Apostle Grace Lubega
Daniel 2:5 (KJV): “The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.”
—
Have you ever woken up from a dream and completely forgotten what it was about, even though you could sense it was important? That is exactly what happened to King Nebuchadnezzar. He had a dream from God, one so significant that it troubled his spirit, yet when he woke up, he could not remember it. Desperate for answers, he called his wise men and said, “Tell me the dream and its meaning.”
This portion of scripture proves to us that remembering dreams is important. They are one of the ways God speaks to His people. Dreams can reveal the future, warn us of danger, offer divine guidance, or unveil answers to prayers. The Bible says in Job 33:14–16 (KJV) says, “For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction.” This means dreams are one of the ways God instructs us.
I once met someone who told me they had never remembered a single dream since childhood. That is a spiritual attack that should not be taken lightly. The enemy knows that if you can remember your dreams, you can pray effectively and act as instructed. That is why he will try to interfere with your dream life.
God wants you to take authority over that. Ask the Lord to help you remember your dreams. Before you sleep, pray and invite the Holy Spirit to speak to you, and when you wake up, write down what you saw. Pray about it and seek understanding. Some dreams carry warnings, others bring instruction, revelation, or encouragement. Some are answers to long-standing prayers while others reveal your destiny. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Job 33:14–16, John 10:10, Genesis 41:1–32
GOLDEN NUGGET: Remembering dreams is important. They are one of the ways God speaks to His people. Dreams can reveal the future, warn us of danger, offer divine guidance, or unveil answers to prayers.
PRAYER: Loving Father, I thank You for guarding my dream life. The enemy has no power to steal or distort what You reveal to me. My spirit is sensitive to hear and receive from You, even as I sleep. When You speak through dreams, I remember, understand, and act on them by Your Spirit. My dreams align with Your divine purpose for my life. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKWIJUKA EBIROOTO BYAAWE
Entumwa Grace Lubega
Danieli 2:5: “Omugabe yaagarukamu Abakaludaaya ati: Eki ngamba tikihinduka; ku muraabe mutakindootororeire, mukanshobororera amakuru gaakyo, nimwija kutemagurwa, n’amaka gaanyu gahindurwe orubungo”
—
Orasisiimukire omu turo okeeberwa kimwe ekirooto eki orootsire, n’obu oraabe n’omanya ngu ekirooto ekyo kibaire kyiine amakuru maingi? Eki kikyo kyabaire aha Mugabe Nebukadeneeza. Akatunga ekirooto kuruga ahari Mukama, ky’amakuru maingi ky’ateganisa omutima gwe, kwonka kuyasisiimukire, akaba atakikyiijuka. Omu kusherura amakuru g’ekirooto ekyo, yayeta abahi b’engisha, abarogi n’Abakaludaaya yabagira ati, “mundootorore ebi ndootsire n’amakuru gabyo”.
Ekyahandiikirwe eki nikituhamiza ngu okwijuka ebirooto n’ekintu kikuru. Ebirooto n’omuhanda ogu Mukama arikukozesa kugamba n’abantu be. Ebirooto nibibaasa kukushuuruurira nyentsya, bikurabure akabi, bikuhe obuhabuzi oburikuruga ahari Mukama, ninga bikushuuruurire eky’okugarukamu okushaba kwaawe. Baibuli negira eti, Yobu 33:14-16; “Obwo nibwo aigura amatu g’abantu, akabatiinisa naabahana”. Eki nikimanyisa ngu n’omuhanda gumwe ogu Mukama arikukozesa kutuhana.
Nkabuganaho omuntu omwe owangizire ngu takaijukaga ekirooto kye kyoona kuriga omu buto. Oku n’okurwanisibwa kw’omwoyo okutashemereirwe kureebwa nkakukye. Omuzigu namanya ngu ku orikwijuka ebirooto byaawe, noza kubishabira kandi otwaaze nk’oku Mukama akuragiire. Nikyo arikugyerezaho kuremesa ebirooto byaawe.
