Apostle Grace Lubega
John 11: 21-24(KJV); Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
—
Martha, in our theme scripture, is a typical example of some Christians.
She had faith in Christ but placed limits on how far He could go. In her understanding, Jesus’ presence at their home would have been enough to keep death at bay. That is faith.
She further admitted that God could deny Jesus nothing if He asked for it. However, when Jesus tells her that her brother would rise again, we realise she has a ceiling on her faith in Him.
She postpones Lazarus’ resurrection to the end of time because for many people, certain possibilities are more easily embraced only when relegated to the uncertainties of the future.
Are you the Martha kind of Christian? Do you believe He can heal the flu but cancer is beyond His reach? Do you believe He can give you a job as a junior assistant in a company of little repute but promoting you to a position above your qualifications is beyond His capability?
There is nothing God cannot do, nothing! He said, ‘whatsoever you ask.’ (John 14:13). In Romans 8:32 comes the blessed assurance, “He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?”
Release the fetters around your faith. Impossible is not in God’s vocabulary. If you speak the same language as He, then it ought not to be in yours too. Push your faith to unsailed shores. The Lord can do it all.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Luke 1:37, Romans 8:32
GOLDEN NUGGET: Release the fetters around your faith. Impossible is not in God’s vocabulary. If you speak the same language as He, then it ought not to be in yours too. Push your faith to unsailed shores. The Lord can do it all.
PRAYER: My loving Father, I thank You for this word. Thank You for stretching my faith and reminding me that nothing is impossible. Today, I examine my life for anything I buried in unbelief and resurrect it in faith. In Jesus’ name, Amen.
NAANUULA OKUKKIRIZA KWO
Omutume Grace Lubega
Yokaana11:21-24(KJV); Maliza n’agamba Yesu nti, “Mukama wange, singa wali wano, mwannyinaze teyandifudde. Era kaakano mmanyi nga byonna by’onoosaba Katonda, Katonda anaabikuwa.” Yesu n’amugamba nti, “Mwannyoko ajja kuzuukira” Maliza n’amugamba nti, “Mmanyi nti alizuukirira ku kuzuukira kw’olunaku olw’enkomerero.”
Maliza, mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, kyakulabirako ekirambulukufu ekya abakristaayo abamu.
Yalina okukkiriza mu Kristo naye yateekawo okukugirwa ku buwanvu ki bwe yali asobola okutuukako. Mu kutegeera kwe, okubeerawo kwa Yesu mu maka gaabwe kwandibadde kumala okuteeka okufa ewala. Okwo kukkiriza.
Yeeyongera n’akaatiriza nti Katonda tasobola kumma Yesu kintu kyonna bw’aba nga akisabye. Naye, Yesu bw’amugamba nti mugandawe ajja kuzuukira nate, tukizuula nti alina ekkomo ku kukkiriza kwe mu Ye.
Ayongezaayo okuzuukira kwa Lazaalo n’akuteeka ku nkomerero y’obudde kubanga, eri abantu bangi, obusobozi bw’ebintu bwanguwa mangu okukkirizika singa biba biteereddwa mu binaabawo mu biseera by’omumaaso bye tutalinaako bukakafu.
Oli mukristaayo alinga Maliza? Okkiriza nti asobola okuwonya ssenyiga naye kkookolo tamutuukako. Okkiriza nti asobola okukuwa omulimu nga addirira omukulembeze wa kkampuni etamanyiddwa nnyo naye okukukuza mu kifo ekisinga ku bisaanyizo byo kisukkuluma ku busobozi bwe?
Tewali Katonda ky’atasobola kukola, tewali! Yagamba, kyonna ky’osaba.’ (Yokaana 14:13). Mu Baluumi 8:32 waliwo okukakasibwa okw’omukisa, “Ataagaana Mwana we ye, naye n’amuwaayo ku lwaffe ffenna, era talitugabira bintu byonna wamu naye?”
