Apostle Grace Lubega
Romans 8:11 (KJV): But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
—
The power that raised Jesus from the dead is the same power that lives in you.
The blessed assurance in our theme scripture is that what that power did to Jesus, it also did to our mortal bodies.
Its operation is, however, not limited to the physical body alone. This power is available for your ministry, children, business and nation.
If it did not leave Jesus in the grave, what do you think it can do to cancer?
If it raised up Jesus, what makes you think it will not raise your ministry?
If it broke the chains of death, what do you think it can do to the chains of poverty, struggle and affliction?
Believers tend to amplify some of the issues in their lives because they do not understand that the power that defeated the grave is the same power in them.
If death cannot contain this power, inevitably, disease cannot, drug addiction cannot, poverty cannot, any demonic affliction cannot.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Zechariah 4:7; Romans 6:4-5
GOLDEN NUGGET: The power that raised Jesus from the dead is the same power that lives in you. If death cannot contain this power, inevitably, disease cannot, drug addiction cannot, poverty cannot, any demonic affliction cannot.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I understand that the great and mighty God is in me. How can I be afraid? Who or what can stand against me? The power in me levels mountains and raises valleys. Nothing intimidates me because I am conscious of what is in me, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
AMAANI AGO GAMWE
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 8:11: Ku muraabe mutuurwamu Omwoyo w’Ogwo owaazoire Yesu omu bafu, Ogwo owaazoire Kristo Yesu omu bafu aryahindura n’emibiri yaanyu ey’okufa okuba ehuriire ahabw’Omwoyo we otuura omuriimwe.
—
Amaani agaazoire Yesu omu bafu nigo maani agarikutuura omuriiwe.
Obuhame omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu guri ngu eki amaani gakozire Yesu, gakakikora omu mibiri yaitu ey’okufa.
Okukora kwaago, kwonka, tikurikukoma aha mibiri yonka. Amaani aga gariho ahabw’obuheereza bwaawe, abaana baawe, obushubuzi hamwe n’eihanga.
Gaba gatararekire Yesu omu kituuro, noteekateeka ngu nigakoraki ekookoro?
Gaba gaazoire Kristo, niki ekirikukuteekateekyesa ngu tigakuza kuzoora obuheereza bwaawe?
Gaba gahenzire enjegyere za rufu, noteekateeka nigabaasa kukoraki enjegyere z’obworo, okubonabona hamwe n’obusaasi?
Abaikiriza nibakira kutunguura enshonga ezimwe omu magara ahabw’okuba tibarikwetegyereza ngu amaani agasingwiire ekituuro nigo maani agari omuribo.
Rufu yaba etarabasize kukwaata amaani aga, nikimanyisa ngu endwaara terikubaasa, ebitokooza obwongo tibirikubaasa, obworo tiburikubaasa, okutahirirwa daimooni kwona tikurikubaasa.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Zekaria 4:7; Abarooma 6:4-5
EBIKURU MUNONGA: Amaani agaazoire Yesu omu bafu nigo maani agarikutuura omuriiwe. Rufu yaba etarabasize kukwaata amaani aga, nikimanyisa ngu endwaara terikubaasa, ebitokooza obwongo tibirikubaasa, obworo tiburikubaasa, okutahirirwa daimooni kwona tikurikubaasa.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyetegyereza ngu Ruhanga omukuru kandi ow’amaani ari omuriinye. Nimbaasa nta kutiina? Noha nari niki ekirikubaasa kwemerera omu maisho gangye? Amaani agari omuriinye nigaikarira enshozi kandi gaimutsya empanga. Tihariho ekiri kuntiinisa ahabw’ekiri omuriinye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
AMAANI NUGO GAMU
Omukwenda Grace Lubega
Abaroma 8:11 (KJV): Baitu omwoyo gwogu ayahumbuire Yesu omu bafu guraba guikaire omulinywe ogu ayahumbuire Kristo Yesu omu bafu alyomeza nemibiri yanyu erukufa, Obwomwoyogwe oguikara omulinywe.