Ruhanga nayenda ngu otwaare obushoboorozi obwo. Shaba Mukama akuhweere akwijutsye ebirooto byaawe. Otakabyamire, shaba oyete Omwoyo Orikwera agambe naiwe, kandi ku oraimukye, handiika ekiwareeba. Kishabire kandi osherure okukyetegyereza. Ebirooto ebimwe n’eby’okukuteisa, ebindi n’eby’okukuhana, okukushuuruurira, n’okukugaruramu amaani. Ebimwe n’eby’okugarukamu okushaba kwaawe okutwiireho kandi n’ebindi nibikushuuruurira orugyendo rwawe orw’omumaisho. Areruya!
SHOMA N’EBI: Yobu 33:14-16, Yohaana 10:10, Okutandika 41:1-32.
EBIKURU MUNONGA: Okwijuka ebirooto n’ekintu kikuru. Ebirooto n’omuhanda ogu Mukama arikukozesa kugamba n’abantu be. Ebirooto nibibaasa kukushuuruurira nyentsya, bikurabure akabi, bikuhe obuhabuzi oburikuruga ahari Mukama, ninga bikushuuruurire eky’okugarukamu okushaba kwaawe.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, yebare ahabw’okurinda ebirooto byangye. Omuzigu taine bushoboorozi kwiiba ebirooto ninga kurabanisamu ekyo eki onshuuruuriire. Omwoyo wangye akweteireho kuhurira kandi n’okwakiira kuruga ahariiwe, n’obu ndikuba ngwejegyeire. Eki orikugamba nanye norabira omu birooto, ninkyiijuka, nkyeetegyereza, kandi ntwaaza nk’oku wandagiira ahabw’omwoyo waawe ompereza amaani. Ebirooto byangye nibiikirizana n’ekigyendererwa kyaawe aha magara gangye. Omu eiziina erya Yesu, Amiina.
OKWIJUUKA EBIROOTO BYAWE
Omukwenda Grace Lubega
Daneeri 2:5(KJV): “Omukama yagarukamu yagambira abakaludaaya ati Ekigambo kindugireho: obumutarukundotoora ekirooto nimusoboora amakuru gakyo, mulisarwa ebicweka, namaju ganyu galifoorwa orubungo.”
—
Wali oimukiire kuruga omu kirooto kandi okeberwa kimu nkoku kibaire, gonze obaire omanyire ngu kikaba ky’omugaso? Ekyo nikyo kyabaire hali omukama Nebukadeneza. Akatunga ekirooto kuruga hali Ruhanga, ekyabaire kikuru muno ngu kikatabura omwoyo gwe, kunu obuyaimukiire, akaba atakyak’ijuuka. Nagonza muno engarukwamu, yayeta abasaija be ab’amagezi kandi yabagambira, “mungabiire ekirooto n’amakuru gakyo.”
Ekicweka ky’ekyahandikirwe kinu kitugumiza ngu okwijuuka ebirooto kiri kikuru muno. Biri gumu hali emiringo Ruhanga abaza n’abantu Be. Ebirooto bisobora kusuukura eby’omu maiso, kutuhabura hali akabi, kuhereza obwebembezi obw’obwa Ruhanga, orundi kusukura engarukwamu hali esaara.
Baibuli ekugamba omu Yobu 33:14-16(KJV), “Baitu Ruhanga agamba omurundi gumu, ego,emirundi ebiri nubwo abantu bakitaho omutima. Omu kirooto, omu kwolekwa kw’ekiro, oturo twingi obutugwa hali abantu, obubakwijagiira ha kitabu; nubwo aiguura amatu g’abantu, Nata emanyimirizo ha kwegesebwa kwabu. “Kinu kikumanyisa ebirooto guli gumu hali emiringo Ruhanga Atuhabura.
