Apostle Grace Lubega
Job 32:7 (KJV): “I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.”
—
Days speak, and years teach wisdom.
One of the ways days speak is through the patterns of our lives. The question is, are you listening?
I urge you to carefully study your life. If you have been facing the same challenges year after year, it is time to understand the wisdom by which such cycles can be broken.
That person who has made your life difficult should not remain a constant prayer item year after year. It should not be you stuck in the same job, earning the same pay for the past ten years.
One way to change this narrative is revealed in Lamentations 3:21-23: “This I recall to my mind, therefore I have hope. It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness.”
You must first cultivate a consciousness that every morning, there is fresh mercy and compassion made ready for you to receive.
Face each day with the expectation of God’s goodness. Receive each new day with the anticipation that things must improve in every area of your life. Set your mind this way.
Embrace an attitude of gratitude for the great things God is doing in your life, even if you do not yet see their manifestation.
This is wisdom. It is only a matter of time before you begin to experience change in the areas where you once felt stuck. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 4:18; Psalm 68:19
GOLDEN NUGGET: You must first cultivate a consciousness that every morning, there is fresh mercy and compassion made ready for you to receive. Face each day with the expectation of God’s goodness. Receive each new day with the anticipation that things must improve in every area of your life.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the days ahead that You have beautifully prepared for me. I am excited about what You are going to do. I embrace each new day as an opportunity to experience Your abundance, goodness, and blessings. By this wisdom, my path shines brighter and brighter. In Jesus’ name, Amen
YOGERA MU NNAKU EZIJJA
Omutume Grace Lubega
Yobu 32:7 (KJV): Njogedde nti Ennaku ze zandyogedde, Olufulube lw’emyaka lwandiyigirizza amagezi
—
Ennaku zoogera, era emyaka giyigirizza amagezi.
Emu ku ngeri ennaku gye zoogeramu kwe kuyita mu ntambula y’obulamu bwaffe. Ekibuuzo kiri nti, owuliriza?
Nkukubiriza okusoma n’obwegendereza obulamu bwo. Bw’obeera ng’obadde oyolekagana n’okusoomoozebwa kwe kumu mwaka ku mwaka, ke kaseera okutegeera amagezi engeri okuddiŋŋana kwo bwe kuyinza okumenyebwa.
Toteekeddwa kubeera ng’osabira ensonga y’emu etagonjoolwa buli mwaka! Omuntu oyo akukaluubiriza obulamu tasaanidde kusigala nga nsonga ya kusabira mwaka ku mwaka. Teyandibadde ggwe ng’osikattidde ku mulimu gwe gumu, ng’ofuna omusaala gwe gumu okumala emyaka kkumi egiyise.
Engeri emu ey’okukyusa olugero luno ebikkuliddwa mu Okukungubaga 3:21-23: “Nkijjukira ekyo, kyenvudde mbeera n’okusuubira. Kwe kusaasira kwa Mukama ffe obutamalwawo, kubanga ekisa kye tekiggwaawo. Kiba kiggya buli nkya; obwesigwa bwo bungi”
Oteekeddwa okusooka okweyigiriza mu ndowooza nti buli ku makya, wabeerawo okusaasira n’okwagala okuggya okutegekeddwa ggwe okufune.
Tunuulira buli lunaku n’okusuubira okw’obulungi bwa Katonda. Buli lunaku oluggya lufune ng’osuubira nti ebintu birina okutereera mu buli kitundu ky’obulamu bwo. Teeka ebirowoozo byo mu ngeri eno.
Twala endowooza ey’okusiima ebintu ebikulu Katonda by’akola mu bulamu bwo, ne bw’obeera nga tonnalaba kweyoleka kwabyo. Gano ge magezi. Kaseera mpaawo kaaga olwo ng’otandika okulaba enkyukakyuka mu bitundu bye wali owulira nga byesibye. Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 4:18; Zabbuli 68:19
AKASUMBI KA ZAABU: Oteekeddwa okusooka okweyigiriza mu ndowooza nti buli ku makya, wabeerawo okusaasira n’okwagala okuggya okutegekeddwa ggwe okufune. Tunulira buli lunaku n’okusuubira okw’obulungi bwa Katonda. Buli lunaku oluggya lufune ng’osuubira nti ebintu birina okutereera mu buli kitundu ky’obulamu bwo.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’ennaku ez’omu maaso ze wanteenkerateekera ennungi. Nsanyuse nnyo ku lw’ebyo by’ogenda okukola. Ntwala buli lunaku oluggya ng’omukisa okulaba omuyiika Gwo, obulungi n’emikisa Gyo. Olw’amagezi gano, ekkubo lyange lyakaayakana buli lukya. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
GAMBA OMU BIRO EBIRIKWIIJA
Entumwa Grace Lubega
Yobu 32:7: “Nkagira nti: Ka hagambe abaine ebiro bingi, Abamazire emyaka mingi babe nibo baayegyesa obwengye.”