—
Amaani agahumbwire Yesu kuruga mubafu nugo gamu agaikara omuli iwe.
Obugumizo obukuru omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nubwo ngu eky’amaani ago g’akozire hali Yesu, gakakora nikyo kimu hamibiri yaitu ey’efwa.
Enkora yago niyo, mubulyo obundi tekugiirwe hamubiri ogukurorwa gwonka. Amaani ganu garoho hali obuhereza bwawe, abaana baawe, obusubuzi n’ihanga.
Obuguraaba gataralekere Yesu mukituuro, n’otekereza ekookoro garagikoraki?
Obuguraaba gahumbwire Yesu, kiki ekirukukutekereziisa ngu tigakwija kwimukya obuhereza bwawe?
Obuguraaba g’acwire enjegere ez’okufa, n’otekereza kiki ekigasobora kukora enjegere ez’obunaku, kufuba n’obusaasi?
Abaikiriza bazimbya ensonga ezimu mubwomezi bwabu habwokuba tibakwetegereza ngu amaani agasingwire entana nugo gamu agali muli ubo.
Rufu obu araaba atasobora kusingura amaani ganu, nikimanyisa endwara tizisobora, kukozesa ebitokooza bwongo tikisobora, obunaku tibukusobora, nabuli kubonesibwa kuruga hali setani tikukusobora.
Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Zakaliya 4:7; Abaroma 6:4-5
EKIKURU MUBYONA: Amaani agahumbwire Yesu kuruga mubafu nugo gamu agaikara omuli iwe. Rufu obu araaba atasobora kusingura amaani ganu, nikimanyisa endwara tizisobora, kukozesa ebitokooza bwongo tikisobora, obunaku tibukusobora, nabuli kubonesibwa kuruga hali setani tikukusobora.
ESAARA: Taata owangonza, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ninyetegereza ngu Ruhanga ow’amaani kandi omukuru ali muli nyowe. Ninsobora nta kutiina? N’oha rundi kiki asobora kunsingura? Amaani agali muli nyowe gasara ensozi iterekerra kandi gaimukya ebihanga. Busaho ekintinisa habwokuba manyire ekiri omuli nyowe, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
TEKO ACEL-LU
Lakwena Grace lubega
Jo Roma 8:11 (KJV): Ka ce Cwiny pa ŋat ma ocero Yecu ki i kin jo muto-ni bedo i iwu, en Ŋat ma ocero Kricito Yecu ki i kin jo muto-ni bene bimiyo kwo kadi wa i komwu ma doŋ oto woko, pi Cwiny mere ma bedo i iwu-ni.
—
Teko ma ocero Yecu ki ikin jo muto en aye teko acel ma tye kwo i in.
Tekcwiny ikwan ma wa tye kwede ikwan wa matini en aye ni ginma Yecu otimo i kom Yecu, en otimo bene i komwa ma oto ni.
Ticce, gire pe gik i komwa ma nen-ni keken. Teko man tye me tic pi Kanica ni, pi lutino ni, pi biacara ni dok pi lobo ni.
Kace en pe oweko Yecu ibu, in itamo ni en twero timo cancer ningning?
Kace en ocero Yecu, ngo ma weko itamo ni en pe obi ilo Kanica ni?
Kace en oturu nyor meto, in itamo ni en twero timo ngo i kom nyor me can, yele dok two?
Jo ma yee i kom Yecu Kricito gimaro medo dit pa lok mukene ikwogi pien pe gi niang ni teko ma oloyo bur ni en aye teko acel ma tye i gin.
Kace to pe twero kanyo teko man, ci labongo kwero ne, two pe twero, ngi ki mato kongo dok jai pe twero, can pe twero, lweny mo keken pa lamone pe twero.
Allelua!