Ggyawo okukugirwa okwetoolodde okukkiriza kwo. Obutasoboka tekiri mu njogera ya Katonda. Bw’oba ng’oyogera olulimi lwe lumu nga Ye, naawe obutasoboka tekirina kubeera mu njogera yo. Sindika okukkiriza kwo okutuuka ewatatukibwanga. Katonda asobola okukola byonna.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Lukka 1:37, Abaruumi 8:32
AKASUMBI KA ZAABU: Ggyawo okukugirwa okwetoolodde okukkiriza kwo. Obutasoboka tekiri mu njogera ya Katonda. Bw’oba ng’oyogera olulimi lwe lumu nga Ye, naawe obutasoboka tekirina kubeera mu njogera yo. Sindika okukkiriza kwo okutuuka ewatatukibwanga. Katonda asobola okukola byonna.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’ekigambo kyo. Weebale okugaziya okukkiriza kwange n’okunzijukiza nti tewali kitasoboka. Olwaleero, neekebera okulaba ekintu kyonna kye nakugira mu butakkiriza era nkizuukize mu kukkiriza. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
NANUURA OKWIKIRIZA KWAAWE
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 11:21-24; Mariza yaagambira Yesu ati: Mukama wangye, kuri obaire ori aha, munyaanyazi takufiire. Hoona na hati nimmanya ngu eki oraashabe Ruhanga kyona, naija kukikuha. Yesu yaamugira ati: Munyaanyoko naija kuzooka. Mariza yaamugira ati: Nimmanya ku arizooka aha kuzooka okw’aha mperu.
Mariza, omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, n’ekyokureeberaho kirungi ky’Abakristaayo abamwe.
Akaba aine okwikiriza omuri Kristo kwonka akataho ahu ashemereire kugarukira. Omukwetegyereza kwe, Yesu okuba omuka yaabo kikaba nikimara kwihaho rufu. Okwo n’okwikiriza.
Akongyera yaikiriza ngu Ruhanga taine eki arikwiima Yesu yaaba akishabire. Kwonka, Yesu kuyamugambire ngu munyanya naza kuzooka, nitureeba ngu aine oburemeezi aha kwikiriza oku amwiinemu.
Akongyerayo okuzooka kwa Laazaaro omu biro by’emperu ahabw’okuba aha bantu baingi, ebirikubaasika ebimwe byorobi kwikiriza byaaba nibitegyekwa ebirikwiija kubaho nyentsya.
Ori ekika ky’omukristaayo nka Mariza? Noikiriza ngu nabaasa kukiza ekihinzi kwonka ekokoro emurengire? Noikiriza ngu nabaasa kukuha omurimo nk’omuhwezi omukitongore kikye kwonka okukutunguura omu mwanya gw’ahaiguru kirengire okubaasa kwe?
Tihariho eki Ruhanga atarikukora, Tikiriho! Akagira ati, ‘kyona eki murishaba.’ (Yohaana 14:13). Omu Abarooma 8:32 harimu obuhame bw’omugisha ngu, “Otaratwimire Mwana we ahabwe, kureka akamuhayo ahabwaitu twena, aryazibirwa ki kutuha byona hamwe nawe?”
Ihaho oburemeezi bwoona aha kwikiriza kwaawe. Tikirikubaasika tikiri omu rurimi rwa Ruhanga. Ku oraabe nogamba orurimi rumwe n’orwe, tikishemereire kuba n’omu rwaawe. Tsindika okwikiriza kwaawe kuhika ahankungu ezitakahikwahoga. Mukama nabaasa kukikora kyona.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Luka 1:37, Abarooma 8:32
EBIKURU MUNONGA: Yihaho oburemeezi bwoona aha kwikiriza kwaawe. Tikirikubaasika tikiri omu rurimi rwa Ruhanga. Ku oraabe nogamba orurimi rumwe n’orwe, tikishemereire kuba n’omu rwaawe. Tsindika okwikiriza kwaawe kuhika ahankungu ezitahikwahoga. Mukama nabaasa kukikora kyona.