Nkaitiranaho omuntu ayangambiire ngu tibakaijuukaga ekirooto gonze kimu kuruga omu buto. Okwo kurumbwa kw’omwoyo okutaina kutwarwa kutyo. Omunyanzigwa amanyiire ngu bworaba nosobora kwijuuka ebirooto byawe, okusobora kusaba kurungi kandi okukora nkoku ohabwirwe. Nikyo habwaki aija kulengaho kutaha omu bwomezi bwawe obw’okuroota.
Ruhanga Akugonza otwale obusobozi hali ekyo. Saba MUKAMA Akuyambe kwijuuka ebirooto byawe. Bwokuba otakabyamiire, saba kandi otangiire Omwoyo Arukwera abaze hamu naiwe, kandi obwo kwimuka, handika ekyo ekyorozere. Kisabiire kandi oserre okwetegereza. Ebirooto ebimu biba n’okuterereerra, ebindi bireeta okuhabura, okusukulirwa, orundi okugaarramu amaani. Ebimu ziba ngarukwamu hali esaara eza sabirwe irra ebindi bisukuura amagenda. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yobu 33:14-16, Yohana 10:10, Okubanza 41:1-32
EKIKURU MUBYONA: Okwijuuka ebirooto kiri kikuru muno. Biri gumu hali emiringo Ruhanga abaza n’abantu Be. Ebirooto bisobora kusuukura eby’omu maiso, kutuhabura hali akabi, kuhereza obwebembezi obw’obwa Ruhanga, orundi kusukura engarukwamu hali esaara.
ESAARA: Taata ow’okugonza, nkusiima habw’okulinda obwomezi bwange obw’okuroota. Omunyanzigwa taina maani okwiba orundi okutabura ekyonsuukura. Omwoyo gwange guli bulindaara kuhuura kandi kutunga kuruga hali Iwe, n’obumba mbyamiire. Obwobaza kuraba omu birooto, nyijuuka, nyetegereza, kandi mbikoraho habwa Omwoyo Yawe. Ebirooto byange biterekeera hamu n’ekigenderwa Kyawe eky’obwa Ruhanga hali obwomezi bwange. Omu ibara Lya Yesu, Amiina.
WOKO WIYI PO IKOM LEKI
Lakwena Grace Lubega
Daniel 2:5(KJV): Kabaka odok iye bot jo Kaldaya ni, “Lok ma aloko bedo me ada. Ka ce pe wumiyo aŋeyo lek man, kacel ki tyen lokke, ci gibinidowu woko matitino, dok bene gibimuko odiwu wo ko ducu doko wi obur.”
—
In mono dong icoo ki iwang lek dok wii owil kwiji kwiji ngo ma onongo lek meno tyeka waco me, kadi kabed onongo iwinyo ni pire obedo tek? Meno aye ginma otime bot Kabaka Nebukadneza kikome. En onongo lek kibot Lubanga, acel ma onongo piretek ma oyelo cwinye, ento kun i kare ma en ocoo, onongo wiye pe twero Po i kome. Pien onongo cwinye mito lagam, en olwongo lumi tam dok openyo gin ni, “waca ginma aleko dok tyenlokke.”
Gin acoya man nyutiwa ni poo pa wic i kom lek piretek. Gin obedo yoo acel ma Lubanga tiyo kwede me lok ki jo ne. Lek twero nyutu anyim, nyutiwa ginma rac ma obitime, nyutiwa yoo onyo nyutiwa lagam pa lega.
Baibul waco ibuk pa yubu 33:14-16(KJV) ni, “Lubaŋa loko i yo mapatpat, ento dano pe niaŋ i lokke, waŋ lek, i ginanyuta me dyewor, ka dano onino matek, kun nino oyuto waŋgi i kabutogi, meno aye kare ma en loko kwede i it dano, ci ryaŋo komgi ki lok me jukogi.” Man teloke ni lek obedo yoo acel ma Lubanga loko kwede botwa.