KWAN MUKENE: Zakaria 4:7; Jo Roma 6:4-5
LWOD MADIT: Teko ma ocero Yecu ki ikin jo muto en aye teko acel ma tye kwo i in. Kace to pe twero kanyo teko man, ci labongo kwero ne, two pe twero, ngi ki mato kongo dok jai pe twero, can pe twero, lweny mo keken pa lamone pe twero.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. An aniang ni Lubanga ma dit dok tyeki teko ni tye i an. An acako bedo ki lworo ningning? Anga onyo nga ma twero cung me lweny i koma? Teko ma tye i an ni puru got dok piny dok ilo pii nam. Petye ginmo ma mina lworo pien atyeki ngec i kom ngo ma tye i an, inying Yecu, Amen.
TEKO ACELLO
Akwena Grace Lubega
Jo Roma 8:11 (Lango): Doŋ ka ce Cuny ŋat a rik ocero Yecu iyi akina a jo oto bedo i yiwu, en daŋ bino miyo kwo anaka i komwu a doŋoto-ni, pi Cunye ame bedo i yiwu.
—
Teko ame ocero Yecu iyi akina jo oto obedo en teko acello ame tye kwo i yiwu.
Tekcuny ame otye kede i tyeny jiri wa me tin obedo ni gin acel ame teko no obin otimo ikom Yecu, obin daŋ otimo amano i komwa a doŋoto-ni.
Cite doŋ, ticcere mom gik ka ikom kom dano ame nen oko ni keken. Teko no tye daŋ pi kanica ni, otino ni, biacara karacel kede rok-ki no.
Ka pe obin oweko Yecu iyi akina jo oto, ŋo ame itamo ni teko no twero timo ikom kanca?
Ka obin ocero Yecu iyi akina jo oto, ŋo omio itamo ni teko no mom twero cero kanica ni no?
Ka obin oturo jegele me to, ŋo ame itamo ni teko no twero timo ikom jegele me can, yele, karacel kede peko?
Jo ame oye polkare maro neno pekki okene ame tye ikwogi acalo ginoro adit tutwal pien gin mom niaŋ ni teko ni ame olo to obedo en teko acelo ame tye kwo iyi gi.
Ka to mom twero kanyo teko man, nwoŋo daŋ two mom twero kanyo, tic iyen iyore arac daŋ mom twero kanyo, can karacel kede pwod akwor daŋ mom twero kanyo.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jekeria 4:7; Jo Roma 6:4-5
APIRE TEK: Teko ame ocero Yecu iyi akina jo oto obedo en teko acello ame tye kwo i yiwu. Ka to mom twero kanyo teko man, nwoŋo daŋ two mom twero kanyo, tic iyen iyore arac daŋ mom twero kanyo, can karacel kede pwod akwor daŋ mom twero kanyo.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi ateni man. Aniaŋ ni Obaŋa adit kede amalo tye iyi an. Kite aŋo ame an atwero bedo alwor kede? Ŋa onyo ŋo ame twero lweny ikoma? Teko ame an atye kede dwoko kidi kede tur eka te toro luŋ ducu. Mom tye gin aloa pien aŋeo ŋo ame an atye kede, inyiŋ Yecu, Amen.
APEDOR ŊIPEŊIN
Ekiyakia Grace Lubega
Iromayon 8:11 (AOV): Konye arai iboie Emoyo loka ŋol lokitajaruni Yesu kokatwak kotomakus, ŋol lokitajaruni Kristo Yesu kokatwak einakini da akusiwat nuetwakete aijar kanuka Ekemoyo loiboie kotomakus.
—
Apedor ŋipeŋin naobu kitajaru Yesu kokatwak ŋesi apedor ŋin naejai tomakon.
Aisumunet na arereŋ naijaikinit oni akou nakirot wok ŋesi ebe, ŋupoŋun nuobu apedor ŋin kiswamaik Yesu, kobu iswamaik awok awate nuetwakaka da.
Konye da, mam aswam ke erai na etikokino nama ejai akuan bon. Ejai apedor na kanu aijaanakin Kon, idwe, ebiasara ka ateker kon.
Arai mam obu ojalak Yesu kokatwak, inyo iomit jo epedori aiswamaikin ekansa?
Kaarai kobu kitajaru Yesu, inyobo einakinit jo aomom ebe mam epedori aitajarun aijaanakinet kon?