—
Ebiro nibigamba, n’emyaka eyegyesa obwengye.
Gumwe aha miringo ei ebiro biri kugambamu n’omu ngyendererwaho z’amagara gaitu. Ekibuuzo n’eki, ohuriire?
Ninkwehanangiriza ngu oshwiijume gye amagara gaawe. Waaba otura noraba omu bizibu bimwe omwaka aha mwaka, nibwo bwiire oyetegyereze obwengye oburikuhenda ebintu nk’ebyo.
Omuntu ogwo oreteire amagara gakugumira tashemereire kuguma ari ekintu ky’okushabira omwaka aha mwaka. Toshemereire kuba ori iwe owaremiire aha murimo gumwe, orikutunga empiiha zimwe emyaka ikumi ehwiire.
Gumwe aha miringo y’okuhindura enshonga egi nigushuuruurirwa omu Okutonzya kwa Yeremia 3:21-23: “Kwonka eki ninkiijuka; N’ahabw’ekyo nyine amatsiko. Embabazi za MUKAMA tizihwaho, N’okusaasira kwe kugumaho ebiro byona. Buri kasheeshe ziba nsya; Obwesigwa bwawe ni bwingi.”
Oshemereire kubanza wayombeka enteekateeka ngu buri kasheshe, hariho embabazi nsya n’esaasi ebitebekaniise ngu oyakiire.
Bugana buri eizooba oyeteekateekiire oburungi bwa Ruhanga. Yakiira buri eizooba erisya n’enteekateeka ngu ebintu nibuteekwa kuhinduka omu myanya yona ey’amagara gaawe. Tebekanisa enteekateeka yaawe omuringo ogu.
Yakiira enteekateeka yokusiima ebintu bikuru Ruhanga ebi arikukora omu magara gaawe, n’obu oraabe otakareebire okworekwa butunu kwabyo. Obu n’obwengye. N’obwiire kyonka kutandika kutunga ompinduka omu myanya ei wabaire oremairemu. Areruya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 4:18; Zaaburi 68:19
EBIKURU MUNONGA: Oshemereire kubanza wayombeka enteekateeka ngu buri kasheshe, hariho embabazi nsya n’esaasi ebitebekaniise ngu oyakiire. Bugana buri eizooba oyeteekateekiire oburungi bwa Ruhanga. Yakiira buri eizooba erisya n’enteekateeka ngu ebintu nibuteekwa kuhinduka omu myanya yona ey’amagara gaawe.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ebiro ebirikwiija ebi ontebekanisiize kurungi. Nshemerereirwe ahabw’ebi orikweenda kukora. Ninyakiira buri eizooba erisya nk’omugisha gwokubugana enshaagi yaawe, oburungi, n’emigisha. Ahabw’obwengye obu, omuhanda gwangye nigwaaka gye gumurinkana. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
BAZA OMU EBIRO EBIKWIJJA
Omukwenda Grace Lubega
Yobu 32:7 (KJV); “Nkagamba nti ebiro nibyo bihikirire okugamba, kandi emyaka enyingi esemerire okusomesa amagezi.”
—
Ebiro bibaza, emyaka esomesa amagezi.
Gumu hali emiringo ebiro bibaza guli kuraba omu engiga z’obwomezi bwaitu. Ekikaguzo kiri,okuhuliriza?
Nkukuterera n’okwegendereza soma obwomezi bwawe. Bworaba obaire noitirana emitalibaina ekusisana mwaka ha mwaka, kanu niko kaire oyetegereze amagezi mulingo okwetoorora kunu kusobora kucweka.