ESHAARA: Taata wangye omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’okunanuura okwikiriza kwangye kandi okanyijutsya ngu tihaine kitari kubaasika. Er’izooba, ninshwijuma amagara gangye ahabwa kyona ekinazikire omukubanganisa kandi nkizoora omu kwikiriza. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
NYURRA OKWIKIRIZA KWAWE
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 11:21-24 (KJV): Nubwo Malita yagambiire Yesu ati; “MUKAMA wange, kakuba wasangirwe hanu, munyaanya nyowe taakufiire. Na hati nimmanya ngu, kyona eki oraasaba Ruhanga, naija kukikuha.” Yesu yamugarukamu ati; “Munyaanyoko naija kuhumbuuka.” Nandiki Malita ati: “Mmanyire nkooku alihumbuuka ha kuhumbuuka okwa ha kiro kya ha mpero.”
Malita, omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe, ali kyokurorraho kyenyini eky’abakristayo abamu.
Akaba anyina okwikiriza omuliisa Kristo baitu yatekaho emitaano nambere asobora kugarukira. Omu kwetegereza kwe, okubaho kwa Yesu omuka yaubo kukaba nikumara kwikaza rufu aheeru. Oku kwikiriza.
Yayongera yaikiriza ngu Ruhanga akaba atanyina kintu kyona ekyasobora kwima Yesu kakuba akisaba. Kandi kunu Yesu obuyamugambire ngu mugenziwe nagenda kuhumbuka, nitukirora ngu anyina omutaano omu kwikiriza kwe omuli Yesu.
Yayongera mumaiso okuhumbuka kwa Lazaro okuhika hampero z’obwire habwokuba habw’abantu abaingi, ebintu ebimu nibasobora kubiikiriza bwangu kakuba bitekwa omu kuhurahura kw’ebirukwija mumaiso.
Hati naiwe oli mu Kristo ow’ekika nk’ekya Malita? Iwe noikiriza ngu Nasobora kukiza ekihinzi baitu ekookoro emukizireho? Noikiriza ngu Nasobora kukuhereza omulimo nk’omukozi ow’idara lya hansi omu kampuni etaina ibara ly’amani baitu kukukuza omu iddara eritarukwingana nebitabu wasomere takukisobora?
Busaho ekya Ruhanga atasobora kukora, busaho nakimu! Akagamba, ‘ bulikimu ekimuraasaba.’ (Yohana 14:13). Omu Abarumi 8:32 haija obugumizo obukuru bunu, ” Ogu ataraganyiire Omwana we nyabwe, baitu yamuhayo habwaitu itwena, alyangira ki okutuha ebintu byona hamu nawe?”
Sumurra enjegere eziri hakwikiriza kwawe. Ekitakusoboka tikiri omu ngamba ya Ruhanga. Obu oraba nobaza orulimi nurwo rumu nka Uwe, nomwawe tikusemerra kubamu. Sindika okwikiriza okuhika omumyaro etakahikwamuga. Mukama nasobora kubikora byona.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Luka 1:37, Abarumi 8:32
EBIKURU MUBYOONA: Sumurra enjegere eziri hakwikiriza kwawe. Ekitakusoboka tikiri omu ngamba ya Ruhanga. Obu oraba nobaza orulimi nurwo rumu nka Uwe, nomwawe tikusemerra kubamu. Sindika okwikiriza okuhika omumyaro etakahikwamuga. Mukama nasobora kubikora byona.
ESAARA: Taata wange Omugonzibwa, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale kunyurra okwikiriza kwange nokunyijukya ngu busaho ekitakusoboka. Kiro kinu, ninkebera obwomezi bwange habwa buli kimu ekinaziikire omu butaikiriza kandi ninkihumbura omu kwikiriza. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
TONYAA AKONI NUPIT
Apostle Grace Lubega
Yoana. 11:21-24 (KJV); Tolimok Marita Yesu tema, “Ekapolon, kerae toyai iyoŋ nege, pa ketwanit lokaato kaŋ. Nai tokona daŋ ayeni atemar, epedori Akuj ainakin iyoŋ ibore daadaŋ ŋini iŋita iyoŋ.” Tolimok Yesu iŋes tema, “Eyaruni lokaato kon!” Tolimok Marita iŋes tema, “Ayeni ayoŋ atemar iteyarunio iŋes Akoloŋit ŋina esidyon.”