Kicel anongo ngatmo ma owaca ni wiye pe po wa kicel i kom lekke mo kicel ni cake wa ma ginywale. Meno obedo lweny i kom cwinyi ma pe omyero ite calo ginma tidi. Lamone ngeyo ni kace wii twero po i kom lekki, itwero lega kitma mite dok itwero timo ginma ki waci. Man aye oweko ni en biteme me yelo kwo me lekki.
Lubanga mito ni ikwany twero i kom leki peny Rwot me konyi wek wii opo i kom lekki. Mapwod peya inino, legi dok ilwong cwiny maleng me lok kwedi, dok kace icoo, coo piny ginma ineno. Lek pire dok yeny niang. Lek mukene bino ki juk, mukene kelo ginma omyero iluk, ngec onyo cuku cwiny. Mukene obedo lagam pa lega ma orii pi kare malac dok mukene nyutu nga ma ibedo.
Aleluia!
KWAN MUKENE: Yubu 33:14-16, Jon 10:10, Acakki 41:1-32
LWOD MADIT: Weko wiyi poo i kom leki piretek. Gin obedo yoo acel ma Lubanga tiyo kwede me lok ki jo ne. Lek twero nyutu anyim, nyutiwa ginma rac ma obitime, nyutiwa yoo onyo nyutiwa lagam pa lega.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi gwoko kwo me lekka. Lamone petye ki twero mo me kwalo onyo balo ginma inyuta. Cwinya tye atera me winyo dok nongo kiboti, kadi kace anino. Kace iloko niwok ki lek, wia po, aniang, dok atiyo ikomgi niwok ki cwinyi. Lekka rwate ki miti ni pi kwona. Inying Yecu, Amen.
PO PI LEKKI
Akwena Grace Lubega
Danieri 2:5 (Lango): Abaka te gamo kop a jo Kaldaya ni, “Kop ame an akobo doŋ atyeko moko oko. Ka ce mom ibino miya wunu aŋeo lek ame alekonono, dok daŋ ite gonnya wunu tere, obino ŋiŋidowu atitino, udiwu daŋ ote rereto oko piny.
—
Yin koŋ ikare moro i leko lekkoro eka mom te po pire, akadi bed ni onwoŋo pire tek tutwal? Mano en ŋo ame obin otimere ikom Abaka Nebukadnejar. En obin oleko lekkoro ame oya i bot Obaŋa, en apire tek tutwal ame te daŋ miyo cunye jebere, ento ikare ame oco kede iwaŋ lek, onwoŋo en mom twero poyo lekko. Pi miti adwoŋ pi agam, en obin olwoŋo oryeko mere eka te kobo ni, “Koba wunu lek man karacel kede tere.”
Tyeny jiri man me tin mokkiwa ni poyo lek pire tek tutwal. Obedo yore acel ame Obaŋa loko karacel kede jo mere. Lek nyuto anyim, kwenyoro wa ikom gin arac, eka te miowa tela me cuny, onyo nyuttiwa agam ikom kwac. Baibul kobo i buk a Yubu 33:14-16 ni, “Pien Obaŋa kobo koppere i yore apapat, kadi bed dano mom niaŋ iye. Bino i waŋ lek, iyi anyuttogo ame nen dyewor, i caa ame nino mit kede wok-ki, kun nino oyuto waŋgi i kabutogi. Mannono en kare ame en muŋo kede i yit dano onino, kwenyorogi i yore ame mio komgi myel.” Mano tero ni lek obedo yore acel ame Obaŋa ciko wa kede.
Ikare moro arwatte kede ŋattoro ame okoba ni en onwoŋo mom po pi lek gi cakkere i kare ame onwoŋo gin pwod tino. Man obedo lwenyoro i cuny ame myero mom ocaa. Akwor ŋeo ni ka yin itwero po pi lekki, yin itwero kwac aber odoco eka ite tic kit ame ocikki kede. Mano en tyen kop omio en temo me balo kwo ni me lek.
