Apostle Grace Lubega
John 15:2 (NKJV); Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
When God prunes you, the first thing He deals with is your will. The second thing is your place of understanding.
The place of understanding is in how we connect to the Spirit of revelation. God deals with your understanding because this defines how you relate with Him.
All of us are at different levels in the way we understand God. We see Him differently, based on our experiences with Him and how yielded we are to His Word and to His presence.
As He consecrates you, He deals with your vision of Him, that is, how you see Him. A pruned Christian does not see God the way that an unpruned Christian would.
For example, certain things or people in our lives are a hindrance to how we must see God. Because they make us dependent on them and not the Lord. When He takes them away, it affords us the opportunity to see Him as our source of provision, wisdom and strength. When this happens, a pruned Christian sees elevation while an unpruned Christian sees suffering because He cannot see the love of God in this form of chastisement.
Pruning causes us to see God in the purity of the Spirit. This purity means that we see Him how He wants us to see Him and not through the lens of our own hopes, desires and aspirations.
FURTHER STUDY: Ephesians 1:17-19, Proverbs 21:16
GOLDEN NUGGET: Pruning causes us to see God in the purity of the Spirit. This purity means that we see Him how He wants us to see Him and not through the lens of our own hopes, desires and aspirations.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I thank You for the Spirit of revelation that unveils my eyes to see You with purity. I understand You deeper than what circumstances can communicate because I am pruned. I am not swayed by events but look beyond them to Your plans and purposes because my vision of You is clear. In Jesus’ name, Amen.
OKUSALIRWA KATONDA – 3
Omutume Grace Lubega
Yokaana 15:2 (NKJV); Buli ttabi eriri mu nze eritabala bibala, aliggyawo: na buli eribala ebibala alirongoosa(alisalira), lyeyongerenga okubala.
(Weetegereze; ebiri mu bukomera bigattiddwamu muwandiisi)
Katonda bw’akusalira, ekintu ky’asooka okukolako kwe kwagala kwo. Ekintu eky’okubiri ky’ekifo kyo eky’okutegeera.
Ekifo eky’okutegeera kiri mu ngeri gye tukolagana n’Omwoyo w’okubikkulirwa.
Katonda akola ku kutegeerakwo kubanga kuno kunnyonnyola engeri gy’okolaganamu Naye.
Ffenna tuli ku madaala ag’enjawulo mu ngeri gye tutegeeramu Katonda.
Tumulaba mu ngeri za njawulo, okusinziira ku nsisinkano zaffe Naye n’engeri gye twewaddeyo eri Ekigambo Kye era n’okubeerawo Kwe.
Ng’akwawula, Akola ku kwolesebwakwo kw’olina ku Ye, eno, y’engeri gy’omulabamu. Omukristaayo omusalire talaba Katonda mu ngeri omukristaayo atali musalire gy’amulabamu.
Okugeza, ebintu ebimu oba abantu abamu mu bulamu bwaffe baziyiza engeri gye tulina okulabamu Katonda. Kubanga batuleetera okwesigama ku bbo sso si ku Mukama. Bw’abaggyawo, kitusobozesa okufuna Omwagaanya okumulaba ng’ensibuko y’obugabirizi bwaffe, amagezi era n’amaanyi. Kino bwe kituukawo, omukristaayo omusalire alaba okuyimusibwa naye omukristaayo atali musalire alaba kubonaabona kubanga tasobola kulaba kwagala kwa Katonda mu ngeri eno ey’okugololwa.
Okusalira kutuleetera okulaba Katonda mu bulongoofu bw’Omwoyo. Obulongoofu buno butegeeza nti tumulaba engeri gy’ayagala tumulabe sso si mu ndaba ey’okusuubira, okwagala era n’okuluubirira kwaffe.
YONGERA OSOME: Abaefeeso 1:17-19, Engero 21:16
AKASUMBI KA ZAABU: Okusalira kutuleetera okulaba Katonda mu bulongoofu bw’Omwoyo. Obulongoofu buno butegeeza nti tumulaba engeri gy’ayagala tumulabe sso si mu ndaba ey’okusuubira, okwagala era n’okuluubirira kwaffe.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza olw’Omyoyo ow’okubikkulirwa abikkula amaaso okukulaba n’obulongoofu. Nkutegeera buziba okusinga embeera bwe zisobola okwogera kubanga ndi musalire. Sibuzaabuzibwa bibaawo naye ntunula okubisukka okutuuka ku nteekateeka n’ebigendererwabyo Kubanga engeri gye nkulabamu nnambulukufu. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUSHARIRWA RUHANGA – 3
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 15:2 (NKJV); Buri itaagi eriri omuriinye, eritaana byana, aritemaho; kandi buri itaagi eryana ebyana, arisharira ngu rikizeho kwana.