Tikiina kuba iwe kusabira ensonga nizo zimu mwaka ha mwaka! Omuntu ogwo akugumiirra omu bwomezi bwawe taina kwikara ali eky’okusabirwa mwaka ha mwaka. Toina kuba niiwe olemeire ha mulimo gumu, nosasurwa sente nizo zimu kumara emyaka ikumi.
Omulingo gumu ogw’okuhindura enkora enu gwolekwa omu Empamo 3:21-23: “Nyijukire ebi, kandi nikyo ndikunihiira. Nukwo kuganyira kwa MUKAMA itwe okutamarwaho, baitu embabazi Ze tizihwaho. Ziba mpyaka bukya bukya, okwesigwa Kwawe kwingi muno.”
Oina kubanza olime entekereza ngu buli nyenkya, habaho embabazi n’okuganyira okuhyaka kutekanizibwe habwa iwe kutunga.
Tandika buli kiro oina okunihira kw’oburungi bwa Ruhanga. Tunga buli kiro ekihyaka nonihira ngu ebintu biina kusemera mubuli kicweka eky’obwomezi bwawe. Tekaniza ebitekerezo byawe mulingo kunu.
Ba n’entekereza ey’okusiima habw’ebintu ebikuru ebya Ruhanga Akora mu bwomezi bwawe, n’obwokuba otakarozere okwolekwa kwabyo.
Ganu nigo magezi. Kali kaire bwire iwe kutandika kuroraho empinduka omu bicweka namberi wali n’ohuura olemerwe. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 4:18, Zabuli 68:19.
EKIKURU MUBYOONA: Oina kubanza olime entekereza ngu buli nyenkya, habaho embabazi n’okuganyira okuhyaka kutekanizibwe habwa iwe kutunga. Tandika buli kiro oina okunihira kw’oburungi bwa Ruhanga. Tunga buli kiro ekihyaka nonihira ngu ebintu biina kusemera mubuli kicweka eky’obwomezi bwawe.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, Nkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’ebiro eby’omu maiso ebyo ntekaniriize kurungi. Nyina omuhimbo habw’ekyo ekyokugenda kukora. Nkutangira buli kiro ekihyaka guli nk’omugisa gw’okuba n’obwingi, oburungi, kandi n’emigisa Yawe. Habw’amagezi ganu, omuhanda gwange gweyongera kwangasana .Omu ibara Lya Yesu, Amiina.
WAC LOK I NINO MA BIBINO ANYIM
Lakwena grace Lubega
Yubu 32:7 (KJV); “Ceŋ atamo ni, ‘Wek dito aye oloki, wek lwak mwaka onyut ryeko.”
—
Nino loko, dok lwak mwaka nyutu ryeko.
Yo acel ma mwaka loko kwede en aye niwok ki yo me kwowa. Lapeny dong tyeni, in mono ityeka winyo ne?
Acuku cwinyi me ngio kwoni maber. Kace ibedo kawok ki peko acel-lu mwaka ki mwaka, kare dong oromo me niang ryeko ma lakit lawala nu gitwero turu ne kwede.
Ngat meno ma oweko kwoni obedo tek-ki pe omyero obed tyenlok ma weko ilego mwaka ki mwaka. Pe in aye omyero imok i dog tic acel-li, kun nongo inongo mucara acel-lu pi mwaki apar ma okato angec.
Yo acel me loko lok man ki nyutu ibuk me Koko 3:21-23: “Ento abikano lokke iiya,
pi meno miyo dok pud abedo ki gen.
Mar pa Rwot ma pe lokke bedo matwal pe gik, ki kicane bene pe gik. Giroc gidoko nyen rupiny ki rupiny;
in igenne mada.”
Omyero kong ipwonye me bedo ki ngec ni odiko ducu, kica dok paro pi dano manyen bedo tye pi in me nongo.
Dony i nino ducu ki gen me neno ber pa Lubanga. Dony i nino ducu ki gen ni jami omyero oyube i kabedo ducu me kwoni. Ket tammi obed kumenu.
Bed ki kit me pwoc pi jami ma dito ma Lubanga tyeka timo ne ikwoni, kadi kabed pe ineno gi nyute. I’m nnMan obedo ryeko. Obitero kare manok keken wek icak neno aloka loka i kabedo nu ma inongo calo imoko iye.
Allelua!
