Apostle Grace Lubega
Matthew 13:20-21(KJV); But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
Revelation by its nature is very exciting. It may cause a man to jump off his seat in the middle of a sermon, burst into tongues and turn to his neighbour and give them a “high-five” of shared elation.
This is not a bad thing. Our theme scripture calls it receiving the word with joy.
The question you must ask yourself is, “did my excitement last for the distance between the altar and the door?”
It is the ultimate irony to find the “air punching-tongue-speaking-pastor-preach-it-deeper” Christian a few days after the sermon looking like life just hurled a fireball at them.
The explanation is simple: they received the Word with joy but had no root in themselves to sustain that revelation.
You should move past merely getting excited about revelation and “how deep” the word was, it must take root. Science reveals that during germination, the root is the first sign of life in any seed.
If you are truly honest with yourself, you will always know when the word has not sunk into your spirit.
God has given every Christian the ability to know if the word has taken root or not, if that Christian has merely received it with his mind and not his spirit.
Some claim to have understood the word by faith.
Are you sure? Is that feigned faith or unfeigned faith? Don’t lie to yourself. Be humble enough to admit if you heard the words but they did not sink in.
What should you do then?
Every time you hear the word but feel that nudge in your spirit that perhaps you did not understand the teaching like you ought, purpose to listen to it again and again; take time to meditate on it until understanding lights up your spirit. Let the next sermon find you rooted in the understanding of the previous sermon.
How do you know you have understood it?
A man who has understood the word always knows how to apply it. It becomes more than information but a tool in the hands of a workman.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 John 5:20, Ephesians 1:17-19
GOLDEN NUGGET: Every time you hear the word but feel that nudge in your spirit that perhaps you did not understand the teaching like you ought, purpose to listen again, take time to meditate on it until understanding lights up your spirit.
PRAYER: Father, I thank You for this truth. I thank You for the Spirit of revelation at work in my life, that gives me understanding and floods the eyes of my heart with light. I not only receive Your Word with joy but it sinks into my heart and takes root in my spirit. In Jesus’ name, Amen.
OKUNYWEZEBWA
Omutume Grace Lubega
Matayo13:20-21 : N’oyo eyasigibwa awali enjazi, ye oyo awulira kigambo, amangu ago n’akikkiriza n’essanyu; naye talina mmizi(mirandira) munda mu ye (tanywezeddwa munda mu ye), naye, alwawo katono; bwe wabaawo ennaku n’okuyigganyizibwa olw’ekigambo, amangu ago yeesittala. ( Wetegereze: ebiri mu bukomera byongeddwamu muwandiisi )
Okubikkulirwa, mu mbala ya kwo kukyamusa nnyo. Kuyinza okuleetera omuntu okubuuka n’ava ku ntebe ye mu masekkati g’enjiri, n’abwatuka mu nnimi n’akyukira muliraanwa we ne beekuba ne mu ngalo nga bagabana essanyu.
Kino ssi kintu kibi. Olunyiriri lwaffe olugguddewo lukiyita kukkiriza Kigambo n’essanyu.
Kyolina okwebuuza kye kino: “okukyamuukirira kwange kwawangaala okuva wenafunira enjiri mpaka wenafulumira ekkanisa?
Kubeera kwekontana okw’enkomeredde okusanga Omukristaayo y’omu abadde omukyamufu “abuuka mu bbanga, n’ayogera ennimi, era naasaakanya nti musumba weyongere e buziba” mu nnaku ntono oluvannyuma lw’okuwulira enjiri ng’afaanana nga akubiddwakubiddwa ensi.
Okunnyonnyolwa ekyo kwe kiva kwangu: bakkiriza Ekigambo n’essanyu naye tekyasimba mirandira munda mu bbo okusobola okunyweza okubikkulirwa okwo.
Olina okusukkuluma ku kukyamuukirira obukyamuukirizi olw’okubikkulirwa n’obuziba bw’ekigambo, kirina okusimba emirandira. Sayansi alaga nti mu kumera kw’ebimera, emirandira ke kabonero akasooka akalaga obulamu mu nsigo yonna.