Kaarai obu kobil irikoi nuatwanare, inyoni iomit jo epedori aiswamaikin irikoi nuican, auniara ka aitipipilio?
Eminasi Ikristayon aitopolonor icie iboro kotoma aijar kec kanu naarai mam emisiikinito ebe apedor ŋipeŋin na obu isipiko atwanare ŋesi ŋin naejai toma kec.
Arai mam atwanare epedori aigalin apedor ŋin, apolou, mam adeka da epedori, mam ejaye epedori, mam ican epedorete, mam adio aticanet najokit epedori.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Sekaria 4:7; Iromayon 6:4-5
NUEPOSIK BALA ESABU: Apedor ŋipeŋin naobu kitajaru Yesu kokatwak ŋesi apedor ŋin naejai tomakon. Arai mam atwanare epedori aigalin apedor ŋin, apolou, mam adeka da epedori, mam ejaye epedori, mam ican epedorete, mam adio aticanet najokit epedori.
AILIP: Papa Lominat, Eyalama kanuka abeit kana. Amisiikinit eoŋ ebe ejai Edeke Loapolon Loapedor tomaka. Eipone boani akurianaror eoŋ? Iŋaibo arai inyoni epedori aitikokin eoŋ? Ikeionori apedor naejai tomaka iukono ka imoru ka aikeun aditon. Emamei ibore yen itukuriani eoŋ naarai ajeni eoŋo loejai tomaka, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
NGUVU ILE ILE
Mtume Grace Lubega
Warumi 8:11 (KJV): Nanyi ikiwa Roho wa Mungu aliyemfufua Yesu kutoka kwa wafu anakaa ndani yenu, yeye aliyemfufua Kristo Yesu kutoka kwa wafu ataihuisha pia miili yenu ambayo hufa, kwa njia ya Roho wake akaaye ndani yenu.
—
Nguvu iliyomfufua Yesu kutoka kwa wafu ni ile ile inayoishi ndani yako.
Uhakikisho uliobarikiwa katika andiko letu kuu ni kwamba kile nguvu hiyo ilimfanyia Yesu, pia ilifanya kwa miili yetu inayokufa.
Uendeshaji wake, hata hivyo, sio tu wa kimwili pekee. Nguvu hii inapatikana kwa huduma yako, watoto, biashara na taifa.
Ikiwa haikumwacha Yesu kaburini, unafikiri inaweza kufanya nini kwa saratani?
Ikiwa ilimfufua Yesu, ni nini kinachokufanya ufikirie haitainua huduma yako?
Ikiwa ilivunja minyororo ya kifo, unafikiri inaweza kufanya nini kwa minyororo ya umaskini, mapambano na dhiki?
Waamini huwa wanakuza baadhi ya masuala katika maisha yao kwa sababu hawaelewi kwamba nguvu iliyoshinda kaburi ni nguvu sawa ndani yao.
Ikiwa kifo hakiwezi kuhimili nguvu hii, bila shaka, ugonjwa hauwezi, uraibu wa dawa za kulevya hauwezi, umaskini hauwezi, mateso yoyote ya kipepo hayawezi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zekaria 4:7; Warumi 6:4-5
UJUMBE MKUU: Nguvu iliyomfufua Yesu kutoka kwa wafu ni nguvu ile ile inayoishi ndani yako. Ikiwa kifo hakiwezi kuhimili nguvu hii, bila shaka, ugonjwa hauwezi, uraibu wa dawa za kulevya hauwezi, umaskini hauwezi, mateso yoyote ya kipepo hayawezi.
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninaelewa kuwa Mungu mkuu na mwenye nguvu yu ndani yangu. Ninawezaje kuogopa? Ni nani au nini kinaweza kusimama dhidi yangu? Nguvu iliyo ndani yangu huiweka milima na kuinua mabonde. Hakuna kitu kinachonitisha kwa sababu ninajua kile kilicho ndani yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
MÊME PUISSANCE
L’Apôtre Grace Lubega
Romains 8:11 (LSG); Et si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d’entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.
