Apostle Grace Lubega
1 Samuel 1:9-11 (KJV); So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord. And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord, and wept sore. And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
There must be divine purpose to everything we seek for in prayer. This lack of purpose is the reason why some prayers go unanswered.
Take Hannah for example. For years, she cried to God for a child because she was the victim of Peninah’s bitter mockery (1 Samuel 1:7). Year after year, her prayer did not yield any results until it changed. She moved from merely asking for a child to asking for a man child whom she would dedicate to the Lord all the days of his life.
You must examine your prayer life and ask the pertinent question, ‘Why do I want this thing?’
Do you want a spouse in order to prove to sister Betty that you too can ‘catch a man’? Do you want a child merely to appease your nagging in-laws who are starting to whisper about the likelihood that you might be barren? Do you want a car to prove to brother Robert that you just climbed one more rung on the success ladder?
Where is divine purpose in your desires? If the things you seek God for are to satisfy your own selfish lusts, James 4:3 says you ask amiss and that is the reason you do not receive.
Your desire for a job should be tagged to more than the need for you to have some money to feed yourself and your family. Look at it as an opportunity to serve God in the workplace. Your desire for a spouse should be driven by the fact that in a Godly union couples advance the vision of Christ and the Church.
Like the prayer of purpose opened Hannah’s womb, let divine purpose fuel your desires.
FURTHER STUDY: James 4:3, 1 John 5:14
GOLDEN NUGGET: There must be divine purpose to everything we seek for in prayer. Like the prayer of purpose opened Hannah’s womb, let divine purpose fuel your desires.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this Word. I heed this instruction and walk in its understanding. Your desires are my desires. My heart beats for the things of heaven. By these same convictions, I continually change my world. In Jesus’ name, Amen.
EKIGENDERERWA MU KUSABA
Omutume Grace Lubega
1 Samwiri 1:9-11 (KJV); Awo Kaana n’agolokoka nga bamaze okulya mu Siiro, era nga bamaze okunywa. Awo Eri kabona yali ng’atudde ku ntebe ye awaali omufuubeeto ogw’omu yeekaalu ya Mukama. N’omwoyo gwe gwali nga gumuluma, n’asaba Mukama, n’akaaba nnyo amaziga. Ne yeeyama obweyamo n’ayogera nti Ai Mukama ow’eggye, bw’oliba ng’otunuulidde ennaku omuzaana wo z’alabye, n’onjijukira n’oteerabira muzaana wo, naye n’owa omuzaana wo omwana ow’obulenzi, awo ndimuwa Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwe, so n’akamwano tekaliyita ku mutwe gwe.
Walina okubeerawo ekigendererwa eky’obwakatonda mu buli kye tunoonya mu kusaba. Okubulawo kw’ekigendererwa kino y’ensonga lwaki essaala ezimu teziddibwamu.
Twala Kaana ng’ekyokulabirako. Okumala emyaka, yakaabirira Katonda olw’omwana kubanga yali mukosefu eri okuvumaganyizibwa kwa Penina (1 Samwiri 1:7). Mwaka ku mwaka, essaala ye teyavaamu bibala okutuusa lwe yagikyusa. Yava ku kusaba obusabi Katonda omwana nadda mu kusaba omwana ow’obulenzi oyo gw’anawonga ewa Katonda obulamu bwe bwonna.
Olina okukebera obulamu bwo obw’okusaba era obuuze ekibuuzo eky’omugaso, ‘lwaki njagala ekintu kino?’ Oyagala mwami osobole okukakasa gw’osaba naye ow’oluganda Betty nti naawe osobola ‘okusikiriza omusajja’? Oyagala mwana okusobola okukkakkanya ab’oludda lw’omusajja abakulemeddeko nti ozaala ddi era abatandise okukukuba obwama nti kiyinzika okuba nti oli mugumba? Oyagala mmotoka okukakasa ow’oluganda Robert gw’osaba naye nti olinnye eddaala eddala mu buwanguzi?
Ekigendererwa eky’obwakatonda kiri wa mu by’oyaayaanira? Bwe biba ng’ebintu by’onoonyeza Katonda bya kukkusa kwaka kwa mubiri gwo, Yakobo 4:3 agamba musaba bubi era y’ensonga lwaki temuweebwa.
