Apostle Grace Lubega
Hebrews 12:6(KJV): “For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.”
—
Rebuke is one of the least comfortable expressions of love, yet one of the most necessary.
Infact, the Bible reveals in 2 Timothy 3:16 that part of the reason why the scriptures were given to us is reproof and correction. However, the scriptures also show us how this correction should be done.
We learn from the Word that God’s correction is never detached from His love and compassion. When God rebukes, it is not to embarrass or ashame but to restore, preserve, and align us with His heart and purpose.
You must understand that love is the place from which God always corrects His children. As believers, we are called to reflect this same nature.
Any rebuke should leave the other person knowing that they are valued and they need to align to that same value we see in them. If there is no love in our rebuke, we have missed the heart of God.
While it is true that some people generally cannot take correction even when it is coming from the purest place, sometimes, people become more rebellious simply because they do not see love in the rebuke.
Always remember that where love leads, transformation follows. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 3:11-12, Proverbs 27:5-6
GOLDEN NUGGET: Where love leads, transformation follows.
PRAYER: Heavenly Father, thank You for Your boundless love. I know that Your rebukes are rooted in compassion and Your discipline is an expression of Your care. You teach me to walk in this same love. I speak truth and correction with grace. Every word I offer brings healing, restoration, and the fragrance of Christ. By this wisdom, others sense You in everything I say and do. In Jesus’ Name, Amen.
NENYEZA MU KWAGALA
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya 12:6 (KJV): Kubanga Mukama gw’ayagala amukangavvula, Era akuba buli mwana gw’akkiriza.
—
Okunenya y’emu ku ngeri ey’okwolesa omukwano etasanyusa, naye ate nga y’emu ku ezisinga okwetaagisa.
Mu butuufu, Bayibuli ebikkula mu 2Timoseeyo 3:16 nti emu ku nsonga lwaki ebyawandiikibwa byatuweebwa eri kunenya na kutereeza. Naye, ebyawandiikibwa era bitulaga engeri okutereeza bwe kulina okukolebwa.
Tuyiga okuyita mu Kigambo nti okutereeza tekweyawulangako okuva ku kwagala Kwe n’okusaasira. Katonda bw’anenya, takikola kuswaza naye okuzzaawo, okukuuma era n’okutukwataganya n’omutima Gwe n’ekigendererwa.
Oteekeddwa okutegeera nti okwagala kifo Katonda mw’Atereereza abaana Be. Ng’abakkiriza, tuyitiddwa okwolesa embala eno yennyini.
Okunenyezebwa kwonna kuteekeddwa okuleka gwe banenyezza ng’amanyi nti wa mugaso era nga bateekeddwa okukwatagana n’omuwendo ogwo gwe gumu gwe tubalabamu. Bwe watabeerawo kwagala mu kunenyezebwa, awo tuba tusubiddwa omutima gwa Katonda.
Nga bwe kiri ekituufu nti abantu abamu tebasobola kweyinza kutereezebwa ne bwe kuba kuva mu kifo ekyerufu ennyo, olumu, abantu bafuuka abajeemu kubanga tebalabamu kwagala mu kunenyezebwa.
Jjukiranga bulijjo nti okwagala bwe kukulembera, okukyusibwa kugoberera.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 3:11-12, Engero 27:5-6
AKASUMBI KA ZAABU: Okwagala bwe kukulembera, okukyusibwa kugoberera.
ESSAALA: Kitange Ow’omugulu, weebale olw’okwagala Kwo okutaliiko kkomo. Nkimanyi nti okunenya Kwo kusimbiddwa mu kusaasira era okukangavvula Kwo kulaga okufaayo Kwo. Onsomesa okutambulira mu kwagala kuno kwe kumu. Njogera amazima era ntereereza mu kisa. Buli kigambo kye nfulumya kireetawo okuwonyezebwa, okuzza obuggya n’akawoowo ka Kristo. Olw’amagezi gano, abalala bawulira Katonda mu buli kimu kye njogera ne kye nkola. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHANIRA OMURI RUKUNDO
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 12:6: Ahakuba ou Mukama akunda niwe ahana, Kandi ateera omwana weena ou aikiriza.
—
Okuhana ni kumwe aha miringo y’okworeka rukundo etarimu okubukaara kandi kumwe aha miringo erikukirayo kwetengyesa.
