obusobozi, naiwe n’osobora kukikora. Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: 1 Petero 2:21; Yohana 13:15
EKIKURU MUBYONA: Omunyanzigwa obu eraaba atarasoboire kumusingura, tasobora kukusingura naiwe. Yesu obu eraaba atarakankaine mumaiso g’enyikara, naiwe nukwo n’osemerra. Obu Araaba yabingire emizimu n’obusobozi, naiwe n’osobora kukikora.
ESAARA: Taata owangonza, Ninkusiima habw’ekigambo kya hati n’ahabwa eky’okurorraho ekiwataireho kuraba mubwomezi bwa Kristo. Ekigambo Kyawe k’inyijukya ngu Kristo Akabonabona habwaitu, Yatulekera eky’okurorraho ngu turubatire mubigere Bye. Obusinguzi Bwawe nubwo bugumizo bwange ngu busaho ekisobora kumpingurana. Nindubatira mubusobozi n’obugumizo nk’obwa Yesu yayolekere. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
NEN KITMA YECU OTIMO KWEDE!
Lakwena grace Lubega
Jo Ibru 12:2-3(MSG); Wanenu Yecu ma en aye latel wiwa i lok kom niye, en ŋat ma ocobo niyewa kakare. Pi yomcwiny ma giketo i nyime en yam ociro yatariya, kun ocayo lewic ma giketo i kome; ento kombeddi doŋ obedo piny i kabedo me deyo yo tuŋ acuc me komker pa Lubaŋa. Wubed ki tam i kome, ki kit ma en ociro kwede adagadaga marac twatwal ki bot lubalo, wek pe wuol, ki cwinywu pe opoti.
—
Ododo pa Rwot wa en aye obedo kama wa nongo iye miti me mede anyim. Kwan wa matin cuku cwinywa me weko obed ginma jwi me dok cen ka ngio ododo ne, jami acel acel, ginmo keken ma wa nongo niye wa tyeka tage iye.
Yecu okanyo jami mapol adada dok oketo labol me diyo cwiny pi dano ducu ma nongo bibino i ngeye.
Ludini me kare neni gucayo En matek. Omegine ki lumegi ne gubedo ki akala kala ikome. Lupwoye ne pe guniang i kome. Lareme macok kwede oturu cwinye, dok oo kamo, En otingo two pa dano dok aremgi ducu.
Ento, En okanyo gin ducu.
Kace inongo ni itye kawok ki ginmo matek, dok cen i ododo ne dok ikwan, rek ki rek. Gene i kom wone ma pe yenge dok dio cwinye obikelo teko i kom cwinyi!
Kace lamone onongo pe twero loyo En, en pe twero loyo in. Kace Yecu kome pe oriange ma owok ki i kom tekare mogo, ci in komi pe omyero oriange bene. Kace En oryemo cen ki twero, in Itwero timo ne bene. Allelua!
KWAN MUKENE: 1 Petero 2:21; Jon 13:15
LWOD MADIT: Kace lamone onongo pe twero loyo En, en pe twero loyo in. Kace Yecu kome pe oriange ma owok ki i kom tekare mogo, ci in komi pe omyero oriange bene. Kace En oryemo cen ki twero, in Itwero timo ne bene.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi Lok matin dok pi labol ma iketo niwok ki kwo pa Kricito. Lokki poyo wia ni Kricito odeno can piwan, kun oweko labol ni omyero walub yoo ne. Locci en aye tekcwinya ni petye ginmo ma twero bwoya. An awoto i twero acel-lu dok i tekcwiny ma Yecu onyutu. Inying Yecu, Amen.
NEN KIT A YECU OBIN OTIMO KEDE
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 12:2-3 (Lango): Onen wunu Yecu ame obedo atel wiwa i kom iyee kede ŋat ame ocobo kakare. Pi yomcuny ame oketo i nyime en rik okanyo yataria, kun ocao lewiccere; aman doŋ tye obedo piny i kabedo me kwogo i laŋet kom me loc Obaŋa tuŋ cem. Tam wunu i kome, kede kite a en okanyokino i adage arac meicel i baŋ obalo, me kur iol wunu, kur cunywu opoti.