Bw’obeera nga mu mazima ddala oli mwesimbu gyoli, ojja kumanyanga ng’ekigambo tekinnannyikira mu mwoyo gwo.
Katonda awadde buli mukristaayo obusobozi bw’okumanya oba ng’Ekigambo kisimbye emirandira mu ye oba nedda, oba omukristaayo oyo akikkirizza bukkiriza na ndowooza ye sso si na mwoyo gwe.
Abamu bagamba nga bw’ebategeera Ekigambo n’okukkirizza.
Okikakasa? Okukkiriza okwo ddala kwa kwerimba oba kwesimbu? Tewerimba. Beera mwetowaze ekimala okukkiriza nti wawulira ebigambo naye tebyannyikira mu ggwe
Ki ky’otekedwa okukola kaakaano?
Buli lw’owulira Ekigambo kya Katonda, naye ate n’owulira okulumirizibwa okw’omumwoyo gwo, nti osanga tewategedde kuyigirizibwa okwo nga bwoteekeddwa, malirira okuddamu okukiwuliriza nate; twala obudde okukifumiitirizaako okutuusa ng’okitegedde. Leka enjiri eddako ekusange ng’onywezeddwa mu kutegeera kw’enjiri y’omulundi oguwedde.
Omanya otya nti okitegedde?
Omuntu ategedde Ekigambo bulijjo abeera amanyi okukikozesa. Kisukkuluma ku kubeera ne bwino wabula ne kifuuka ekikozesebwa mu mikono gy’omukozi.
Alleluya!
YONGERA OSOME: 1Yokaana 5:20, Abaefeeso 1:17-19
AKASUMBI KA ZAABU: Buli lw’owulira Ekigambo kya Katonda, naye ate n’owulira okulumirizibwa okw’omumwoyo gwo, nti osanga tewategedde kuyigirizibwa okwo nga bwoteekeddwa, malirira okuddamu okukiwuliriza nate; twala obudde okukifumiitirizaako okutuusa ng’okutegedde. Leka enjiri eddako ekusange ng’onywezeddwa mu kutegeera kw’enjiri y’omulundi oguwedde.
ESSAALA: Kitange nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza olw’omwoyo w’okubikkulirwa akolera mu bulamu bwange, ampa okutegeera era n’ajjuza amaaso g’omutima gwange n’ekitangaala. Ssikkiriza bukkiriza Kigambo kyo na ssanyu naye kinnyikira mu mutima gwange era kinywerera mu mwoyo gwange. Mu linnya erya Yesu. Amiina.
OKUTSIMBA EMIZI
Entumwa Grace Lubega
Matayo 13:20-21 Eby’embibo ezaabibirwe aha rukiri, amakuru gaabyo n’omuntu ohurira ekigambo, akarahuka kukiikiriza ashemereirwe; kwonka we ahabwe ataine mizi, akeehangaana omwanya mukye; hakibaho obusaasi nari okuhiigwa naaturwa ekyo kigambo, ahonaaho bikamugwisa.
Okushuuruurirwa omu buhangwa bwakwo nikushemeza. Nikubaasa kuretera omuntu kugurika aha ntebe ye ahagati y’okuburira, agambe endimi rero ahindukire mugyenzi we amukwate omu ngaro.
Eki tikibi. Omutwe gw’ebyahandikirwe byaitu nigukyeeta okwiikiriza ekigambo n’okushemererwa.
Ekibuuzo eki oine kwebuuza kiri kiti, “okushemererwa kwangye kukaba okw’obwiire bukye kuruga aha itambiro kuhika aha rwiigi?”
Nokwebeiha kushanga omukristayo orikugamba endimi arikuteera ebikonde omu mwanya arikugira ati muriisa we burira munonga kwonka okashanga amagara g’omukristayo ogwo garikubi munonga nkagateirwe omuriro.