N’obwo, Baiburi omuri 2 Timoseo 3:16 neshuuruura ngu emwe aha nshonga y’ebyahandiikirwe byona, ebihandiikisiibwe Omwoyo wa Ruhanga n’okuhana hamwe n’okuhabura. Kwonka, ebyahandiikirwe nibitworeeka oku okuhana okwo kushemereire kukorwa.
Nitwegyera omu kigambo ngu okuhana kwa Ruhanga tikukataanaga na rukundo ye hamwe n’okugira embabazi. Ruhanga yahana, tarikuhana ngu ahemure kureka ngu agarure busya, ariinde kandi atutereeze n’omutima gwe kandi hamwe n’ekigyendererwa kye.
Noteekwa kwetegyereza ngu rukundo n’omwanya ogu Ruhanga ahaniramu abaana be obutoosha. Nk’abaikiriiza, nitwetwa kuteekateeka aha buhangwa obu.
Okuhana kwoona kushemereire kureka omuntu ogwo namanya ngu n’ow’omuhendo kandi ngu bashemereire kweterereza omu muhendo ogu turikubareebamu. Haba hatarimu rukundo omu kuhana kwaitu, nituba twaferwa omutima gwa Ruhanga.
N’obu garabe gari amazima ngu abantu abamwe tibarikubaasa kutwara obuhabuzi n’obu bwakuba niburuga aha mutima gw’amazima, obumwe abantu nibeyongyera kushoba ahabw’okugira ngu tibarikureeba rukundo omu kuhana okwo.
Obutoosha, ijuka ngu ahu rukundo eyebembeire, okugarura busya nikukurataho. Haleluya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 3:11-12, Enfumu 27:5-6
EBIKURU MUNONGA: Ahu rukundo eyebembeire, okugarura busya nikukurataho.
ESHAARA: Tataitwe ow’omwiguru, yebare ahabwa rukundo yawe etahwaho. Nimanya ngu okuhana kwawe kutsimbire emizi omu mbabazi kandi ngu n’ekirikworeeka oku orikufayo. Nonyegyesa okugyendera omuri rukundo egyo. Ningamba amazima hamwe n’okuhabura omu mbabazi. Buri kigambo ekindikuhayo nikireeta okukira, okugarurirwa busya kandi hamwe n’omugaju gwa Kristo. Omu bwengye obu, abandi nibakureeba omuri buri kindikugamba hamwe na buri kindikukora. Omu eiziina rya Yesu, Amina.
OKUGORORA ENSOBI OMU KUGONZA
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaayo 12:6(KJV): “Habwokuba ogu Mukama owagonza amuhana, kandi afubira buli mwana weena We owatunga.”
—
Okugorora ensobi kiri kimu habikusembayo hansi omukwoleka okuhumuzibwa kw’engonzi, kunu kiri kimu habyetaago ebikusingayo.
Omukinyakuroho, Baibuli esukura omu 2 Timoseewo 3:16 ngu ekicweka ekimu habwaki ebyahandikirwe byatuhereziibwe kiri kugorora ensobi kandi nokuhabura. Okwahukanaho, ebyahandikirwe nabyo bitwoleka omulingo okuhabura kunu kusemeera kukolebwa.
Itwe twega kuruga omu Kigambo ngu okuhabura kwa Ruhanga tikwahukanizibwa nokugonza Kwe kandi nembabazi. Ruhanga obwagorora ensobi, tikiba ky’okukuhemura oba kukuswaza, baitu kututerekereza n’omutima Gwe n’ekigendeerwa Kye.
Otekwa kwetegereza ngu okugonza kiri kiikaro hali Ruhanga arugira obwire bwoona kuhabura abaana Be. Nk’abaikiriza tweserwe kwolekesa ekikura kimu kinu.
Okugorora ensobi kusemeera kuleka omuntu ogwo amanyire ngu we womuhendo kandi akwetagisa kuterekereza omumuhendo nugwo gumu ogutukumuroramu. Obuharaaba hatarumu kugonza omukugora ensobi kwaitu, itwe turabirweho omutima gwa Ruhanga.
Kunu kiri ky’amananu ngu abantu abamu omukutwaliza hamu tibasobora kutwara okuhaburwa gonze nikurugira omu kiikaro ekyezere kusingayo, obusumi obumu abantu bafwoka bakyereme habwokuba tibakurora kugonza omu kubagorora ensobi.
Butoosa ijuka ngu ahali okugonza kwebembera, okuhindurwa kuhonderaho. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 3:11-12, Enfumu 27:5-6
EBIKURU MUBYOONA: Hali okugonza kwebembera, okuhindurwa kuhonderaho.