KWAN MUKENE: Carolok 4:18; Jabuli 68:19
LWOD MADIT: Omyero kong ipwonye me bedo ki ngec ni odiko ducu, kica dok paro pi dano manyen bedo tye pi in me nongo.Dony i nino ducu ki gen me neno ber pa Lubanga. Dony i nino ducu ki gen ni jami omyero oyube i kabedo ducu me kwoni.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi nino matye anyim ma iyubu pira. Cwinya yom i kom gin ma iyubu pira. Cwinya yom i kom gin ma ibitimo. An adonyo i nino ducu manyen calo kare me nongo jami mapol, ber ni dok kica ni. Ki ryeko man, yo na ryeny mata dok mata. Inying Yecu, Amen.
LOK IYI NINO AME TYE ANYIM
Akwena Grace Lubega
Yubu 32:7 (Lango): An abedo kobo ni, ‘Wek jo oteggo kob kopgi, jo a mwakagi bup kobo kop me ryeko.’
—
Nino loko, kede mwakki pwonyo ryeko.
Yore acel ame nino loko kede obedo ibeo ikit ame wan okwo kede. Apeny ene, itye iwinyo?
Akwayi ni koŋ inen kwo ni kede diro. Ka ibedo nwoŋo en peko acelli mwaka i mwaka, man doŋ en obedo kare me naiŋo ryeko ame turo kodi gin man abedo nwoye anwoa ni.
Dano acelloro no ame omio kwoni doŋ tek tutwalli myero mom bed gin ame ibedo lego iye mwaka i mwaka. Yin myero mom imok oko i tic acel, ame cullere mom olokere pi mwakki apar okato aŋec.
Yore acel me loko jami man tye onyutte botwa iyi Wer Koko 3:21-23: “Pien kop man mom twero rwenyo i cunya, mannono omio pwod amedde bedo i gen. Mar a Rwot a mom lokere, mom gire gik kadi acel, kica mere daŋ mom gik. Obedo gigi anyen anyena ru-piny i ru-piny dok en genne meicel.”
Yin myero ket iyi ŋecci ni ru-piny i ru-piny, tye kica anyen kede mara ame oyubere me yin gamo.
Ya malo nino nino kede gen me nwoŋo berr Obaŋa. Gam nino nino anyen kede gen ni jami myero lokkere ikabedo ducu me kwo ni. Mi kit ame itamo kede bed amano.
Bed kede neno me pwoyo Obaŋa pi jami adito ame En tye atiyo ikwoni, akadi bed ni pwod pe ineno kede waŋi. Man obedo ryeko. Atero ka kare moro anok eka ite cako neno alokaloka ikabedo me kwo ni ame rik itamo ni ocuŋ oko. Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 4:18; Jabuli 68:19
APIRE TEK: Yin myero ket iyi ŋecci ni ru-piny i ru-piny, tye kica anyen kede mara ame oyubere me yin gamo. Ya malo nino nino kede gen me nwoŋo berr Obaŋa. Gam nino nino anyen kede gen ni jami myero lokkere ikabedo ducu me kwo ni.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi ateni man. Apwoyi pi nine ame tye abino i anyim ame iyubo amwonya pira. Yia yom tutwal akwako ŋo ame itimo. Agamo nino acel acel anyen acalo dogola ame i yaba me neno jami ni ame opoŋ, berri, karacel kede motti. Kede ryeko man, yo ame alubo mede ameda iryeny nino nino. Inyiŋ Yecu, Amen.
KINER TOMA APAARASIA NUEPONITOS
Ekiyakia Grace Lubega
Yob 32:7 (AOV): Atema atiar, Mere kinerata apaarasia, mere aipues naka ikar kisisianakis acoa.
—
Inerasi apaarasia, isisianakinete ikaru da acoa.
Idiope koipokesio nuineratar apaarasia erai keda apeteta nuka aijarawok. Aiŋiset ŋesi erai, ijo ipupokinit?
Esinyikoikini eoŋ jo aiwanya aijarakon jokan. Arai ijai jo awuta keda ejautene ŋopeŋon okaru toni okaru, erai lo esaawa lomisiikines acoa na ebilere airimununeta ka aŋun.