Obaŋa mito ni yin ibed kede twero ikom mano daŋ. Kwa Rwot me konyo poyo lekki. Apwod ru i nino, kwa eka ite jolo Cuny Acil me kop kedi, daŋ ka icoo, co piny ŋo ame ineno. Kwa akwako gino eka ite yenyo niaŋ. Lek okene obedo me kwenyoro yin, en okene pwony, anyut, onyo diocuny. En okene obedo agam ikom kwac ame ikwao pi kare alac eka en okene obedo me nyuti anyimmi. Alleluya!
MEDE IKWANO: Yubu 33:14-16; Lakana 10:10; Agege 41:1-32
APIRE TEK: Poyo lek pire tek tutwal. Obedo yore acel ame Obaŋa loko karacel kede jo mere. Lek nyuto anyim, kwenyoro wa ikom gin arac, eka te miowa tela me cuny, onyo nyuttiwa agam ikom kwac.
KWAC: Papa me amara, apwoyi pi gwoko kwo na me lek. Akwor mom tye kede twerroro keken me kwalo onyo balo ŋo ame yin inyutta. Cunyi tye atera me winyo karacel kede gamo iboti, akadi bed ni ka daŋ anino oko. Ka yin iloko karacel keda iwaŋ lek, an apoyo, aniaŋ, eka ate tic iye karacel kede Cunyi. Lekka tye alubere kede yuba Ni pi kwo na. Inyiŋ Yecu, Amen.
AITUNUN ARUJASIA KON
Ekiyakia Grace Lubega
Daniel 2:5 (KJV): “Koboŋok ekabaka kotema Ikaludean atiar, “Alom akirot kamaka: arai mam yes itejenunete eoŋ airujasit ka apolouke da, kijepejepeo yes, ikusitogoi da eraunos amejei.”
—
Ijo, ikwenyunitor akaulo nairuja kimurokitos nuirujat jo, araida ipupi jo ebe aposikik airujasit? Eraŋun cut nueswamaikina Ekabaka Nebukadenesar. Kobu odum airujasit kamaejai Edeke, napol noi kitoni aitapas ekemoyo, konye ne akwenyuna, mam apedori aiyitun airujasit ŋin. Kotoma aiburakinit akote aboŋonikineta, kobu onyarau ituŋake luacoa kotemari atear, “Kolimokisi eoŋo airujasit ka apolouke.”
Itodikinit do oni atutubet na nawadikaeta ebe ejokuna aiitunun arujasia. Eraasi eipone ediopet loineratar Edeke keda ituŋa ke. Epedorete arujasia aideleleun nu oiŋaren, aikwenyar oni ationis, ainakin aiŋarenikinio nomoyo, arainat apukun aboŋonikineta nuailipasia. Ebala Ebaibuli kotoma Yob 33:14-16 ebe, “Naarai inera Edeke irwan atipet, Eebo, irwan aarei, karaida mam ituŋa ibwaikinitos itauon. Toma airujasit, kaitapoet naka akuare, arai kikamutu ajo nuipu ituŋa, kojotoete kaperisio. Ŋes konyet eŋaaria aki nuka ituŋa, kosodi aibwaikin aanyunet toma aisisianakiniokec.” Epoloikinit ebe eraasi airujasia eipone ediopet loicoranikina oni Edeke.
Eriamunitor eoŋo keda ituŋanan yen obuolimok eoŋo ebe mam ŋesi iyitunitor adio airujasit anyoun aditeuke. Eraiŋin aŋaasio aloasurup namam ekot ayaŋar keda aijalijala. Ejeni loasurup ebe arai ipedori jo aiyitun arujasia kon, ipedori jo ailip ejok ka aswam kwape kicorakitere jo. Ŋesi etamia ŋesi aitolitol akon aijar nairujasia.