Ruhanga yakusharira, ekintu eki arikubanza kukoragana nakyo n’okukunda kwaawe. Ekyakabiri n’omwanya gwaawe gw’okwetegyereza.
Omwanya gw’okwetegyereza guri omu muringo guturi kukoragana n’omwoyo w’okushuuruurwa. Ruhanga nakoragana nenyetegyereza yaawe ahabw’okuba eki nikishoborora omukago gwaawe nawe.
Tweena turi aharurengo rutarikushushana omu muringo guturikwetegyerezamu Ruhanga. Nitumureeba omu miringo etari kushushana, wagyendera aha nkoragana yaitu nawe, n’okuturi kworobera Ekigambo kye hamwe n’okubaho kwe.
Ku arikuba nakutaanisa, nakoragana n’okworekwa oku oine ahariwe, eki nikimanyisa, omuringo ogu orikumureeberamu. Omukristayo oshariire tarikureeba Ruhanga omu muringo gumwe nk’omukristayo otashariire.
Eky’okureeberaho, ebintu nari abantu abamwe omu magara gaitu n’ebirikutukingira omu kutushemeire kureeba Ruhanga. Ahabw’okuba nibiretera twabigyendereho atari Mukama. Ku arikubitwaara, kituheereza omwanya kumureeba nk’obutandikwa bw’obugabirizi bwaitu, obwengye n’amaani. Kuharikubaho eki, omukristayo oshariire nareeba okutunguuka kandi otashariirwe areeba okubonabona ahabw’okuba tarikubaasa kureeba rukundo ya Ruhanga omu muringo gw’okuhanwa oku.
Okusharira nikureetera twareeba Ruhanga omu kushemera kw’omwoyo. Omutima ogushemeire ogu n’okumureeba omu muringo ogu arikwenda tumureebemu kandi kutari kumureebera omu bucweeka bw’amatsiko, ebyeteengo hamwe n’ebitugyendereire.
SHOMA NEEBI: Abaefeso 1:17-19, Enfumu 21:16.
EZAABU: Okusharira nikureetera twareeba Ruhanga omu kushemera kw’omwoyo. Omutima ogushemeire ogu n’okumureeba omu muringo ogu arikwenda tumureebemu kandi kutari kumureebera omu bucweeka bw’amatsiko, ebyeteengo hamwe n’ebitugyendereire.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’omwoyo w’okushuuruurirwa orikwigura amaisho gangye kukureeba n’omutima ogushemeire. Ninkwetegyereza kukira oku enshonga zirikugamba ahabw’okuba nshariirwe. Tindikuruga omu muhanda ahabw’ebirikubaho kureka nimbirenzya amaisho ndeeba enteekateeka n’ebigyenderwa byaawe ahabwokuba okworekwa kwangye ninkwetegyereza. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OKUSEMEZEBWA RUHANGA – 3
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 15:2(NKJV); Itagi lyona eriri omuli nyowe eritana byana Aliriihaho: na itagi lyona erinyakwana ebyana, Alisemeza, likanye omukwana.
Ruhanga obwakusemeza, ekintu ekyokubanza ekyakoraho kuli kugonza kwawe. Ekintu ekyakabiri kiri ekiikaro kyawe eky’okwetegereza.
Ekiikaro eky’okwetegereza guli mulingo ogutusuminkaniza n’Omwoyo owokusuuku’rwa. Ruhanga akora ha nyetegereza yawe habwokuba eki kisobo’ra omulingo gwokoragana Nawe.
Itwena tuli ha ndengo ezikwahukana omu mulingo twetegereza Ruhanga. Tumurora omu miringo ekwahukana, okusigikira ha bumanyiizi bwaitu Nawe n’omulingo twehaireyo hali Ekigambo Kye n’okubaho Kwe.
Nakusemeza, Akora ha kwolekwa kwawe hali We, eki nikyo, omulingo gwomuroramu. Omukristayo asemeziibwe tarora Ruhanga omulingo gw’omukristayo atasemeziibwe okuyakurozire.
