Apostle Grace Lubega
Acts 26:16 (KJV); But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
God is not limited in how He appears unto men. To imagine that He is limited is to expose oneself to the many ways in which the devil deceives men.
For example, in Exodus 3, the Bible reveals how God appeared to Moses in a burning bush that was not consumed by the fire.
It is possible for one to conclude from Moses’ experience that a vision of fire means that God has appeared to you. This was not the case with the prophet Elijah.
The Bible says in 1 Kings 19:12 that a fire passed before Elijah but God was NOT in the fire.
When you assume that God only appears in specific ways, you may easily fall victim to a familiar spirit that can use these particular ways to deceive you that it is “God.”
In our theme scripture, the Lord tells Paul that he would be a witness and a minister of those things in which God would appear unto him.
This means that there are various ways in which God may speak and in which He may appear to a man.
Open your spirit to the understanding that God is not static in revelation. In the realm of the spirit, anything can speak: days speak, years speak, the elements speak, the stars speak and the seasons speak. Always remember that because He is a God of diversity, He is not limited in how He makes Himself known.
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 14:10, Job 32:7.
GOLDEN NUGGET: Open your spirit to the understanding that God is not static in revelation. In the realm of the spirit, anything can speak: days speak, years speak, the elements speak, the stars speak and the seasons speak. Always remember that because He is a God of diversity, He is not limited in how He makes Himself known.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I understand the limitlessness of Your person. I know that there are many voices in the realm of the spirit. I do not only hear them but I know how to interpret each voice. Your voice is distinctive to me. I can never miss it, misunderstand it or mistake another voice for Yours. In Jesus’ name, Amen.
KU LW’EBINTU KATONDA MWALABIKIRA – 1
Omutume Grace Lubega
Ebikolwa 26:16 (KJV); Naye golokoka, oyimirire ku bigere byo: kyenvudde nkulabikira, nkulonde obeerenga omuweereza era omujulirwa w’ebyo mw’ondabidde era ow’ebyo mwe nnaakulabikiranga:
Katonda takugirwa mu ngeri gy’alabika eri abantu. Okulowooza nti akugirwa kuba kwewaayo eri engeri ennyingi setaani zalimbamu abantu.
Okugeza, mu Kuva 3, Baibuli ebikkula engeri Katonda gye yalabikiramu Musa mu kisaka ekyaka omuliro ekyali kitasiriira.
Kisoboka eri omuntu okuwunzika okuva mu nsisinkano ya Musa nti okwolesebwa kw’omuliro kutegeeza nti Katonda akulabikidde. Ssi bwe kityo bwe kyali ne nnabbi Eriya.
Baibuli etugamba mu 1 Bassekabaka 19:12 nti omuliro gwayita mu maaso g’Eriya; naye Mukama nga TALI mu muliro.
Bw’okitwala nti Katonda alabikira mu ngeri ezimu zokka, oyinza okugwa mu katego k’omuzimu ogumanyi okwefaananyiriza ogusobola okukozesa engeri zino ezimu okukulimba nti gwo gwe “Katonda.”
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Mukama agamba Paulo nti alibeera omujulirwa era omuweereza ow’ebyo ebintu Katonda mwanalabikiranga gyali.
Kino kitegeeza nti waliwo engeri nnyingi Katonda mwayinza okwogerera era mwayinza okulabikira eri omuntu.
Ggulawo omwoyo gwo eri entegeera nti Katonda tasimbye wamu mu kubikkulirwa. Mu nsi ey’omwoyo, buli kintu kisobola okwogera: ennaku zogera, emyaka gyogera, ebitundutundu ebikola ensi byogera, emmunyeenye zogera era n’ebiro byogera. Jjukiranga bulijjo nti olw’okuba ye Katonda w’ebyenjawulo, takugirwa mu ngeri ki gye yeemanyisamu.
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 14:10, Yobu 32:7.
AKASUMBI KA ZAABU: Ggulawo omwoyo gwo eri entegeera nti Katonda tasimbye wamu mu kubikkulirwa. Mu nsi ey’omwoyo, buli kintu kisobola okwogera: ennaku zogera, emyaka gyogera, ebitundutundu ebikola ensi byogera, emmunyeenye zogera era n’ebiro byogera. Jjukiranga bulijjo nti olw’okuba ye Katonda w’ebyenjawulo, takugirwa mu ngeri ki gye yeemanyisamu.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ntegeera obutakugirwa bw’ekikula kyo. Mmanyi nti waliwo amaloboozi mangi mu nsi ey’omwoyo. Ssigawulira buwulizi naye mmanyi okuvvuunula buli ddoboozi. Eddoboozi Lyo lya njawulo gyendi. Ssisobola kulisubwa, butalitegeera oba okubuzaabuzibwa ne ntwala eddoboozi eddala okuba eriryo. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBINTU EBI RUHANGA ARIKWEYOREKYERAMU – 1
Entumwa Grace Lubega
Ebyakozirwe 26:16 (KJV); Kwonka imuka, oyemerere; ahakuba nikyo naakubonekyerera, ngu nkutoorane nkugire omuheereza na kareebi w’okuhamya ebi ebi wandeeberamu, n’ebindi ebi ndikweyorekyeramu.