Ekot Edeke ijo ayaŋar apedor naikeikina aŋun. Kiŋitu Edeke aiŋarakin ijo aiyitunun arujasia kon. Eriŋa jo ijotor, ilip ka aisukunyun Emoyo Lokalaunan einer keda jo, ido neikwenyuna jo, iwadiika kere nuobujo owanyu. Ilip kanuaŋun kosodi aimo amisikin. Edakito acie airujasia aikwenyareta, acie eyaunete aicoreta, apukokinio, arai atogogoŋoeta. Acie eraasi aboŋonikineta nuailipasia nuadautu aojau ido acie itodiete nuoŋaren kon. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Yob 33:14-16, Yokana 10:10, Ageun 41:1-32
NUEPOSIK BALA ESABU: ejokuna aiitunun arujasia. Eraasi eipone ediopet loineratar Edeke keda ituŋa ke. Epedorete arujasia aideleleun nu oiŋaren, aikwenyar oni ationis, ainakin aiŋarenikinio nomoyo, arainat apukun aboŋonikineta nuailipasia.
AILIP: Papa lominat, Eyalama kanu aidarenen aijar naka airujasinei ka. Emametor loasurup apedor akokwar arai aitolitol ŋun nuipukok Jo eoŋo. Ekwenyi emoyo ka apupun ka aijaun kama Kon, araida ajotoi eoŋo. Neinerar Jo kotoma arujasia, eyitununei, amisiinikini, ka aswam aiswamar kes keda Emoyo Kon. Airujasinei ka itetenikina keda alosikinet Kon nalaunan kanuka aijaraka. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUKUMBUKA NDOTO ZAKO
Mtume Grace Lubega
Danieli 2:5(KJV): “Mfalme akawajibu wanajimu, Nimeamua hivi kwa uthabiti: Ikiwa hamtaniambia ndoto yangu ilikuwa ipi na kuifasiri, mtakatwa vipande vipande, na nyumba zenu zitafanywa kuwa vifusi.”
—
Umewahi kuamka kutoka katika ndoto na kusahau kabisa ilikuwa inahusu nini, ingawa unaweza kuhisi ina umuhimu? Hilo ndilo hasa lililompata Mfalme Nebukadneza. Aliota ndoto kutoka kwa Mungu, ndoto yenye maana sana hivi kwamba ilisumbua roho yake, lakini alipoamka, hakuweza kuikumbuka. Akiwa amekata tamaa ya kupata majibu, akawaita watu wake wenye hekima na kusema, “Niambieni ndoto hiyo na maana yake.”
Sehemu hii ya maandiko inatuthibitishia kwamba kukumbuka ndoto ni muhimu. Ni mojawapo ya njia ambazo Mungu huzungumza na watu wake. Ndoto zinaweza kufunua wakati ujao, kutuonya juu ya hatari, kutoa mwongozo wa kimungu, au kufunua majibu ya sala. Biblia inasema katika Ayubu 33:14-16 (KJV), “Kwa maana Mungu hunena mara moja, naam, hata mara ya pili, ajapokuwa mtu hajali. Katika ndoto, katika maono ya usiku, usingizi mzito uwajiliapo watu, katika usingizi kitandani; Ndipo huyafunua masikio ya watu, Na kuyatia muhuri mafundisho yao.” Hii ina maana ndoto ni mojawapo ya njia ambazo Mungu anatuelekeza.
Niliwahi kukutana na mtu ambaye aliniambia hawajawahi kukumbuka ndoto hata moja tangu utotoni. Hilo ni shambulio la kiroho ambalo halipaswi kuchukuliwa kirahisi. Adui anajua kwamba ikiwa unaweza kukumbuka ndoto zako, unaweza kuomba kwa ufanisi na kutenda kama ulivyoelekezwa. Ndiyo sababu atajaribu kuingilia kati maisha yako ya ndoto.