Ekirikushoborora eki kyorobi: bakaikiriza ekigambo n’okushemererwa kwonka bakaba bataine mizi omuribo kuhangaza okushuuruurirwa okwo.
Oshemereire kuriga aha kushemererwa ahabw’okushuuruurirwa kyonka n’okwekigambo kibaire kiri eky’amaani, oshemereire kutsimba emizi yakyo. Obuhangwa nibushoborora ngu omu bwiire bw’embibo erikuhinduka ekaba ekihingwa, omuzi, niko kamanyiso k’okubanza k’amagara g’embibo yoona.
Waba noyeshwijuma gye buzima, noija kuguma nomanya ekigambo kyaba kitagiire omu mwoyo wawe.
Ruhanga aheire buri mukristayo obushoborozi bw’okumanya ekigambo kyaba kitsimbire emizi nari kitagitsimbire, omukristayo ogwo yaba akiikiriize n’omutwe gwe atari mwoyo we.
Abamwe nibagira ngu beetegyereize ekigambo ahabw’okwikiriza.
Nokimanyisa? Okwo n’okwikiriza okurimu oburyarya nari okutarimu buryarya? Oteebeiha. Gira obucureezi kumanya waba ohuriire ebigambo kwonka bitatahiremu.
Oshemereire kukoraki mbwenu?
Ku orikuhurira ekigambo kwonka okahurira otakyetegyereza nk’oku oshemereire, kihurire obundi n’obundi; twara obwiire okiteekateekyeho mpaka obu okwetegyereza kwakize omushana omu omwoyo waawe. Reka engiri erikukurataho eshangye otsimbire emizi omu kwetegyereza engiri eyi origire kuburirwa.
Nokimanya ota ngu wagyetegyereza?
Omuntu oyetegyereize ekigambo naba namanya kukita omu nkora. Nikikira aha kuba ebigambo kwonka kiba ekikwatso omu ngaro z’omukozi.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Yohaana 5:20, Abaefeso 1:17-19
EZAABU: Ku orikuhurira ekigambo kwonka okahurira otakyetegyereza nk’oku oshemereire, kihurire obundi n’obundi; twara obwiire okiteekateekyeho mpaka obu okwetegyereza kwakize omushana omu omwoyo waawe.
OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’Omwoyo w’okushuuruurirwa omu magara gangye, orikumpa okwetegyereza akanyakiza omushana omu maisho gangye. Tindikwikiriza ekigambo kyaawe n’okushemererwa kwonka nikitaaha omu mutima gwangye kandi kitsimba emizi omu mwoyo wangye. Omwiziina rya Yesu, Amiina.
OMOKO LIKING
Lakwena Grace Lubega
Matayo13:20-21 (KJV): dong kodi ma gicoyo ikom pata tye kit man, man aye dano ma winyo lok ci oyotoyot mako lok meno ki yomcwiny; ento pe nongo tye ki lwite i iye ri pi kare manok. Ka can obino nyo yelo dano pi lok man cutcut dano-nu tugi poto woko .
Niyabo kit matye kwede tugu cwiny dano mada. Twero weko dano pye woko ki iwi kabedo ne idye pwony tyer ileb pa cwiny maleng ka dok loke bot lawote ci “dongo cing lawote abic malo.” Pi nywako yomcwiny ma mege.
Man pe bedo gin ma rac. Wi kwan wa madit lwongo ni mako lok pa Lubanga ki yomcwiny.
Lapeny ma itwero penye kwede kekeni en aye ni, “yomcwinya ni mono ori pi cok pa keno tyer ki dogola?”
Obedo olung tuke pa jami me nongo la ” dong yamo-lok- ileb-lakwat- tit lok man matute” Lukricitayo inge nino manok magu winyo lok pa Lubanga nen calo kwo pud o onyo lodi mac ikomgi.
Gonyo ne yot: gujolo lok ki yomcwiny ento lwite pe odonyo i gin me gwoko niyabo meno.