ESAARA: Taata owomuiguru, webale habw’okugonza kwawe okutaroho kukugirwa. Nyowe manyire ngu okugorora ensobi kwa We kusimbirwe omumbabazi kandi okufubira kwa We kukwoleka okufaayo kwa We. Iwe onyegesa kurubatira omukugonza nukwo kumu kunu. Nyowe mbaza amananu kandi nokuhabura omu mbabazi. Buli kigambo ekimpereza kireeta okukizibwa, okugarurwaho, kandi nakahooho ka Kristo. Kuraba omu magezi ganu, abantu abandi bakuhuura omubuli kintu ekimbaza kandi nekinkora. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
COK GINMA RAC I MAR
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 12:6(KJV): Pien Rwot pwonyo jo ma en maro, pwodo latin acel acel ma en gamo.”
—
Coko dano ki itimo gin marac obedo yoo acel ma pe yot me nyutu mar, ento obedo yoo acel ma mite.
Ikomlok, Baibul nyutu i buk pa 2 Temceo 3:16 ni but tyen lok mumiyo gimiyo botwa ginacoya ni tye me juku ki pwonyo dano. Ento, ginacoya bene nyutiwa kit ma pwony man omyero kitim kwede.
Wapwonyo ki i lok ni kit ma Lubanga tiro kwede dano pe poke ki ikom marre ki kica ne. Kace Lubanga ojuki, en pe timo meno me leyo wiyi onyo me kelo lewic ento me dwoko cen, me gwoko, dok me keto wan marwate ki cwinye dok yubbe.
Omyero iniang ni mar en aye kabedo ma Lubanga kare ducu coko kwede lutinone. Macalo Lukricitayo, ki lwongo wa me nyutu kit acel-lu.
Coko dano ki ikom gin mo keken marac omyero owek ngat mukene ni makun nongo ngeyo ni pigi tek dok omyero gubed ma lube ki rwom acel ma waneno i kome. Kace i coko gin mar pe tye iye, ci nongo wa rwenyo cwiny Lubanga.
Kadi bed ni obedo lok ada ni jo mogo pe gi yee winyo juk kadi bed ni tye ka a ki i kabedo maleng, cawap mukene, dano gidoko lujemo pien pe gineno mar i pwony meno.
Kare ducu wiyi opo ni kama mar tye tell yo iye, alokaloka lubo kore. Aleluia!
KWAN MUKENE: Carolok 3:11-12, Carolok 27:5-6.
LWOD MADIT: Kama mar tye telo yoo iye, alokaloka lubo kore.
LEGA: Wonwa matye ipolo, Apwoyi pi mar ni ma pe gik. Angeyo ni juk ma megi ni opong ki kica ki pwony ni obedo lanyut ni in iparo pi dano. In ipwonya me wot i mar acel-lu. Aloko lok ada ki waco ginma rac me yubu ne ki kica. Lok ducu ma amiyo kelo cango, dwoko cen ginma ber, dok ngwec pa Kricito. Ki ryeko man, dano mukene giniang ikomi i jami ducu ma awaco dok ma atimo. I nying Yecu, Amen.
JUKO I MAR
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 12:6 (Lango): Pien Rwot pwonyo jo a en maro, pwodo atin acel acel ame egamo.”
—
Juko dano obedo yore acel a mom mwonya me nyuto mara, ento obedo yore moro apire tek tutwal.
Iyi ateni, Baibul nyuto kannaler i 2 Temoteo 3:16 ni tyen kop acel pi miyo tyeny jiri obedo me juko kede yiko wa. Cite, tyeny jiri daŋ nyuttiwa kite ame yik man myero timere kede.
Wan onwoŋo pwony ikom Kop Obaŋa ni kit ame Obaŋa yiko wa kede mom pokkere ikom mar kede kica Mere. Ka Obaŋa ojukowa, mom obedo pi miyowa lewic ento me yiko wa, gwoko wa, karacel kede miyowa kwo alubere i Cunye kede yuba mere.
Yin myero iniaŋ ni mar obedo kabedo ame Obaŋa yiko kede otino mere. Acalo jo ame oyee, olwoŋo wa me nyuto ipone mere acelo.
Juk oro keken myero wek ŋat okene ca ŋe ni pire tek daŋ nwoŋo gin myero oyikere gini alubere kede kit ame wan oneno ni pirgi tek kede. Ka mar mom tye i juk wa, wan nwoŋo okeŋ cuny Obaŋa.