Mungu anataka uchukue mamlaka juu ya hilo. Mwombe Bwana akusaidie kukumbuka ndoto zako. Kabla ya kulala, omba na umkaribishe Roho Mtakatifu aseme nawe, na unapoamka, andika kile ulichokiona. Omba juu yake na utafute kuelewa. Ndoto nyingine hubeba maonyo, nyingine huleta mafundisho, ufunuo, au kutia moyo. Mengine ni majibu kwa maombi ya muda mrefu huku mengine yakifichua hatima yako. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Ayubu 33:14–16, Yohana 10:10, Mwanzo 41:1–32
UJUMBE MKUU: Kukumbuka ndoto ni muhimu. Ni mojawapo ya njia ambazo Mungu huzungumza na watu wake. Ndoto zinaweza kufunua wakati ujao, kutuonya juu ya hatari, kutoa mwongozo wa kimungu, au kufunua majibu ya sala.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kulinda maisha ya ndoto yangu. Adui hana uwezo wa kuiba au kupotosha yale unayonifunulia. Roho yangu ni nyepesi kusikia na kupokea kutoka Kwako, hata ninapolala. Unapozungumza kupitia ndoto, ninakumbuka, ninaelewa, na kuzitenda kwa Roho Wako. Ndoto zangu zinapatana na kusudi lako la Kimungu kwa maisha yangu. Kwa jina la Yesu, Amina.
SE SOUVENIR DE SES RÊVES
L’apôtre Grace Lubega
Daniel 2:5 (LSG): « Le roi répondit et dit aux Chaldéens : La chose m’a échappé ; si vous ne me faites pas connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d’immondices. »
—
T’es-tu déjà réveillé d’un rêve que tu sentais important, mais que tu avais complètement oublié ?
C’est exactement ce qui est arrivé au roi Nebucadnetsar.
Il avait reçu un rêve de Dieu, si profond qu’il troubla son esprit ; pourtant, à son réveil, il ne s’en souvenait plus.
Désespéré, il convoqua les sages et leur dit : « Dites-moi le songe et son interprétation. »
Ce passage biblique nous montre combien il est important de se souvenir de ses rêves.
Les rêves font partie des moyens par lesquels Dieu parle à Son peuple.
Ils peuvent révéler l’avenir, avertir d’un danger, offrir une direction divine ou encore dévoiler des réponses à la prière.
La Bible déclare dans Job 33:14–16 (LSG) :
« Dieu parle cependant, tantôt d’une manière, tantôt d’une autre, et l’on n’y prend point garde. Il parle par des songes, par des visions nocturnes, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur couche. Alors il leur donne des avertissements, et met le sceau à ses instructions. »
Cela signifie que Dieu instruit Ses enfants aussi à travers les rêves.
J’ai rencontré une personne qui m’a dit n’avoir jamais souvenance d’un seul rêve depuis son enfance.
C’est une attaque spirituelle qu’il ne faut pas négliger.
L’ennemi sait que si tu te souviens de tes rêves, tu peux prier efficacement et agir selon les instructions divines.
C’est pourquoi il tente d’interférer avec ta vie de rêves.
Dieu veut que tu exerces ton autorité à ce sujet.
Demande au Seigneur de t’aider à te souvenir de tes rêves.
Avant de dormir, prie et invite le Saint-Esprit à te parler.
Et lorsque tu te réveilles, écris ce que tu as vu.
Prie à ce sujet et cherche la compréhension.
Certains rêves contiennent des avertissements, d’autres des instructions, des révélations ou des encouragements.
Certains sont des réponses à des prières de longue date, tandis que d’autres révèlent ton destin.
Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Job 33:14–16 ; Jean 10:10 ; Genèse 41:1–32
PASSAGE EN OR: Se souvenir de ses rêves est important. Ils sont l’un des moyens par lesquels Dieu parle à Son peuple. Les rêves peuvent révéler l’avenir, avertir du danger, offrir une direction divine ou dévoiler des réponses à la prière.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te rends grâce pour la protection de ma vie de rêves. L’ennemi n’a aucun pouvoir pour voler ou déformer ce que tu me révèles. Mon esprit reste sensible pour entendre et recevoir de toi, même dans mon sommeil. Quand tu parles à travers les rêves, je m’en souviens, je comprends et j’agis selon ton Esprit. Mes rêves s’alignent parfaitement à ton dessein divin pour ma vie. Au nom de Jésus, Amen.