Omyero ia ki ibedo ki yomcwiny keken pi niyabo ki “kit ma tut” ma lok pa Lubanga obedo, omyero onong lwite. Science nyutu kamaleng ni, ikare me twi pa jami, lwit yat en aye lanyut mekwo mukwongo ikom kodi.
Ka itye ki ada i komi keken, ibingeyo pol kare kace lok pa Lubanga pe odonyo i icwinyi.
Jo mukene gi waco ni gin dong gi niang lok pa Lubanga ki niye.
I loko ada? meno mono obedo niye me odenge kece kom niye kikome? Pe ibwole kekeni. Bed ma imwole me ye kace iwinyo lok pa Lubanga ento pe odonyo i cwinyi.
Ngo dong ma myero itim?
Cawa ducu ka iwinyo lok pa Lubanga kun iwinyo ka cwiny maleng cori ki mwolo ni nen calo pe iniang ikom pwony kit ma myero iniang kwede, mok tami me winyo odoco ka dok inwo: Kwany kare me lwodo ne wang ma ceng me niang pa Lubanga oryeny i cwinyi. Wek lok pa Lubanga mukene mabino onong nongo itye ma icung liking iniang me pwony mukwongo ni.
Ingeyo ningning ni iniang?
Ngat ma oniang ilok pa Lubanga pol kare ngeyo kit me tic kwede. Obikato mere ngec mamwa ento gin tic icing latic.
Aleluya!
KWAN MUKENE: 1Jon 5:20, jo Epeco1:27-19
LWOD MADIT: Cawa ducu ka iwinyo lok pa Lubanga kun iwinyo ka cwiny maleng cori ki mwolo ni nen calo pe iniang ikom pwony kit ma myero iniang kwede, mok tami me winyo odoco ka dok inwo: Kwany kare me lwodo ne wang ma ceng me niang pa Lubanga oryeny i cwinyi.
LEGA: Wora, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi cwiny me niyabo ma tye ka tic ikwona, ma mina niang dok pongo wang cwinya ki dero. Pe ajolo loki koni ki lelo keken ento donyo i cwiny ka bene lwite moko i icwiny. Inying Yecu ‘, Amen.
GUSHINGA IMIZI
Apostle Grace Lubega
Matayo 13:20-21 Kandi usa n’izibibwe ku kara, uwo ni we wumva ijambo, uwo mwanya akaryemera anezerewe, ntagire imizi muri we, maze agakomera umwanya muto. Iyo habayeho amakuba cyangwa kurenganywa azira iryo jambo, uwo mwanya biramugusha.
Guhishurirwa kuranezeza cyane mu busanzwe. Gushobora gutuma umuntu ahaguruka mu ntebe ye mu gihe hari kwigishwa ikigisho, akadudubiza indimi akanahindukira mugenzi we akamuha “highfive”.
Ibi si bibi. Icyanditswe twifashishije kibyita kwakirana ijambo umunezero.
Ikibazo ugomba kwibaza ni, “ese kunezerwa kwanjye kwari ukw’igihe kiri hagati y’uruhimbi n’umuryango?”
Biratangaje gusanga “wa muntu uvuga indi unabwira umushumba ati bivugeho” mu minsi mice ameze nk’uwakubiswe n’umupira w’umuriro.
Igisobanuro kiroroshye: yakiranye ijambo umunezero ariko nta mizi ishinze muri we ngo ikomeze uko guhishurirwa.
Ugomba kurenga kunezezwa no guhishurirwa uko ijambo ryari “ryimbitse”, rigomba gushinga imizi. Siyansi yerekana ko mu gutera, umuzi, ariwo kimenyetso cya mbere cy’ubuzima mu rubuto urwo arirwo rwose.
Wibwije ukuri ubwawe, uzamenya neza igihe ijambo ritinjiye mu mwuka wawe.
Imana yahaye buri mukristo ubushobozi bwo kumenya niba ijambo ryateye imizi cg ritateye imizi, niba uwo mukristo yararyakiriye mu bitekerezo bye aho kuryakira mu mwuka we.
Bamwe bavuga ko basobanukiwe ijambo kubwo kwizera.