Akadi bed ni obedo ateni ni jo okene mom twero kanyo pwony akadi bed ni oya ikabedo acil, ikare okene, jo mede ibedo i jemo pien gin mom neno mar i juk man.
Mar poyo ni kan ame mar tye kede tela iye, alokaloka cako bino. Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 3:11-12; Carokop 27:5-6
APIRE TEK: Kan ame mar tye kede tela iye, alokaloka cako bino
KWAC: Papa me polo, apwoyi pi mara ni amom gik. Aŋeo ni juk ki cuŋ ikom kica kede pwonyi acalo anyut me mara Ni. Yin ipwonya me wot i mar acelo. Akobo ateni kede pwony pi winyo. Kopporo luŋ ame akobo kelo caŋo, yik, karacel kede odok akur a Kricito. Pi ryeko ni, jo okene neno Yin i jami luŋ ame akobo kede atimo. Inyiŋ Yecu, Amen.
AITORON KOTOMA AMINA
Ekiyakia Grace Lubega
Iburanian 12:6 (KJV): “Naarai elecori Ejakait yenemina, Elei da ŋinikoku yenecamunit ŋesi.”
—
Aitoron erai ibore yen mam isialamikini akere kotoma aitodiareta nuka amina, konye korai idiopet kayen ipudai akere.
Kotoma abeit, itodunit Ebaibuli kotoma 2 Timoteo 3:16 ebe, acie kanu ainakinere oni akiro nuiwadikatai kes araasi kanuka aikwenyanaria keda aitetenen. Konye, itodiete da nuiwadikatai epone loebeitor oni aitolot aitetenio na.
Isisiauni kotoma Akirot ebe aitetenio naka Edeke ŋes mam etiakuna kama ejai amina ka aitim Ke. Neitoronia Edeke, mam erai kanu aitisil arai aisurum ileic konye erai kanuka aiteteun, aidarenen keda aitetenikin oni keda etauke ka alosikinet Ke.
Ibusakinit oni amisiikin ebe erai amina aiboisit naduc itetenanara Edeke idwe Ke. Kwape eyuunak, inyarautai oni aitodun einono loeputo.
Aitoronio adis kere ekoto ajalakin ituŋanan yenicie ejeni ebe ejai kes ajokis ido ekoto kes aitereikin keda ajokis ŋin naitei oni kanekec. Arai emamei amina kotoma aitoronio, itwaniari ooni etau loka Edeke.
Karaida erai abeit ebe mam icie ituŋa epedorete acamun aitetenikino karaida ebunit kane ejai aiboisit naitodolikina ejok cut, kaciepak, ituŋa ipaliokoros adepar lem naarai mam iteete amina kotoma aitoronio.
Iiyitute duc ebe neiŋarenikina amina, etupakini aisiteteuno. Alleluia!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Awaragasia 3:11-12, Awaragasia 27:5-6
NUEPOSIK BALA ESABU: Neiŋarenikina amina, etupakini aisiteteuno.
AILIP: Papa lokotoma Akuj, esialamikit Jo kanuka amina Kon na emamei esaŋe. Ajeni eoŋ ebe aitoroneta Kon kes elomunitos kotoma aitim, keda aitisilaro Kon da ŋes erai eipone loitodunitor Jo apodokite Kon. Isisianakini Jo eoŋ alosite kotoma amina anapekana. Enera abeit ka aitetenanar keda asianut. Kaginikirot na alimuni eoŋ eyaŋauni aŋaleu, aisiteteunio, keda ewuria loka Kristo. Keda acoa na, ejenikinete lucie Ijo kotoma aŋinibore kere yen alimuni eoŋ arai yen eswamai eoŋ. Ko okiror ka Yesu. Amen.
Loading…
KUKEMEA KWA UPENDO
Mtume Grace Lubega
Waebrania 12:6 (KJV): “Kwa maana Bwana ampendaye humrudi, naye humpiga kila mwana amkubaliye.”
—
Kukemea ni mojawapo ya maonyesho ya upendo yasiyo na faraja, lakini ni miongoni mwa yale ya muhimu sana.
Kwa kweli, Biblia inafunua katika 2 Timotheo 3:16 kwamba mojawapo ya sababu Maandiko yalitolewa ni kwa ajili ya karipio na marekebisho. Hata hivyo, Maandiko pia yanaonyesha jinsi marekebisho haya yanavyopaswa kufanywa.