Ruhanga tarikuremwa omu ku arikweyorekyeramu abantu. Okuteekateeka ngu naremwa n’okwehayo aha miringo myingi ei sitaane arikubaihiramu abantu.
Eky’okureeberaho, omu kitabo ky’Okuruga 3, Baiburi networeka oku Ruhanga yabonekyeire Musa omu rushaka rurikwaka kwonka rutarikusya.
Kuruga omu kubonekyerwa kwa Musa, omuntu nabaasa kuhendera arikuteekateeka ngu okworekwa kw’omuriro nikumanyisa ngu Ruhanga yakubonekyera. Oku tikwo kyabaire kiri na nabi Elisa.
Omi kitabo kya 1 Abagabe 19:12, Baiburi negira ngu omuriro gukaraba omu maisho ga Elisa kwonka Mukama akaba atagurimu.
Ku orikuteekateeka ngu Ruhanga nayeyorekyera omu miringo mikye y’omutaano yonka, nobaasa kutegwa omwoyo mubi oguri kubaasa kukozesa emiringo egi kukubaiha ngu ni “Ruhanga”.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Mukama nagambira Paulo ngu naija kuba kareebi n’omuheereza w’ebintu ebyo ebi Ruhanga arimweyorekyeramu.
Eki nikimanyisa ngu hariho emiringo myingi ei Ruhanga arikubaasa kugambiramu hamwe neyi arikubaasa kweyorekyeramu omuntu.
Igura omwoyo waawe kwetegyereza ngu Ruhanga taremeirwe hamwe omu kushuuruurirwa. Omunsi y’omwoyo, buri kimwe nikibaasa kugamba: ebiro nibigamba, emyaka negamba, eby’obuhangwa nibigamba, enyonyoozi nizigamba kandi n’obunaku nibugamba. Ogume noijuka ngu ahabw’okuba ni Ruhanga w’emiringo mwingi, tarikuremesibwa omu miringo ei arikweyorekyeramu.
SHOMA NEEBI: 1 Abakorinso 14:10, Yobu 32:7.
EZAABU: Igura omwoyo waawe kwetegyereza ngu Ruhanga taremeirwe hamwe omu kushuuruurirwa. Omunsi y’omwoyo, buri kimwe nikibaasa kugamba: ebiro nibigamba, emyaka negamba, eby’obuhangwa nibigamba, enyonyoozi nizigamba kandi n’obunaku nibugamba. Ogume noijuka ngu ahabw’okuba ni Ruhanga w’emiringo mwingi, tarikuremesibwa omu miringo ei arikweyorekyeramu.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyetegyereza oku otaremwa. Nimanya ngu omunsi y’omwoyo harimu amaraka maingi. Tindikugahurira kwonka, nimanya n’okuvunurura buri eiraka. Eiraka ryaawe n’ery’omutaano ahariinye. Tindikubura kurihurira, tindikubura kuryetegyereza narishi okuribuzaabuza n’erindi eiraka eritari ryaawe. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
IKOM JAMI MA LUBANGA NYUTTE KI IYE – 1
Lakwena Grace Lubega
Tic pa Lukwena 26:16 (KJV); Ento a icuŋ, pien anen boti pi lok man pi keti ibed laticca ki lacaden pi gin ma ineno ma dok i koma, ki pi gin ma ibineno ka dok anyutte boti i kare me anyim.
Lubanga pe tye ki kama gik i iye ikit ma En nyutte kwede ki dano. Me tamo ni En tye ki kama gik iye en aye me yabo cwiny in ki yo mapol ma catan bwolo kwede ki dano.
Me labol, i Nia 3 , Baibul nyuttu kamaleng kit ma Lubanga onyutte bot Muca i bunga matye ka lyel mac ma onongo mac pe tye ka wango ne.
Twere mono pi ngat mo me dolo ikom gin ma otime ikom Muca ni neno ma mac tye iye gonye ni Rwot dong onen bot in. Man pe kit ma otime kwede bot lanebi Elia.
Baibul waco i buk pa 1 Luker 19:12 ni meno mac okato ki inyim Elia ento Lubanga onongo peke i iye.
Ka wapongo ni meno Lubanga nyutte ikit moni keken, itwero doko mabuc me tipo marac ma twero tic ki kit yo acel-li me bwolo in ni meno obedo “Lubanga”.