Urabizi neza? Uko ni ukwizera kuryarya cg ni ukwizera kutaryarya? Ntukibeshye. Cya bugufi bihagije wemere ko wumvise ijambo ariko ritashinze imizi.
Ni iki wakora rero?
Igihe cyose wumvise ijambo ariko ukumva mu mwuka wawe ko ahāri utumvise ikigisho neza nkuko wagombaga kucyumva, gambirira kucyumva na none kenshi gashoboka; fata umwanya wo kugitekerezaho kugeza aho gusobanukirwa kumurikira umwuka wawe. Reka ikigisho gikurikira gisange warashinze imizi mu cyabanje.
Umenya ute ko wagisobanukiwe?
Umuntu wasobanukiwe ijambo ahora azi kurikurikiza. Rirenga kuba amakuru rikaba igikoresho mu maboko y’umukozi.
Hallelujah!
IBINDI BYANDITSWE: Igihe cyose wumvise ijambo ariko ukumva mu mwuka wawe ko ahāri utumvise ikigisho neza nkuko wagombaga kucyumva, gambirira kucyumva na none kenshi gashoboka; fata umwanya wo kugitekerezaho kugeza aho gusobanukirwa kumurikira umwuka wawe. Reka ikigisho gikurikira gisange warashinze imizi mu cyabanje.
ISENGESHO: Data, ngushimiye uku kuri. Ngushimiye umwuka wo guhishurirwa ukorera muri njye, umpesha gusobanukirwa kandi ukuzuza amaso yanjye umuco. Sinacirana ijambo ryawe umunezero gusa ariko ryinjira mu mutima wanjye ndetse rigashinga imizi mu mwuka wanjye. Mu izina rya Yesu. Amen
扎根
使徒卢贝加
马太福音 13:20-21 撒在石头地上的,就是人听了道,当下欢喜领受;只因心里没有根,不过是暂时的;及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
启示的本质是非常令人兴奋的。这可能会导致一个人在讲道时跳下座位,开始讲方言,并高兴地转向他的邻座。
这不是坏事。我们的开篇经文称把它定义为欢喜领受道。
你必须扪心自问:“我的兴奋持续了多久?”
最具讽刺意味的是,在布道后的几天里,发现最兴奋的基督徒看起来很痛苦。
解释很简单:他们欣然领受道,却没有根来支撑这道的启示。
你不应该仅仅因为启示而兴奋,因为它必须生根发芽。在科学上,根也是种子萌发的第一个标志。
如果你真的和自我坦诚相待,你总会知道现在这道还有没有进入你的灵魂深处。
神给了每一个基督徒一种能力,让他们知道这道是否已经生根发芽,是否这个基督徒只是用他的思想接受而不是他的灵魂来接受道。
有些人声称通过信心理解了这道。
你确定吗?这种信心是不是虚伪的。别对自己撒谎。谦虚地承认自己是否听过这些话,但听不懂。
那你该怎么办?
每一次你听到这道,觉得在你的灵里有一种冲动,那就是你没有像你应该理解的那样理解这条教诲,你就要反复地去听它;花时间去默想,直到你的灵魂蒙光照真正理解了。让下一次的讲道发现你是何时根植于对上一次讲道的理解中。
你怎么知道你已经明白了?
一个懂得这道的人总是知道如何运用它。它不仅仅是信息,而是需要利用的东西。
哈利路亚!
进深学习: 约翰壹书 5:20 ,以弗所书 1:17-19
要领:每一次你听到这道,觉得在你的灵里有一种冲动,那就是你没有像你应该理解的那样理解这条教诲,你就要反复地去听它;花时间去默想,直到你的灵魂蒙光照真正理解了。
祷告:天父,感谢你告诉我真理。感谢你在我生命中对我灵魂的启示,它使我明白(有悟性),使我的眼睛充满光明。我不仅欣然接受你的话,而且让它深深地扎进我的心里,在我的灵魂里生根发芽。
奉主耶稣的名,阿门