Marita alotooma ayoko siometait, erae akidodikinet ŋina akiire aŋikristo aŋice.
Ayakatari iŋesi anupit neni akristo naait abu kiwaaki ŋikukorisinei neni apedori iŋesi akilot. alotooma ake yenuut, etemokino ayakau akristso lokalikec akiritari atianare. Ibore erae anupit iŋes ŋini.
Abu nobo toburo ebe, emame idiobore epedori Akuj akimik yesu kiŋitaki iŋesi. Naait, ani elimokini yesu iŋes ebe eyari lokatokeŋ nabo, aripun iwoni atemari eyakatari iŋesi anupit ŋina itemokino aneni Ayesu.
Abu iŋesi kikaca eyarune alosaro nasalunet apaki anierae alotooma ŋituŋa ŋulu alalak, epatana acamun ŋace umonokineta ani atubokinitae napakio ŋuna aŋapedonorosio ŋuna ka akiyar aŋina aloŋaren.
Irae iyoŋo ekristoet ŋolo ikoni marita’a? Inupit iyoŋ atemari itoŋaleuni yesu awala’a, ekansa’a ka akepedori’a? Inupit iyoŋ atemari ikinakini iyoŋ etic’a tari kidit akoni doketait anapisi ka akikeun iyoŋ napis ŋina alokidiama adepari esukulkon ka akonipedori?
Emame ibore ŋini ŋepedori Akuj asubakin, emame! Ebala ebe, ‘ibore dadaŋ ŋini iŋisi alotooma (Yoana 14:13). Alotooma Ŋiromanin 8:32 ebuni akiikino ŋina imwaimwakinitae, “Iŋes ŋolo abu tojal lokoku keŋ, naait ikotere iwoni dadaŋ, alipite naait ŋepedoria iŋesi elacakina ainakin iwoni ŋiboro dadaŋ’a?”
Tolacaki dadaŋ alotooma akoni nupit. Emame ibore ŋini ationoni anaŋajep ka Akuj. Anikiriorik iyoŋ apei ŋajep ikwa iŋesi, iŋes atemari ŋelomuni iboreeni nenikon daŋ. Kijuka akuni nupit neni cukul. Esubakini Akuj dadaŋ anakiyara kon
Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Luka 1:37, Ŋiromanin 8:32
ŊUNA ACEBUN: Tolacaki dadaŋ alotooma akoni nupit. Emame ibore ŋini ationoni anaŋajep ka Akuj. Anikiriorik iyoŋ apei ŋajep ikwa iŋesi, iŋes atemari ŋelomuni iboreeni nenikon daŋ. Kijuka akuni nupit neni cukul. Esubakini Akuj dadaŋ anakiyara kon
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna inyaria akanupit ka akitatamun ayoŋ atemari emame ibore ŋini ekuruworo. Nakoloŋit, etemi penteni akakiyar aloboro adadaŋ aŋulu abu ayoŋ anuka kotere aŋuna pa anupitori ka akitoyarun ka anupit. Alokiro Ayesu, Amen.
TEL WOKO NIYE NI
Lakwena Grace Lubega
Jon 11:21-24(KJV): Marita owaco bot Yecu ni, “Rwot, kono nene itye kany, kono omera pe oto. Dok koni aŋeyo ni gin ducu ma ibilego ki bot Lubaŋa, Lubaŋa bimiyi.” Yecu owacce ni, “Omeru bicer.” Marita ogamo doge ni, “Aŋeyo ni en bicer i cer me nino me agik.”
Marita, i kwan wa matin, obedo lagam pa Lukricitayo mogo.
En obedo ki niye i Kricito ento oketo kigeng i kom kama en twero ceto iye. I niang ne, tye pa Yecu i gang gi onongo twero romo me weko too kong ocung. Meno obedo niye.