Ituŋanan ŋin yen ainaki aijarakon ationor ŋes mam ekoto osalak erai ibore yen ilipa karu toni okaru. Mam ekoto oraun jo imakakina aswam ŋipoŋin, idumununei eropit loeputo anyoun okaru itomon kau.
Idiope koipokesio luijulakines nu epukoritai kotoma Akuudian 3:21-23: “Keitu ŋun, Ŋes ejaunor amun. Mam enaŋi aitim naka EJAKAIT, Naarai mam iŋorari aisionike. Itet ŋinitupuruc, Epol akonimunonut.”
Ejaijo ber adukun aijen naebe ŋinitupuruc, ejai aitimokin naitetet ka aitim naekapakinitai kanu jo aijaun.
Kiteikin ka ŋiniduc ka amuno naka ajokis Edeke. Kijau ŋinipaaran naitetet keda amuno ebe ejai iboro atamakin kotoma ŋiniboisit naka aijarakon. Kitetenik aomom kon kwana.
Itojoka aomom naka aisialamikin kanuka iboro luaŋosibib nuejai Edeke aswam kotoma aijarakon, karaida mam ber jo iwanyunit atakanun kec.
Erai na acoa. Erai apak bon eroko jo igeuna aanyun aijulakinet kotoma aiboisio nulem ipupio jo aipokit. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Awaragasia 4:18; Isabulin 68:19
NUEPOSIK BALA ESABU: Ejaijo ber adukun aijen naebe ŋinitupuruc, ejai aitimokin naitetet ka aitim naekapakinitai kanu jo aijaun. Kiteikin ka ŋiniduc ka amuno naka ajokis Edeke. Kijau ŋinipaaran naitetet keda amuno ebe ejai iboro atamakin kotoma ŋiniboisit naka aijarakon.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Eyalama kanuka apaarasia nuka oiŋaren nuitemonok Jo kanuka. Aleli eoŋ kanuka anuebeit Jo aswam. Ejauni eoŋ ŋinipaaran naitetet kwape apaaran nawanyunes ailelebikino Kon, ajokis keda arereŋesio. Keda acoana, iliai erot ka noi noi, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
ZUNGUMZA NA SIKU ZIJAZO
Mtume Grace Lubega
Ayubu 32:7 (KJV): Nilisema, Yafaa siku ziseme, Na wingi wa miaka ufundishe hekima.
—
Siku zinazungumza, na miaka inafundisha hekima.
Moja ya njia ambazo siku zinazungumza ni kupitia mifumo ya maisha yetu. Swali ni, je, unasikiliza?
Ninakuhimiza uchunguze maisha yako kwa makini. Ikiwa umekuwa ukikabiliana na changamoto zile zile mwaka baada ya mwaka, ni wakati wa kuelewa hekima ya kuvunja mizunguko hiyo.
Haipaswi kubaki kuwa ombi lako la kila mwaka juu ya yule mtu ambaye ameyafanya maisha yako kuwa magumu. Haipaswi kuwa wewe ndiye umekwama kwenye kazi ile ile, ukipokea mshahara ule ule kwa miaka kumi iliyopita.
Njia mojawapo ya kubadilisha hali hii imefunuliwa katika Maombolezo 3:21-23:
“Najikumbusha neno hili, Kwa hiyo nina matumaini. Ni huruma za BWANA kwamba hatuangamii, Kwa kuwa rehema zake hazikomi. Ni mpya kila siku asubuhi; Uaminifu wako ni mkuu.”
Unapaswa kwanza kukuza ufahamu kwamba kila asubuhi, kuna rehema na huruma mpya zilizoandaliwa kwa ajili yako kupokea.
Kabiliana na kila siku ukiwa na matarajio ya wema wa Mungu. Pokea kila siku mpya ukiwa na matumaini kwamba mambo lazima yabadilike na kuboreshwa katika kila eneo la maisha yako. Weka mawazo yako kwa namna hii.
Kubali mtazamo wa shukrani kwa mambo makubwa ambayo Mungu anayafanya maishani mwako, hata kama bado hujaona udhihirisho wake. Hii ni hekima. Ni suala la muda tu kabla ya kuanza kuona mabadiliko katika maeneo ambayo ulikuwa unahisi umekwama. Halleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 4:18; Zaburi 68:19
UJUMBE MKUU: Unapaswa kwanza kukuza ufahamu kwamba kila asubuhi, kuna rehema na huruma mpya zilizoandaliwa kwa ajili yako kupokea. Kabiliana na kila siku ukiwa na matarajio ya wema wa Mungu. Pokea kila siku mpya ukiwa na matumaini kwamba mambo lazima yabadilike katika kila eneo la maisha yako.