—
Dodo ikom Rwotwa obedo obedo kabedo acel adit ame tekcuny wa ya iye. Tyeny jiri wa me tin kobbi-wa ni omi bed kite wa me tamo i kome, me kur ool wunu, me kur cunywa opoti.
Yecu obin okanyoakino atek tutwal eka te keti wa apor me kanyoakino pi jo luŋ ame abino iyoŋe En iyi anyim .
Omar dini me kare no obin ocae tutwal. Omege kede amege mere obin obedo kede akalakala ikome. Olubkore mom obin oniaŋ ikome. Awottere aceggi obin oketo erupe ikome, daŋ ikare moro acel, En obin otiŋo litkom karacel kede arem a dano luŋ.
Cite, En obin okanyoakino i jami ni luŋ.
Ka inwoŋo ni itye ibeo ginoro atek tutwal, dok cen ikwan dodo ikome ni, yore i yore. Gennere a mom lokkere ikom Papere karacel kanyoakino mere bino keto teko i cunyi!
Ka akwor onwoŋo mom twero loye, en daŋ mom twero loyi. Ka Yecu mom obin obedo kede myelkom inyim jami man ame En obeo iye ni, yin daŋ myero mom ibed i myelkom. Ka En obin oryemo cen areco kede twer, yin daŋ itwero timo amano.
Alleluya!
MEDE IKWANO: 1 Petero 2:21; Lakana 13:15
APIRE TEK: Ka akwor onwoŋo mom twero loye, en daŋ mom twero loyi. Ka Yecu mom obin obedo kede myelkom inyim jami man ame En obeo iye ni, yin daŋ myero mom ibed i myelkom. Ka En obin oryemo cen areco kede twer, yin itwero timo amano.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kop me tin kede pi apor ame i miowa ibeo ikwo Kricito. Koppi poyo wia ni Kricito obin obeo i can pirwa, eka te wekki wa apor ni wan myero olubkore. Locci en aye mia tekcuny ni mom tye ginoro keken ame bino loya. Awoto iyi twer acello kede tekcuny ame Yecu obin onyuto. Inyiŋ Yecu, Amen.
KISISIA EPONE LOESOMA YESU!
Ekiyakia Grace Lubega
Iburanian 12:2-3 (AOV): Kasesenete Yesu, ekagean ka eketodolon loka aiyuuniwok, loabu kotitiŋik emusalaba, komen ileic, kanuka aiyalama naebwaikinitai kakonyeneke, iboie kakan nakoteten naka eicoloŋ loka Edeke. Koomoomata do noi ŋol loketitiŋikini asurup naetia nen naka ikadiakanarak kanukeŋ, kinyeis aipas, kiiloros kotauonokus.
—
Awaragat naka Ejakaitiwok erai adiope aliasit na aisinyikoikin. Ekokoro wok loakou Akirot isinyikokinit ooni aitaraun aipejonokin awaragat Ke aswamisiot naduc, ibore ka ibore, neidumuna oni awok aiyuun iriaŋiriaŋa.
Yesu ŋes abu koŋirik nuepu noi ido kitegia asipokin aanyunet na aidario kanuka aŋun kere luapote akaulo Ke.
Kaponi itoroni Ŋesi noi luapolok luka ediini luapakio Ke. Kapotu iinacan lupoke obuonokinos Ŋes. Kapotu ikekesisiak da komisiikisi Ŋesi erono. Opaperoke losiep abu obilak Ŋesi ebotet, ido kapak adiopet, abu Ŋesi ibwok adekasinei keda apipilu naka etuŋanane kere.
Konye, kabu koŋirik kere.
Kidumak ijo akon akuan ojautene aloeninik, koboŋo awaragat Ke kosodi aisisia ŋes, ekokoro ka ekokoro. Ake amuno namam iriaŋiriaŋa anejai Papa Ke ka aŋirisonut, ebuni aicumakin agogoŋ toma otau kon!