Okuyaayaana kwo okw’omulimu kulina okuba nga kwekuusa ku kisinga ku bwetaavu bwa ggwe okubeera ne ssente okusobola okweriisa n’ennyumba yo. Kitunuulire nga omukisa okuweereza Katonda ku mulimu gwo. Okuyaayaanira kwo okw’okufuna omubeezi kulina okukulemberwa amazima nti mu kugattibwa okw’obwakatonda, abaagalana ababiri baddukanya okwolesebwa kwa Kristo n’ekkanisa.
Ng’essaala ey’ekigendererwa bwe yaggulawo olubuto lwa Kaana, leka ekigendererwa ky’eggulu kiwe amaanyi by’oyaayaanira.
YONGERA OSOME: Yakobo 4:3, 1 Yokaana 5:14
AKASUMBI KA ZAABU: Walina okubeerawo ekigendererwa eky’obwakatonda mu buli kye tunoonya mu kusaba. Okubulawo kw’ekigendererwa kino y’ensonga lwaki essaala ezimu teziddibwamu.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Nteeka mu nkola okulagirira kuno era ntambulira mu ntegeera yakwo. By’oyaayaanira bye njayaanira. Omutima gwange gukubira ebintu by’eggulu. Era ku lw’okulumiriza kw’ebintu bino, nneyongera okukyusa ensi yange. Mu linnya erya, Yesu Amiina.
EKIGYENDERERWA OMU KUSHABA
Entumwa Grace Lubega
1 Samueli 1:9-11 (KJV); Eizooba rimwe ku baaherize kurya n’okunywa, Hanna yaimuka ahu baabaire bari omuri Shiilo. Obwo Eli omunyamurwa akaba ashutami aha kitebe kye aha kiti ky’omuryango gwa hekalu ya MUKAMA. Hanna yaatandika kushaba MUKAMA, aine obusaasi bwingi omu mutima, naarira munonga; yaaragaanisa naahiga omu maisho ga MUKAMA, naagira ati: Ai MUKAMA ow’amahe, ku oraareebe okubonabona kw’omuzaana waawe, waanyijuka, otaanyebwa, wampa omwana w’omwojo, ndyamukuhongyera, abe owaawe ebiro byona ebi arimara omu nsi, kandi orumweiso tirurimuraba ha mutwe.
Hashemereirwe kuba hariho ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga omu buri kimwe eki turikusherura omu kushaba. Okutagira kigyendererwa oku niyo nshonga eri kureetera eshaara ezimwe zaabura kugarukwamu.
Twaara eky’okureeberaho kya Hanna. Kumara emyaaka myingi, akashaba Ruhanga narira munonga, kumuha omwana ahabw’okuba muka iba, Penina akaba amuganiiza amwitsa enaku obutoosha (1 Samueli 1:7). Omwaaka aha mwaka, eshaara ye ekaba etagarukwamu okuhitsya obu egyo shaara yahinduka. Akahindura okushaba kwe okw’omwaana kwonka, yatandika kushaba omwaana w’omwojo, ou arihongyera Ruhanga, akaba owe ebiro byoona ebi arimara omunsi.
Oshemereire kushwiijuma amagara gaawe g’okushaba haza oyebuuze ekibuuzo kikuru eki, ‘Ahabw’enki ninyenda ekintu eki?’ Noyenda omukundwa ngu obundi okaabaasa kuhamiza oweishemwe Betty ngu naiwe nobaasa ‘kutuunga omusheija’? Noyenda omwana kushemeza abakwe baawe abarikukwiitsa ekiniga kwonka, abo abatandikire orugambo orw’okugira ngu nobaasa kuba ori engumba? Noyenda emotoka kubaasa kuhamiza oweishemwe Robert ngu otembire eidaara erindi omu kukuraakurana?
Ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga kirahi omu byetengo byaawe? Ebintu ebi kukureetera kusherura Ruhanga byaaba biri eby’okuhikiiriza ebyetengo byaawe eby’okweyendeza, Yakobo 4:3 negira eti noshaba kubi kandi niyo enshonga eri kureetera otaatunga.