—
La puissance qui a ressuscité Jésus d’entre les morts est la même puissance qui vit en vous.
L’assurance bénie contenue dans notre passage biblique principal est que ce que cette puissance a fait à Jésus, elle l’a également fait à nos corps mortels.
Son fonctionnement ne se limite cependant pas au seul corps physique.
le pouvoir est disponible pour votre ministère, vos enfants, votre entreprise et votre nation.
Si cela n’a pas laissé Jésus dans la tombe, que pensez-vous que cela puisse faire au cancer ?
Si cela a ressuscité Jésus, qu’est-ce qui vous fait penser que cela n’élèvera pas votre ministère ?
Si cela a brisé les chaînes de la mort, que pensez-vous que cela puisse faire aux chaînes de la pauvreté, de la lutte et de l’affliction ?
Les croyants ont tendance à amplifier certains problèmes dans leur vie parce qu’ils ne comprennent pas que la puissance qui a vaincu la tombe est la même puissance en eux.
Si la mort ne peut contenir ce pouvoir, inévitablement, la maladie ne le peut pas, la toxicomanie, la pauvreté ne le peut pas, aucune affliction démoniaque ne le peut non plus.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Zacharie 4:7 ; Romains 6:4-5
PASSAGE EN OR: La puissance qui a ressuscité Jésus d’entre les morts est la même puissance qui vit en vous. Si la mort ne peut contenir cette puissance, inévitablement, la maladie, la toxicomanie, la pauvreté, toute affliction démoniaque ne le peuvent pas non plus.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour cette vérité. Je comprends que le Dieu grand et puissant est en moi. Comment puis-je avoir peur ? Qui ou quoi peut me résister ? La puissance en moi nivelle les montagnes et soulève les vallées. Rien ne m’intimide car je suis conscient de ce qui est en moi, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
DIESELBE KRAFT
Apostel Grace Lubega
Römer 8,11(LUT): Wenn aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, so wird er, der Christus von den Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebendig machen durch seinen Geist, der in euch wohnt.
—
Die Kraft, die Jesus von den Toten auferweckt hat, ist dieselbe Kraft, die in dir wohnt.
Die gesegnete Gewissheit in unserer thematischen Schriftstelle ist, dass das, was diese Kraft mit Jesus getan hat, auch mit unserem sterblichen Leib geschehen ist.
Das Wirken dieser Kraft ist jedoch nicht nur auf den physischen Körper beschränkt. Diese Kraft ist für deinen Dienst, deine Kinder, dein Unternehmen und deine Nation verfügbar.
Wenn die Kraft Jesus aus im Grab geholt hat, was glaubst du wohl, was sie dann mit Krebs machen kann?
Wenn sie Jesus auferweckt hat, warum glaubst du, dass sie nicht auch deinen Dienst auferwecken kann?
Wenn die Kraft die Ketten des Todes gesprengt hat, was glaubst du, kann sie dann mit den Ketten der Armut, der Mühsal und der Krankheit machen?
Gläubige neigen dazu, einige ihrer Probleme zu übertreiben, weil sie nicht verstehen, dass die Macht, die das Grab besiegt hat, dieselbe Macht ist, die auch in ihnen wirkt.
Wenn der Tod diese Kraft nicht aufhalten kann, dann kann es auch keine Krankheit, keine Drogensucht, keine Armut und keine dämonische Anfechtung tun.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sacharja 4,7; Römer 6,4-5
FAZIT: Die Kraft, die Jesus von den Toten auferweckt hat, ist dieselbe Kraft, die in dir wohnt. Wenn der Tod diese Kraft nicht aufhalten kann, dann kann es auch keine Krankheit, keine Drogensucht, keine Armut und keine dämonische Anfechtung tun.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich verstehe, dass der große und mächtige Gott in mir wohnt. Wie kann ich da Angst haben? Wer oder was kann sich gegen mich auflehnen? Diese Macht in mir ebnet Berge ein und erhöht Täler. Nichts schüchtert mich ein, denn ich bin mir dessen bewusst, was in mir ist, in Jesu Namen, Amen.