Araimam loasurup apedori aipikor Ŋesi, mam epedori aipikor ijooda. Araimam Yesu obu omaranu akonye kec ijautenen icie, ijooda mam. Kaarai irusi Ŋesi ajokin keda apedor ipedori joda aswam ŋun. Aleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: 1 Petero 2:21; Yokana 13:15
NUEPOSIK BALA ESABU: Araimam lo asurup apedori aipikor Ŋesi, mam epedori aipikor ijooda. Araimam Yesu obu omaranu akonye kec ijautenen icie, ijooda mam. Kaarai irusi Ŋesi ajokin keda apedor ipedori joda aswam ŋun.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot nalolo keda aanyunet naibwaik Jo keda aijar ka Kristo. Akirot Kon isiitikinit eoŋ ebe abu Kristo awanyu ican arai kanukosi, kojalakini aanyunet ebe ejai ooni atupakin akeje Ke. Aitelekaar Kon erai aitogogoŋikinet ka ebe emamei idiobore epedori aimwaŋ eoŋ. Alosi eoŋ kotoma apedor ka atitiŋu ŋipoŋin na alosia Yesu, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
ÉTUDIEZ COMMENT JÉSUS L’A FAIT !
L’Apôtre Grace Lubega
Hébreux 12:2-3 (LSG); ayant les regards sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l’ignominie, et s’est assis à la droite du trône de Dieu. [3] Considérez, en effet, celui qui a supporté contre sa personne une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point, l’âme découragée.
—
L’histoire de notre Seigneur est l’une de nos plus grandes sources d’inspiration. Notre passage biblique principal nous encourage à prendre l’habitude de revisiter son histoire, point par point, chaque fois que nous constatons que notre foi vacille.
Jésus a beaucoup enduré et a donné l’exemple parfait de persévérance à tous ceux qui viendraient après lui.
Il fut vivement critiqué par les fanatiques religieux de son époque. Ses propres frères et sœurs doutèrent de lui. Ses disciples ne le comprirent pas. Il fut trahi par un ami proche et, à un moment donné, il porta sur lui toutes les maladies et toutes les souffrances de l’humanité.
Et pourtant, il a tout enduré.
Si vous vous trouvez dans une situation difficile, revenez à son histoire et étudiez-la ligne par ligne. Sa confiance inébranlable en son Père et son endurance insuffleront de la force dans votre âme !
Si l’ennemi n’a pas pu le vaincre, il ne peut pas vous vaincre. Si Jésus n’a jamais paniqué face à certaines circonstances, vous ne devriez pas non plus. S’il a chassé les démons avec autorité, vous pouvez faire de même. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Pierre 2:21 ; Jean 13:15
PASSAGE EN OR: Si l’ennemi n’a pas pu le vaincre, il ne peut pas vous vaincre. Si Jésus n’a jamais paniqué face à certaines circonstances, vous ne devriez pas non plus. S’il a chassé les démons avec autorité, vous pouvez faire de même.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour la parole d’aujourd’hui et pour l’exemple que tu nous donnes par la vie du Christ. Ta Parole me rappelle que le Christ a souffert pour nous, nous laissant un exemple que nous devrions suivre dans ses pas. Ta victoire est mon assurance que rien ne peut m’écraser. Je marche avec la même autorité et la même confiance que Jésus a démontrées. Au nom de Jésus, Amen.
BESTUDEER HOE JEZUS HET DEED!
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 12:2-3 (KJV): “terwijl wij het oog gericht houden op Jezus, de Leidsman en Voleinder van het geloof. Hij heeft om de vreugde die Hem in het vooruitzicht was gesteld, het kruis verdragen en de schande veracht en zit nu aan de rechterhand van de troon van God. Want let toch scherp op Hem Die zo’n tegenspraak van de zondaars tegen Zich heeft verdragen, opdat u niet verzwakt en bezwijkt in uw zielen.”
—
Het verhaal van onze Heer is een van onze grootste bronnen van inspiratie. Onze thematekst moedigt ons aan om er een gewoonte van te maken om Zijn verhaal opnieuw te bezoeken, punt voor punt, wanneer we merken dat ons geloof wankelt.
Jezus heeft zoveel doorstaan en gaf het perfecte voorbeeld van doorzettingsvermogen voor iedereen die na Hem zou komen.
Hij werd zwaar bekritiseerd door de religieuze fanatici van Zijn tijd. Zijn eigen broeders en zusters betwijfelden Hem. Hij werd verkeerd begrepen door Zijn discipelen. Hij werd verraden door een goede vriend en op een gegeven moment droeg Hij alle ziekte en pijn van de mensheid.
Toch heeft Hij het allemaal doorstaan.