En bene dok oye ni Lubanga pe twero kwero miyo ginmo keken ki Yecu kace en openyo pire. Ento, ka Yecu wace ni omine onongo cer, wa niang ni en obedo ki mok me niye ne i kome.
En odiro nino me cer pa Lazaro ni wai i agiki me kwo pien pi jo mapol, jami mogo ma twero time dano twero yee keken ka giminigi jami anyim ma pe ngene ni.
In mono ibedo lakit Lakricitayo calo Marita ni? In mono itwero yee ni en twero cango aburu ento kun en pe twero cango cancer? In mono iye ni En twero mini tic macalo lakony tic i campany ma nyinge pe longo ento lacen medo rwomi i kabedo ma dit loyo ginma ikwano ni en pe twero timo ne?
Pe tye ginmo ma Lubanga pe twero timo ne, ginmo peke! En owaco ni, ‘ginmo keken ma itimo.’ (Jon 14:13). Ibuk pa jo Roma 8:32 en miniwa tek cwiny ni, “En yam pe oweko wode kikome, ento omiye pi wan ducu, Pe bene doŋ bimiyowa jami ducu kacel kwede?”
Gony woko nyo ma otwene i kom niye ni. Lok ni petwere ni petye i kin Lok pa Lubanga. Ka ce iloko leb acel calo En, ci pe omyero obed i megi bene. Di niye ni wa kama lapore peke. Rwot twero timo meno Ducu.
Halleluyah!
KWAN MUKENE: Luka 1:37, Jo Roma 8:32
LWOD MADIT: Gony woko nyo ma otwene i kom niye ni. Lok ni petwere ni petye i kin Lok pa Lubanga. Ka ce iloko leb acel calo En, ci pe omyero obed i megi bene. Di niye ni wa kama lapore peke. Rwot twero timo meno Ducu.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi telo niye ni dok poyo wiya ni petye ginmo ma pe twere. Tin, an angiyo kwona pi ginmo keken ma ayiko i bedo labongo niye dok acero i niye, inying Yesu, Amen.
REK JE GELOOF UIT
Apostel Grace Lubega
Johannes 11:21-24 (Statenvertaling); Zo zeide Martha dan tot Jezus: Heere, waart Gij hier geweest, zo ware mijn broeder niet gestorven; Maar ook nu weet ik, dat alles, wat Gij van God begeren zult, God U het geven zal. Jezus zeide tot haar: Uw broeder zal wederopstaan. Martha zeide tot Hem: Ik weet, dat hij opstaan zal in de opstanding ten laatsten dage.
Martha, in onze thematekst, is een typisch voorbeeld van sommige christenen.
Ze had geloof in Christus, maar stelde grenzen aan hoe ver Hij kon gaan. Volgens haar zou de aanwezigheid van Jezus in hun huis voldoende zijn geweest om de dood op afstand te houden. Dat is geloof.
Ze gaf verder toe dat God Jezus niets kon weigeren als Hij erom vroeg. Echter wanneer Jezus haar vertelt dat haar broer weer zou opstaan, realiseren we ons dat ze een plafond heeft in haar geloof in Hem.
Ze stelt de opstanding van Lazarus uit tot het einde der tijden, omdat voor veel mensen bepaalde mogelijkheden alleen gemakkelijker worden omarmd als ze worden verbannen naar de onzekerheden van de toekomst.
Ben jij de Martha-achtige christen? Gelooft u dat Hij de griep kan genezen, maar dat kanker buiten Zijn bereik ligt? Gelooft u dat Hij u een baan kan geven als junior assistent in een bedrijf met een lage reputatie, maar u promoveren naar een positie boven uw kwalificaties, voorbij Zijn vermogen/bekwaamheid is?
Er is niets dat God niet kan doen, niets! Hij zei: ‘wat je ook vraagt.’ (Johannes 14:13). In Romeinen 8:32 komt de gezegende verzekering: “Die ook Zijn eigen Zoon niet gespaard heeft, maar heeft Hem voor ons allen overgegeven, hoe zal Hij ons ook met Hem niet alle dingen schenken?”