Iwi kwan ma mewa ma okwongo me Lok pa Lubanga, Rwot waco bot Paulo ni meno en bi bedo caden dok latic pa Lubanga ikom jami ma Lubanga obi nyuttu ki en.
Man tyen loke ni meno tye yo mapol mapat-pat ma Lubanga twero lok kwede dok ma En twero nyutte kwede bot dano.
Yap cwiny in i niang ni Lubanga pe ocung nirit kabedo acel i niyabo. I kabedo ma cwiny tiyo iye, gin mo keken twero lok: nino loko, mwaka loko, jami ma nen woko loko, lakalatwe loko dok kare loko. Kare ducu omyero wiyi opo ni pien En obedo Lubanga me jami mapat-pat, En petye ki kama gik iye ikit ma weko kingeyo En kwede.
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 14:10, Yubu 32:7
LWOD MADIT: Yap cwiny in i niang ni Lubanga pe ocung nirit kabedo acel i niyabo. I kabedo ma cwiny tiyo iye, gin mo keken twero lok: nino loko, mwaka loko, jami ma nen woko loko, lakalatwe loko dok kare loko. Kare ducu omyero wiyi opo ni pien En obedo Lubanga me jami mapat-pat, En petye ki kama gik iye ikit ma weko kingeyo En kwede.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Aniang agiki ma peke i In. Angeyo ni tye dwon mapol i lobo me cwiny. Pe awinyo gin mere awinya keken ento angeyo kit me gonyo dwon ducu ki acel acel. Dwon In winye ma kite dok pat bot an. Pe twero kato an, pe atwero bedo mape aniang ikom en maber, onyo rweny ki dwon mo mukene ni obedo Meri. I nying Yecu Amen.
YA MAMBO AMBAYO MUNGU ANAJITOKEZA – 1
Mtume Grace Lubega
Matendo 26:16 (KJV); Lakini inuka, usimame kwa miguu yako, maana nimekutokea kwa sababu hii, nikuweke wewe uwe mtumishi na shahidi wa mambo haya uliyoyaona, na wa mambo ambayo katika hayo nitajidhihirisha kwako;
Mungu hana kizuizi kwa jinsi anavyojitokeza kwa wanadamu. Kufikiri kwamba ana kizuizi ni kujifunua kwa njia nyingi ambazo shetani huwadanganya watu.
Kwa mfano, katika Kutoka 3, Biblia inafunua jinsi Mungu alimtokea Musa kwenye kichaka kilichowaka moto ambacho hakikuteketea kwa hiyo moto.
Inawezekana kwa mtu kuhitimisha kutoka kwa uzoefu wa Musa kwamba maono ya moto inamaanisha kwamba Mungu amekutokea. Hii haikuwa hivyo kwa nabii Eliya.
Biblia inasema katika 1 Wafalme 19:12 kwamba moto ulipita mbele ya Eliya lakini Mungu HAKUWA ndani ya moto.
Unapodhani kuwa Mungu anaonekana tu kwa njia maalum, unaweza kuathiriwa na pepo wa utambuzi ambao unaweza kutumia njia hizi kukudanganya kwamba ni “Mungu.”
Katika andiko letu kuu, Bwana anamwambia Paulo kwamba angekuwa mtumishi na shahidi kwa mambo ambayo kwayo angejidhihirisha kwake;
Hii inamaanisha kuwa kuna njia anuwai ambazo Mungu anaweza kuzungumza na ambazo kwazo anaweza kujidhihirisha kwa mwanadamu.
Fungua roho yako kwa ufahamu kwamba Mungu hakwami katika ufunuo. Katika eneo la roho, chochote kinaweza kuzungumza: siku huzungumza, miaka huzungumza, vitu huzungumza, nyota huzungumza na majira huzungumza. Kumbuka daima kwamba kwa kuwa Yeye ni Mungu wa utofauti, Yeye hana kizuizi katika jinsi anavyojitambulisha.
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 14:10, Ayubu 32:7.
UJUMBE MKUU: Fungua roho yako kwa ufahamu kwamba Mungu hakwami katika ufunuo. Katika eneo la roho, chochote kinaweza kuzungumza: siku huzungumza, miaka huzungumza, vitu huzungumza, nyota huzungumza na majira huzungumza. Kumbuka daima kwamba kwa kuwa Yeye ni Mungu wa utofauti, Yeye hana kizuizi katika jinsi anavyojitambulisha.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Ninaelewa kutozuilika kwa mtu wako. Ninajua kwamba kuna sauti nyingi katika eneo la roho. Siwasikii tu bali najua kutafsiri kila sauti. Sauti yako ni ya maana kuu zaidi kwangu. Siwezi kamwe kuikosa, kutoielewa au kukosea sauti nyingine kuwa Yako. Katika jina la Yesu, Amina.