Loading…
SICH AN SEINE TRÄUME ERINNERN
Apostel Grace Lubega
Daniel 2,5 (LUT): „Der König antwortete und sprach zu den Wahrsagern: Mein Wort steht fest: Werdet ihr mir nun den Traum nicht kundtun und deuten, so sollt ihr in Stücke gehauen und eure Häuser sollen zu Schutthaufen gemacht werden.“
—
Ist es dir schon mal passiert, dass du von einem Traum aufgewacht bist und komplett vergessen hast, worum es ging, obwohl er dir besonders wichtig vorkam? Genau das ist König Nebukadnezar passiert. Er bekam von Gott einen Traum, der so wichtig war, dass er ihn innerlich aufwühlte, aber als er aufwachte, konnte er sich nicht mehr daran erinnern. Verzweifelt nach Antworten suchend, rief er seine Weisen zu sich und sagte: „Erzählt mir den Traum und seine Bedeutung.“
Dieser Abschnitt der Heiligen Schrift zeigt uns, dass es wichtig ist, sich an seine Träume zu erinnern. Denn auf diese Art und Weise spricht Gott zu seinem Volk. Träume können die Zukunft offenbaren, uns vor Gefahren warnen, göttliche Führung gewähren oder Antworten auf Gebete geben. In der Bibel steht in Hiob 33,14–16 (HFU): „Gott spricht immer wieder, auf die eine oder andere Weise, nur wir Menschen hören nicht darauf! Gott redet durch Träume, durch Visionen in der Nacht, wenn tiefer Schlaf auf die Menschen fällt. Sie liegen da und schlummern, doch dann lässt er sie aufhorchen und erschreckt sie mit seiner Warnung.“ Das bedeutet, dass Gott auch Träume benutzt, um uns zu unterweisen.
Ich habe einmal jemanden getroffen, der mir sagte, dass er sich seit seiner Kindheit an keinen einzigen Traum mehr erinnern konnte. Das ist ein geistiger Angriff, den man nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte. Der Feind weiß: Wenn man sich an seine Träume erinnert, dann kann man auch wirkungsvoll beten und entsprechend handeln. Deshalb versucht er, dein Traumerleben zu behindern.
Aber Gott möchte, dass du die Kontrolle darüber übernimmst. Bitte den Herrn, dir zu helfen, dich an deine Träume zu erinnern. Bevor du schlafen gehst, bete und bitte den Heiligen Geist, zu dir zu sprechen, und wenn du aufwachst, schreib auf, was du gesehen hast. Bete darüber und versuche, es zu verstehen. Manche Träume enthalten Warnungen, andere bringen Anweisungen, Offenbarungen oder Ermutigung. Manche sind Antworten auf langjährige Gebete, während andere dein Schicksal offenbaren. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Hiob 33,14–16; Johannes 10,10; 1. Mose 41,1–32
FAZIT: Es ist wichtig, sich an seine Träume zu erinnern. Denn auf diese Art und Weise spricht Gott zu seinem Volk. Träume können die Zukunft offenbaren, uns vor Gefahren warnen, göttliche Führung gewähren oder Antworten auf Gebete geben.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir, dass Du meine Träume beschützt. Der Feind hat keine Macht, das zu stehlen oder zu verfälschen, was Du mir offenbarst. Mein Geist ist empfänglich dafür, Dich zu hören und von Dir zu empfangen, selbst wenn ich am Schlafen bin. Wenn Du durch Träume zu mir sprichst, erinnere ich mich daran, verstehe sie und handle gemäß der Unterweisung Deines Geistes. Meine Träume stehen im Einklang mit Deinem göttlichen Plan für mein Leben. In Jesu Namen, Amen.