Tunajifunza kutoka katika Neno kwamba marekebisho ya Mungu hayajawahi kutengwa na upendo wake na huruma yake. Mungu anapokemea, si ili kuaibisha au kushusha mtu bali kurejesha, kuhifadhi, na kutufanya tuendane na moyo wake na kusudi lake.
Ni lazima uelewe kwamba upendo ndiyo nafasi ambayo Mungu huanzia anapowarekebisha watoto wake. Kama waamini, tumekitwaa wito wa kuakisi tabia hii hii.
Kila kukemea kunapaswa kumwacha mtu mwingine akijua kwamba anathaminiwa na kwamba anahitaji kujiweka sawa na thamani hiyo tunayoiona ndani yake. Kama hakuna upendo katika kukemea kwetu, tumekosa moyo wa Mungu.
Ingawa ni kweli kwamba baadhi ya watu hawawezi kupokea marekebisho hata kama yanatoka katika moyo ulio safi, wakati mwingine watu wanakuwa wakaidi zaidi kwa sababu hawaoni upendo katika kukemewa.
Kumbuka daima: pale upendo unapoongoza, mabadiliko hufuata. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 3:11-12, Mithali 27:5-6
UJUMBE MKUU: Pale upendo unapoongoza, mabadiliko hufuata.
SALA: Baba wa Mbinguni, Asante kwa upendo Wako usio na mipaka. Najua kwamba makemeo Yako yamejengwa juu ya huruma na marekebisho Yako ni onyesho la utunzaji Wako. Unanifundisha kutembea katika upendo huu huu. Nasema ukweli na marekebisho kwa neema. Kila neno niwezalo kunena liwe la kuponya, kurejesha na kuleta harufu ya Kristo. Kwa hekima hii, wengine wanakuhisi katika kila nisemalo na nifanyalo. Kwa Jina la Yesu, Amina.
REPRENDRE DANS L’AMOUR
L’apôtre Grace Lubega
Hébreux 12:6 (LSG): « Car le Seigneur châtie celui qu’il aime, et il frappe de la verge tous ceux qu’il reconnaît pour ses fils. »
—
La réprimande est l’une des expressions de l’amour les moins confortables, mais aussi l’une des plus nécessaires.
En effet, la Bible révèle dans 2 Timothée 3:16 que l’une des raisons pour lesquelles les Écritures nous ont été données, c’est pour nous reprendre et nous corriger. Cependant, elles nous montrent aussi comment cette correction doit être administrée.
La Parole nous enseigne que la correction de Dieu n’est jamais détachée de Son amour et de Sa compassion. Quand Dieu reprend, ce n’est jamais pour humilier ou faire honte, mais pour restaurer, préserver et réaligner notre cœur avec Sa pensée et Son dessein.
Tu dois comprendre que l’amour est toujours le point de départ de la correction divine. Comme croyants, nous sommes appelés à refléter cette même nature.
Toute réprimande devrait laisser l’autre personne consciente qu’elle a de la valeur, et qu’elle doit simplement s’aligner à cette valeur que nous voyons en elle. S’il n’y a pas d’amour dans notre rebuke, nous avons manqué le cœur de Dieu.
Bien qu’il soit vrai que certaines personnes refusent la correction même lorsqu’elle vient d’un lieu de pureté, parfois, d’autres deviennent plus rebelles simplement parce qu’elles ne sentent pas l’amour dans la manière dont elles sont reprises.
Souviens-toi toujours que là où l’amour conduit, la transformation suit. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 3:11-12 ; Proverbes 27:5-6
PASSAGE EN OR: Là où l’amour conduit, la transformation suit.
PRIÈRE: Père céleste, merci pour Ton amour sans limites. Je sais que Tes réprimandes sont enracinées dans la compassion et que Ta discipline est une expression de Ton soin. Tu m’enseignes à marcher dans ce même amour. Je parle la vérité et la correction avec grâce. Chaque parole que je partage apporte guérison, restauration et la bonne odeur de Christ. Par cette sagesse, les autres sentent Ta présence dans tout ce que je dis et fais. Au nom de Jésus, Amen.
BERIJSING IN LIEFDE
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 12:6 (HSV):“Want de Heere bestraft wie Hij liefheeft, en Hij geselt iedere zoon die Hij aanneemt.”
—
Verwijzing is een van de minst prettige uitingen van liefde, maar tegelijkertijd een van de meest noodzakelijke.
De Bijbel onthult in 2 Timoteüs 3:16 zelfs dat de Schrift ons mede is gegeven om terecht te wijzen en te corrigeren. De Schrift laat ons echter ook zien hoe deze correctie moet plaatsvinden.