Ekyokuroraaho, ebintu ebimu rundi abantu abamu omu bwomezi bwaitu ntangiro y’omulingo tuine kurora Ruhanga. Habwokuba batuletereza okubesigamaho kandi hatali Mukama. Obwabaihaho, kitusobozesa omugisa gwokumurora nkendugiiro yaitu ey’obugabirizi, amagezi hamu n’amaani. Eki obukibaho, omukristayo asemeziibwe arora okuimukibwa kunu omukristayo atasemeziibwe narora okubonabona habwokuba takusobora okurora okugonza kwa Ruhanga omu mulingo gunu ogwokutere’rwa.
Okusemezebwa kutuletereza okurora Ruhanga omu kuhikiira kw’Omwoyo. Okuhikiira oku kumanyisa ngu turora omulingo ogwakwenda tumurole kandi hatali omubirahule obyokunihira, okwetaaga, n’okuruhiira kwaitu itwenka.
GALIHYA N’OSOMA: Abefeso 1:17-19, Enfumo 21:16
EBIKURU MUBYOONA: Okusemezebwa kutuletereza okurora Ruhanga omu kuhikiira kw’Omwoyo. Okuhikiira oku kumanyisa ngu turora omulingo ogwakwenda tumurole kandi hatali omubirahule obyokunihira, okwetaaga, n’okuruhiira kwaitu itwenka.
ESAARA: Isitwe Ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ninkusiima habw’Omwoyo owokusuuku’rwa anyakwanjuura amaiso gange okukurora n’obuhikiriire. Ninkwetegereza omunziha okukira embeera ekizikusobora okugamba habwokuba nsemeziibwe. Tintwarwa ebibaho baitu ndora okubihingura hali entekaniza n’ebigenderewa Byawe habwokuba okwolekwa kwange hali Iwe kukutangaara. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUPOGOLEWA NA MUNGU – 3
Mtume Grace Lubega
Yohana 15:2 (NKJV); Kila tawi ndani Yangu ambalo halizai matunda Yeye huchukua; na kila tawi linalozaa matunda Yeye hupogoa, ili kuzaa matunda zaidi.
Wakati Mungu anakupogoa, jambo la kwanza analoshughulika nalo ni mapenzi yako. Jambo la pili ni nafasi yako ya kuelewa.
Mahali pa ufahamu ni katika jinsi tunavyoshiriki na Roho wa ufunuo. Mungu anashughulika na ufahamu wako kwa sababu unafafanua jinsi unavyohusiana Naye.
Sisi sote tuko katika viwango tofauti katika njia tunayomelewa Mungu. Tunamwona tofauti, kulingana na uzoefu wetu Naye na jinsi tulivyojitolea kwa Neno Lake na uwepo Wake.
Anapokutia wakfu, Yeye hushughulika na maono yako kwake, yaani, jinsi unavyomwona. Mkristo aliyepogolewa haoni Mungu kama vile Mkristo asiyepogolewa.
Kwa mfano, baadhi ya mambo au watu katika maisha yetu ni kizuizi cha jinsi tunapaswa kumwona Mungu. Kwa sababu wanatufanya tuwategemee na sio Bwana. Anapowaondoa, inatupa fursa ya kumwona kama chanzo chetu cha riziki, hekima na nguvu. Wakati hili linatokea, Mkristo aliyepogolewa anaona mwinuko wakati Mkristo asiyepogolewa anaona mateso kwa sababu hawezi kuona upendo wa Mungu katika aina hii ya kuadhibu.
Kupogoa kunasababisha tumwone Mungu katika usafi wa Roho. Usafi huu unamaanisha kwamba tunamwona jinsi Anavyotaka tumwone Yeye na sio kupitia lensi za matumaini yetu wenyewe, tamaa na matarajio yetu.
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 1:17-19, Mithali 21:16
UJUMBE MKUU: Kupogoa kunasababisha tumwone Mungu katika usafi wa Roho. Usafi huu unamaanisha kwamba tunamwona jinsi Anavyotaka tumwone Yeye na sio kupitia lensi za matumaini yetu wenyewe, tamaa na matarajio yetu.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninakushukuru kwa Roho wa ufunuo ambaye anafunua macho yangu kukuona kwa usafi. Ninakuelewa kwa kina zaidi ya hali yoyote kwa sababu nimepogolewa. Sipeperushwi na matukio lakini ninaangalia zaidi yazo kwa mipango na madhumuni Yako kwa sababu maono yangu Kwako yako wazi. Katika jina la Yesu, Amina.