Ekyetengo kyaawe ky’okutuunga omurimo kishemereire kuba nikikwatagana n’ekigyendererwa ekirikukira aha kutuunga empiiha z’okukuriisa hamwe n’eka yaawe. Gureebe nk’omugisha gw’okuheereza Ruhanga omu by’emirimo. Ekyetengo kyaawe ky’okutuunga omukundwa kishemereire kuba nikiruga omu kumanya ngu omu bagaitsirwe Ruhanga, abari omu bushweere nibongyerayo ekigyendererwa kya Kristo n’ekanisa.
Nk’eshaara y’ekigyenderwa okuyaigwiire enda ya Hanna, reka ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga kyebembere ebyetengo byaawe.
SHOMA NEEBI: Yakobo 4:3, 1 Yohaana 5:14
EZAABU: Hashemereire kuba hariho ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga omu buri kimwe eki turikusherura omu kushaba. Nk’eshaara y’ekigyenderwa okuyaigwiire enda ya Hanna, reka ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga kyebembere ebyetengo byaawe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’Ekigambo eki. Ninyorobera okuhabura oku kandi ningyendera omu kwetegyereza oku. Ebyetengo byaawe nibyo byetengo byangye. Omutima gwangye nigusherura ebintu eby’omu Iguru. Ahabw’okushiinjwa oku, ninyeyongera kuhindura ensi yangye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
TYEN LOK I LEGA
Lakwena Grace Lubega
1 Camuel 1:9-11 (KJV ); Ka doŋ gutyeko camo cam ki mat i Cilo, ci Anna oa malo. I kare-nu onoŋo ajwaka Eli obedo i wi komme i ŋel okar doggola me ot pa Rwot. Anna onoŋo cwinye cwer matek, ci ocako lego Rwot kun kok matek twatwal. Okwoŋo kwoŋ kun waco ni, “Ai Rwot me mony, ka ce ibineno aroma ma aŋecani tye kwede, kun ipo pira, ma wii pe wil i koma, ce imiya latin laco ci abitiŋo amiyo bot Rwot pi kare me kwone ducu, dok lyedi mo bene pe bigudo wiye.”
Omyero tyen lok ma malo pa Lubanga obed tye pi gin mo keken ma wayenyo pire i lega. Bedo labongo tyen lok en aye obedo tyen lok ma omiyo lega mukene pe onongo lagam.
Kwany kong Anna macalo labol. Pi mwaka mapol, en okok bot Lubanga pi latin pien en onongo odoko mabuc me kec ic me cac pa Penina (1 Camuel 1:7). Mwaka ki mwaka, lega ma mere pe omedo ki kelo adwogi mo ni o wang ma kare ma lega ne oloke. En oa ki i penyo pi latin mere keken wa i penyo latin ma laco ma en obi miyo bot Lubanga pi kwo mere ducu.
Omyero ingi kong kwo ma meri me lega ci ipeny lapeny man ni, “pingo amito gin eni?’ In imito nongo cwari ni wek inyut ki lamego Betty ni in bene itwero “Nongo laco’? In imito latin mere me yomo i jo pa cwari ma gin bedo ka lok i kom in madong gin tye ka cako kwilo lok ni nen calo in itwero bedo lalur? Imito mono motoka me nyutu bot omego Robert ni meno in dok iyito rwom acel mukene me bedo maber?
Tyen lok pa Lubanga ma malo tye kwene i miti ma meri ni? Kace jami ma i yenyo Lubanga pire ni tye pi cobo miti matye piri keni, Yakobo 4:3 waco ni ipenyo labongo nyang en ma omiyo pe inongo lagam.
Miti ma meri me nongo tic omyero ki ket i makato miti meri ni wek in inong cente mo me pito in ki dano ma i gangwu keken. Nen macalo kare ma kere me tic pi Lubanga i gang tic. Miti ma meri me nongo laco onyo dako omyero lok ma odwo en aye ni, i ribe i Lubanga jo ma onyome medo ameda anyim neno pa Kricito ki Kanica.
Macalo lega me tyen lok oyabo ot nyodo pa Anna, wek tyen lok ma malo pa Lubanga obed teko ma dwoyo miti ma meri.