Laat de boeien/belemmeringen rond uw geloof los. Onmogelijk staat niet in Gods woordenschat. Als je dezelfde taal spreekt als Hij, dan zou het ook niet in de jouwe moeten staan. Duw je geloof naar onbevaarde kusten. De Heer kan het allemaal doen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Lukas 1:37, Romeinen 8:32
HET GOUDKLOMPJE: Laat de boeien rond uw geloof los. Onmogelijk staat niet in Gods woordenschat. Als je dezelfde taal spreekt als Hij, dan zou het ook niet in de jouwe moeten staan. Duw je geloof naar onbevaarde kusten. De Heer kan het allemaal doen.
GEBED: Mijn liefhebbende Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U dat U mijn geloof uitrekt en me eraan herinnert dat niets onmogelijk is. Vandaag onderzoek ik mijn leven op alles wat ik in ongeloof begroef en wek het op in geloof. In Jezus’ naam, Amen.
ONGEZA IMANI YAKO
Mtume Grace Lubega
Yohana 11:21-24 (KJV); Basi Martha akamwambia Yesu, Bwana, kama ungalikuwapo hapa, ndugu yangu hangalikufa. Lakini hata sasa najua ya kuwa yo yote utakayomwomba Mungu, Mungu atakupa.Yesu akamwambia, Ndugu yako atafufuka. Martha akamwambia, Najua ya kuwa atafufuka katika ufufuo siku ya mwisho.
Martha, katika andiko letu kuu, ni mfano halisi wa baadhi ya Wakristo.
Alikuwa na imani katika Kristo lakini aliweka mipaka juu ya umbali ambao Kristo angeweza kufika. Katika ufahamu wake, kuwapo kwa Yesu nyumbani kwao kungetosha kuzuia kifo. Hiyo ndiyo imani.
Alikubali zaidi kwamba Mungu hangeweza kumnyima Yesu chochote ikiwa angemwomba. Hata hivyo, Yesu anapomwambia kwamba kaka yake angefufuka tena, tunatambua kwamba alikuwa na kikomo cha imani yake Kwake.
Anahairisha ufufuo wa Lazaro hadi mwisho wa nyakati kwa sababu kwa watu wengi, uwezekano fulani unakubalika kwa urahisi zaidi tu unapowekwa kwenye viwango vya chini katika kutokuwa na hakika kwa siku zijazo.
Je, wewe ni Mkristo wa aina ya Martha? Je! unaamini anaweza kuponya mafua lakini kansa ni nje ya uwezo Wake? Je, unaamini Anaweza kukupa kazi kama msaidizi mdogo katika kampuni yenye sifa ndogo lakini kukupandisha cheo cha juu ambacho kipo juu zaidi ya sifa zako ni nje ya uwezo Wake?
Hakuna kitu Mungu hawezi kukifanya, hakuna! Akasema, nanyi mkiomba lolote. (Yohana 14:13). Katika Warumi 8:32 unakuja uhakikisho uliobarikiwa, “Yeye asiyemwachilia Mwana wake mwenyewe, bali alimtoa kwa ajili yetu sisi sote, atakosaje kutukirimia na mambo yote pamoja naye?”
Achilia minyororo kwenye imani yako. Kutokuwezekana hakupo katika msamiati wa Mungu. Ikiwa unazungumza lugha moja na Yeye, basi haifai kuwa katika yako pia. Sukuma imani yako kwenye fuo zisizo na meli. Bwana anaweza kufanya yote.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Luka 1:37, Warumi 8:32
UJUMBE MKUU: Achilia minyororo kwenye imani yako. Kutowezekana hakupo katika msamiati wa Mungu. Ikiwa unazungumza lugha moja na Yeye, basi haifai kuwa katika yako pia. Sukuma imani yako kwenye fuo zisizo na meli. Bwana anaweza kufanya yote.
SALA: Baba yangu mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa kuongeza imani yangu na kunikumbusha kuwa hakuna lisilowezekana. Leo, ninachunguza maisha yangu kwa chochote nilichozika kwa kutoamini na kukifufua kwa imani. Katika jina la Yesu, Amina.