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa siku zijazo ambazo umeziandaa kwa uzuri kwa ajili yangu. Nina furaha kuhusu yale unayokwenda kuyafanya. Nakumbatia kila siku mpya kama fursa ya kupata wingi wa baraka zako, wema wako, na neema zako. Kwa hekima hii, njia yangu inazidi kung’aa na kung’aa. Kwa jina la Yesu, Amina.
PARLEZ DES JOURS À VENIR
L’Apôtre Grace Lubega
Job 32:7 (LSG); Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
—
Les jours parlent et les années enseignent la sagesse.
L’une des façons dont les jours parlent est à travers les modèles de nos vies. La question est : écoutez-vous ?
Je vous exhorte à étudier attentivement votre vie. Si vous avez été confronté aux mêmes défis année après année, il est temps de comprendre la sagesse avec laquelle de tels cycles peuvent être brisés.
Cette personne qui vous a rendu la vie difficile ne devrait pas rester un sujet de prière constant année après année. Il ne faut pas que vous soyez coincé dans le même travail, gagnant le même salaire au cours des dix dernières années.
Une façon de changer ce récit est révélée dans Lamentations 3 : 21-23 : «Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance. Les bontés de l’Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme; Elles se renouvellent chaque matin. Oh! Que ta fidélité est grande!>>
Vous devez d’abord cultiver la conscience que chaque matin, une nouvelle miséricorde et une nouvelle compassion sont prêtes à être reçues.
Affrontez chaque jour avec l’attente de la bonté de Dieu. Recevez chaque nouveau jour avec l’anticipation que les choses doivent s’améliorer dans tous les domaines de votre vie. Réglez votre esprit de cette façon.
Adoptez une attitude de gratitude pour les grandes choses que Dieu fait dans votre vie, même si vous n’en voyez pas encore la manifestation.
C’est la sagesse. Ce n’est qu’une question de temps avant que vous commenciez à ressentir des changements dans les domaines où vous vous sentiez autrefois coincé. Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 4:18 ; Psaume 68:19
PASSAGE EN OR: Vous devez d’abord cultiver la conscience que chaque matin, il y a une nouvelle miséricorde et une nouvelle compassion prêtes à recevoir. Affrontez chaque jour avec l’attente de la bonté de Dieu. Recevez chaque nouveau jour avec l’anticipation que les choses doivent s’améliorer dans tous les domaines de votre vie.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour cette vérité. Merci pour les jours à venir que Vous avez magnifiquement préparés pour moi. Je suis enthousiasmé par ce que tu vas faire. Je considère chaque nouveau jour comme une opportunité de faire l’expérience de ton abondance, de ta bonté et de tes bénédictions. Grâce à cette sagesse, mon chemin brille de plus en plus. Au nom de Jésus, Amen.
SPREEK IN DE KOMENDE DAGEN
Apostel Grace Lubega
Job 32:7 (HSV): “Ik zei: Laat de dagen spreken, en de veelheid van jaren wijsheid bekendmaken.”
—
Dagen spreken, en jaren leren wijsheid.
Een van de manieren waarop dagen spreken, is via de patronen van ons leven. De vraag is, luister je?
Ik moedig je aan om je leven zorgvuldig te bestuderen. Als je jaar na jaar met dezelfde uitdagingen te maken hebt gehad, is het tijd om de wijsheid te begrijpen waarmee zulke cycli kunnen worden doorbroken.
Die persoon die je leven moeilijk heeft gemaakt, zou niet jaar na jaar een constant gebedsonderwerp moeten blijven. Het zou niet jij moeten zijn die vastzit in dezelfde baan, die de afgelopen tien jaar hetzelfde loon verdient.
Een manier om dit verhaal te veranderen, wordt onthuld in Klaagliederen 3:21-23:
“Dit herinner ik mij, daarom heb ik hoop. Het is uit de barmhartigheden van de HEERE dat wij niet vergaan, want Zijn barmhartigheden houden niet op. Ze zijn elke morgen nieuw: groot is uw trouw.”