KWAN MUKENE: Yakobo 4:3, 1 Jon 5:14
LWOD MADIT: Omyero tyen lok ma malo pa Lubanga obed tye pi gin mo keken ma wayenyo pire i lega. Macalo lega me tyen lok oyabo ot nyodo pa Anna, wek tyen lok ma malo pa Lubanga obed teko ma dwoyo miti ma meri.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi Lok man. Awinya lok ma ki miyo ni meno an alub dok awoto i niang ma Mere. Miti ma Meri en aye mera. Cwiny an gone pi jami me polo. Ki kit tugu cwiny acel-lu, amede ameda anyim ki loko lobo ma mera. I nying Yecu, Amen.
KUSUDI KATIKA MAOMBI
Mtume Grace Lubega
1 Samweli 1: 9-11 (KJV); Ndipo Hana akainuka, walipokwisha kula na kunywa huko Shilo. Naye Eli, kuhani, alikuwa akiketi kitini pake penye mwimo wa hekalu la BWANA. Naye huyo mwanamke alikuwa na uchungu rohoni mwake, akamwomba BWANA akalia sana. Akaweka nadhiri, akasema, Ee BWANA wa majeshi, ikiwa wewe utaliangalia teso la mjakazi wako, na kunikumbuka, wala usinisahau mimi mjakazi wako, na kunipa mimi mjakazi wako mtoto mume, ndipo mimi nitakapompa BWANA huyo mtoto siku zote za maisha yake, wala wembe hautamfikilia kichwani kamwe.
Lazima kuwe na kusudi la kimungu kwa kila kitu tunachotafuta katika maombi. Ukosefu wa kusudi ndio sababu ya sala zingine kutojibiwa.
Chukua mfano wa Hana. Kwa miaka, alimlilia Mungu apate mtoto kwa sababu alikuwa mwathirika wa dhihaka (kejeli) kali za Penina (1 Samweli 1:7). Mwaka baada ya mwaka, sala yake haikuleta matokeo yoyote hadi ilipobadilika. Alitoka kwa kuulizia tu mtoto hadi kuombea mtoto wa kiume ambaye angempa Bwana siku zote za maisha yake.
Lazima uchunguze maisha yako ya maombi na uulize swali linalofaa, ‘Kwa nini ninataka kitu hiki?’ Je! Unamtaka mwenzi ili kumthibitishia dada Betty kwamba wewe pia unaweza “kumkamata mtu”? Je! Unamtaka mtoto tu ili kuwaridhisha wakwe wako wanaokusumbua ambao wanaanza kunong’ona juu ya uwezekano wako kuwa tasa? Je! Unalitaka gari kumthibitishia ndugu Robert kwamba umepanda ngazi moja zaidi kwenye ngazi ya mafanikio?
Liko wapi kusudi la kiungu katika tamaa zako? Ikiwa vitu unavyomtafutia Mungu ni vya kutosheleza tamaa zako za ubinafsi, Yakobo 4:3 inasema unauliza vibaya na ndio sababu hupokei.
Tamaa yako ya kazi inapaswa kuwa zaidi ya hitaji lako kuwa na pesa ya kujilisha na kulisha familia yako. Itazame kama fursa ya kumtumikia Mungu mahali pa kazi. Tamaa yako kwa mwenzi inapaswa kuongozwa na ukweli kwamba katika umoja wa wacha Mungu, wenzi watakaoendeleza ono la Kristo na Kanisa.
Kama sala ya kusudi ilifungua tumbo la Hana, wacha kusudi la Mungu liongeze tamaa zako.
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 4:3, 1 Yohana 5:14
UJUMBE MKUU: Lazima kuwe na kusudi la kimungu kwa kila kitu tunachotafuta katika maombi. Kama sala ya kusudi ilifungua tumbo la Hana, wacha kusudi la Mungu liongoze tamaa zako.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa Neno hili. Ninazingatia maagizo haya na ninatembea katika ufahamu wake. Tamaa zako ni tamaa zangu. Moyo wangu unapigia vitu vya mbinguni. Kwa imani hizi hizi, ninaendelea kubadilisha ulimwengu wangu. Katika jina la Yesu, Amina.