Als je jezelf in een uitdagende situatie bevindt, ga dan terug naar Zijn verhaal en bestudeer het, regel voor regel. Zijn onwankelbare vertrouwen in Zijn Vader en Zijn uithoudingsvermogen zullen kracht in je ziel injecteren!
Als de vijand Hem niet kon overwinnen, kan hij jou ook niet overwinnen. Als Jezus nooit in paniek raakte in het aangezicht van bepaalde omstandigheden, zou jij dat ook niet moeten doen. Als Hij demonen met gezag uitdreef, kun jij hetzelfde doen. Halleluja!
VERDERE STUDIE: 1 Petrus 2:21; Johannes 13:15
HET GOUDKLOMPJE: Als de vijand Jezus niet kon overwinnen, kan hij jou ook niet overwinnen. Als Jezus nooit in paniek raakte in welke omstandigheid dan ook, zou jij dat ook niet moeten doen. Als Hij demonen met gezag uitdreef, kun jij hetzelfde doen.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor het woord van vandaag en voor het voorbeeld dat U gaf door het leven van Christus. Uw Woord herinnert mij eraan dat Christus voor ons leed en een voorbeeld achterliet dat wij in Zijn voetsporen moeten volgen. Uw overwinning is mijn verzekering dat niets mij kan overweldigen. Ik wandel in hetzelfde gezag en vertrouwen dat Jezus toonde. In Jezus’ naam, Amen.
STUDIEREN, WIE JESUS ES GETAN HAT!
Apostel Grace Lubega
Hebräer 12,2-3 (GNB): Wir wollen den Blick auf Jesus richten, der uns auf dem Weg vertrauenden Glaubens vorangegangen ist und uns auch ans Ziel bringt. Er hat das Kreuz auf sich genommen und die Schande des Todes für nichts gehalten, weil eine so große Freude auf ihn wartete. Jetzt hat er den Platz an der rechten Seite Gottes eingenommen. Denkt daran, welche Anfeindung er von den sündigen Menschen erdulden musste! Das wird euch helfen, mutig zu bleiben und nicht aufzugeben.
—
Die Geschichte unseres Herrn ist eine unserer größten Quellen der Inspiration. Unsere thematische Schriftstelle ermutigt uns, intensiv Seinen Lebensweg zu studieren, wann immer unser Glaube ins Wanken gerät.
Jesus hat unheimlich viel ertragen und ist allen die nach Ihm kommen, ein perfektes Beispiel für Beharrlichkeit.
Er wurde von den religiösen Fundamentalisten Seiner Zeit heftig kritisiert. Er wurde von seinen eigenen Brüdern und Schwestern angezweifelt. Er wurde von seinen Jüngern missverstanden. Er wurde von einem engen Freund verraten und an einem Punkt nahm er sogar die ganze Krankheit und den Schmerz der Menschheit auf sich.
Und dennoch hat Er alles ertragen.
Wenn du dich in einer schwierigen Situation befindest, lies Seine Geschichte und gehe sie Zeile für Zeile durch. Sein unerschütterliches Vertrauen in Seinen Vater im Himmel und Sein Durchhaltevermögen werden deiner Seele wieder Kraft geben!
Wenn der Feind ihn nicht überwinden konnte, kann er auch dich nicht überwinden. Wenn Jesus angesichts bestimmter Umstände nie in Panik geriet, dann solltest du das auch nicht. Und wenn er mit Vollmacht Dämonen austreiben konnte, dann kannst du das auch tun. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Petrus 2,21; Johannes 13,15
FAZIT: Wenn der Feind ihn nicht überwinden konnte, kann er auch dich nicht überwinden. Wenn Jesus angesichts bestimmter Umstände nie in Panik geriet, dann solltest du das auch nicht. Und wenn er mit Vollmacht Dämonen austreiben konnte, dann kannst du das auch tun.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für das heutige Wort und für das Beispiel, das Du durch das Leben von Christus gegeben hast. Dein Wort erinnert mich daran, dass Christus für uns gelitten und ein Beispiel gegeben hat, damit wir Seinen Schritten folgen können. Dein Sieg ist meine Gewissheit, dass mich nichts überwältigen kann. Ich wandle in der gleichen Autorität und Zuversicht, die Jesus an den Tag gelegt hat. In Jesu Namen, Amen.