Uit het Woord leren we dat Gods correctie nooit losstaat van Zijn liefde en mededogen. Wanneer God terechtwijst, is dat niet om ons in verlegenheid te brengen of te beschamen, maar om ons te herstellen, te beschermen en in lijn te brengen met Zijn hart en doel.
Je moet begrijpen dat liefde de bron is van waaruit God Zijn kinderen altijd corrigeert. Als gelovigen zijn wij geroepen om dezezelfde aard te weerspiegelen.
Elke terechtwijzing moet de ander laten weten dat hij of zij waardevol is en dat hij of zij zich moet aanpassen aan diezelfde waarde die wij in hem of haar zien. Als er geen liefde in onze terechtwijzing zit, hebben we Gods hart gemist.
Hoewel het waar is dat sommige mensen correctie niet kunnen verdragen, zelfs niet als die vanuit de beste intentie komt, worden mensen soms juist opstandiger omdat ze geen liefde in de terechtwijzing zien.
Onthoud altijd dat waar liefde leidt, transformatie volgt. Halleluja!
VERDER ONDERZOEK: Spreuken 3:11-12, Spreuken 27:5-6
HET GOUDKLOMPJE: Waar liefde leidt, volgt transformatie.
GEBED: Hemelse Vader, dank U voor Uw grenzeloze liefde. Ik weet dat Uw terechtwijzingen geworteld zijn in mededogen en dat Uw tuchtiging een uiting is van Uw zorg. U leert mij om in diezelfde liefde te wandelen. Ik spreek waarheid en correctie met genade. Elk woord dat ik spreek brengt genezing, herstel en de geur van Christus. Door deze wijsheid voelen anderen U in alles wat ik zeg en doe. In Jezus’ naam, Amen.
IN LIEBE DISZIPLINIEREN
Apostel Grace Lubega
Hebräer 12,6 (DBU): „Denn Gott erzieht denjenigen, den er lieb hat, und er diszipliniert jeden, den er als seinen Sohn oder seine Tochter bei sich aufnimmt.“
—
Jemanden zu disziplinieren oder zurechtzuweisen ist eine der unangenehmsten, aber auch eine der notwendigsten Formen der Liebe.
Tatsächlich offenbart die Bibel in 2. Timotheus 3,16, dass einer der Gründe, warum uns die Heilige Schrift gegeben wurde, Zurechtweisung und Korrektur ist. Die Bibel zeigt uns aber auch, wie diese Zurechtweisung aussehen soll.
Wir lernen vom Wort Gottes, dass Seine Zurechtweisung niemals von Seiner Liebe und Seinem Erbarmen abgekoppelt ist. Wenn Gott uns diszipliniert, dann nicht, um uns zu blamieren oder zu demütigen, sondern um uns wieder aufzurichten, zu bewahren und mit Seinem Herzen und Seiner Absicht in Einklang zu bringen.
Wir müssen verstehen, dass Gott Seine Kinder immer in Liebe zurechtweist. Als Gläubige sind wir dazu aufgerufen, dasselbe Wesen widerzuspiegeln.
Jede Zurechtweisung sollte die andere Person spüren lassen, dass sie wertvoll ist und dass sie sich an dem Wert orientieren sollte, den wir in ihr sehen. Wenn unsere Zurechtweisung nicht aus Liebe geschieht, haben wir das Herz Gottes nicht verstanden.
Es stimmt zwar, dass manche Menschen keine Zurechtweisung vertragen, selbst wenn sie von reinem Herzen kommt, aber manchmal werden Menschen auch einfach deshalb rebellisch, weil sie in der Zurechtweisung keine Liebe erkennen können.
Denke immer daran: Wenn die Liebe den Weg weist, folgt auch die Veränderung. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 3,11-12; Sprüche 27,5-6
FAZIT: Wenn die Liebe den Weg weist, folgt auch die Veränderung.
GEBET: Himmlischer Vater, ich danke Dir für Deine grenzenlose Liebe. Ich weiß, dass Deine Zurechtweisung auf Barmherzigkeit beruht und Deine Disziplin ein Ausdruck Deiner Fürsorge ist. Du lehrst mich, in dieser Liebe zu wandeln. Ich kann mit Gnade und Wahrheit andere zurechtweisen. Jedes Wort, das ich äußere, bringt Heilung, Wiederherstellung und den Wohlgeruch von Christus. Dank dieser Weisheit können andere Dich in allem, was ich sage und tue, erkennen. In Jesu Namen, Amen.