U moet eerst een bewustzijn cultiveren dat er elke ochtend nieuwe genade en mededogen klaarliggen om te ontvangen.
Zie elke dag tegemoet met de verwachting van Gods goedheid. Ontvang elke nieuwe dag met de verwachting dat dingen op elk gebied van uw leven moeten verbeteren. Stel uw geest op deze manier in.
Omarm een houding van dankbaarheid voor de geweldige dingen die God in uw leven doet, zelfs als u hun manifestatie nog niet ziet.
Dit is wijsheid. Het is slechts een kwestie van tijd voordat u verandering begint te ervaren op de gebieden waar u zich ooit vastgelopen voelde. Hallelujah!
Verdere studie: Spreuken 4:18; Psalm 68:19
HET GOUDKLOMPJE: U moet eerst een bewustzijn cultiveren dat er elke ochtend nieuwe genade en mededogen klaarliggen om te ontvangen. Zie elke dag tegemoet met de verwachting van Gods goedheid. Ontvang elke nieuwe dag met de verwachting dat dingen op elk gebied van uw leven moeten verbeteren.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de komende dagen die U prachtig voor mij hebt voorbereid. Ik ben enthousiast over wat U gaat doen. Ik omarm elke nieuwe dag als een kans om Uw overvloed, goedheid en zegeningen te ervaren. Door deze wijsheid schijnt mijn pad steeds helderder. In Jezus’ naam, Amen.
SPRECHE ZU DEN KOMMENDEN TAGEN
Apostel Grace Lubega
Hiob 32,7 (ELBBK): Ich sagte: Mögen die Tage reden und die Menge der Jahre Weisheit verkünden.
—
Die Tage sprechen zu uns, und die Jahre lehren uns Weisheit.
Eine der Methoden, wie die Tage zu uns sprechen, ist durch die Abläufe in unserem Leben. Die Frage ist nur, ob du auch zuhörst.
Ich fordere dich dringend dazu auf, dein Leben sorgfältig zu analysieren. Wenn du Jahr für Jahr vor denselben Herausforderungen stehst, ist es an der Zeit, die Lebensweisheiten zu verstehen, mit denen solche Zyklen durchbrochen werden können.
Die Person, die dir das Leben schwer macht, sollte nicht jedes Jahr ein ständiges Gebetsanliegen sein. Du solltest nicht seit zehn Jahren im selben Job feststecken und immer nur dasselbe Geld verdienen.
Eine Möglichkeit, dies zu ändern, finden wir in Klagelieder 3,21-23: „Dies nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch: Die Güte des HERRN ist’s, dass wir nicht gar aus sind, seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende, sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.“
Du musst zuallererst das Bewusstsein kultivieren, dass jeden Morgen eine neue Gnade und Barmherzigkeit für dich bereitsteht, die du empfangen kannst.
Begegne jedem Tag mit einer Erwartungshaltung der Güte Gottes. Empfange jeden neuen Tag mit der Erwartung, dass sich die Dinge in allen Bereichen deines Lebens verbessern müssen. Richte deinen Geist auf diese Weise neu aus.
Nehme eine Haltung der Dankbarkeit für die großen Dinge ein, die Gott in deinem Leben vollbringt, auch wenn du deren Manifestation noch nicht siehst. Das ist wahre Weisheit. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis du Veränderungen in den Lebensbereichen feststellt, die für dicheinst festgefahren waren. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 4,18; Psalm 68,19
FAZIT: Du musst zuallererst das Bewusstsein kultivieren, dass jeden Morgen eine neue Gnade und Barmherzigkeit für dich bereitsteht, die du empfangen kannst. Begegne jedem Tag mit einer Erwartungshaltung der Güte Gottes. Empfange jeden neuen Tag mit der Erwartung, dass sich die Dinge in allen Bereichen deines Lebens verbessern müssen.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für diese Erkenntnis. Ich danke Dir für die kommenden Tage, die Du wunderbar für mich vorbereitet hast. Ich bin gespannt auf das, was Du noch tun wirst. Ich nehme jeden neuen Tag als eine Gelegenheit wahr, Deine Fülle, Güte und Deinen Segen zu erfahren. Durch diese Weisheit leuchtet mein Weg immer heller. In Jesu Namen, Amen.