Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 11:1 (KJV); Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
We are followers of men because they are followers of Christ. We serve men in the gospel because they serve God.
As a Christian or minister of the gospel, you need to understand that Christ is the centre of all our submission.
If a man or woman of God does not follow Christ, it is contrary to the order of the Spirit to follow such a man.
If that man or woman of God started with Christ but veered off the course of truth and made something else the centre of worship other than Christ Himself, you have the right to flee because our submission to men is subject to their submission to Christ.
This truth can be abused because a spiritual babe can use it as an excuse to go on a church hopping spree. They may assume that their man or woman of God has removed Christ from the centre of the ministry and installed another idol.
This notwithstanding, it does not detract from the infallible truth that Christ defines our submission. When we look to spiritual authorities to inspire, grow and direct us, it is because they look to Christ, the ultimate pattern.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 4:16, Philippians 3:17
GOLDEN NUGGET: Our submission to men is subject to their submission to Christ. We are followers of men because they are followers of Christ. We serve men in the gospel because they serve God.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this wisdom. I understand the principle of submission and how it works. I am discerning enough to know who to follow. I can never be deceived off the path of truth because my ultimate submission is to Christ, in Jesus’ name, Amen.
KUBY’OKUKKAKKANA WANSI W’OBUYINZA BW’OMWOYO
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 11:1 (KJV); Mungobererenga nze, nga nange bwe ngoberera Kristo.
Tuli bagoberezi ba bantu kubanga bagoberezi ba Kristo. Tuweereza abantu mu njiri kubanga baweereza Katonda.
Ng’omukristaayo oba omuweereza w’enjiri, olina okutegeera nti Kristo Ye massekati g’okukkakkana kwaffe kwonna.
Omusajja oba omukazi wa Katonda bw’atagoberera Kristo, kikontana n’amateeka g’omwoyo okugoberera omuntu ng’oyo.
Omusajja oba omukazi wa Katonda bw’aba yatandika ne Kristo naye n’asirittuka ku lugendo olw’amazima era n’afuula ekintu ekirala eky’okusinza ekikulu nga si Kristo Ye nnyini, olina eddembe okugenda kubanga okukkakkana kwaffe wansi w’abantu kusinziira ku kukkakkana kwabwe wansi wa Kristo.
Amazima gano gasobola okukozesebwa obubi kubanga omuto mu mwoyo asobola okukikozesa ng’ekyokwekwasa okugenda nga abuuka okuva mu kkanisa emu okudda mu ndala. Ayinza okulowooza nti omusajja oba omukazi wabwe owa Katonda aggyewo Kristo okuva mu massekkati g’obuweereza n’ateekawo ekibumbe ekirala.
Newakubadde kino kiri kityo, tekiggyawo mazima aga nnamaddala nti Kristo yannyonyola okukkakkana kwaffe. Bwe tutunuulira obuyinza obw’omwoyo okutwegombesa, okukula era n’okutulambika, kiri kubanga batunuulira Kristo, omutendera gw’enkola y’ebintu okw’enkomeredde.
Allelluia!
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 4:16 Abafiripi 3:17
AKASUMBI KA ZAABU: Okukkakkana kwaffe wansi w’abantu kusinziira ku kukkakkana kwabwe wansi wa Kristo.Tuli bagoberezi ba bantu kubanga bagoberezi ba Kristo. Tuweereza abantu mu njiri kubanga baweereza Katonda.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amagezi gano. Ntegeera etteeka ely’okukkakkana era n’engeri gye likolamu. Njawula ekimala okumanya ani ow’okugoberera. Sisobola kulimbibwa kuva ku kkubo ery’amazima kubanga okukkakkana kwange okusingayo kuli eri Kristo, mu linnya erya Yesu, Amiina.
ME MWOLE ITE LOC ME CWINY
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 11:1 (KJV); Wulub kita, macalo an bene alubo kit pa Kricito.
Wan wabedo jo ma lubo kit dano pien gin jo ma gilubu kitpa Kricito. Waworo dano i kanica pien gin bene woro Lubanga.
Macalo Lakricitayo onyo latit Lok pa Lubanga, omyero iniang ni Kricito en aye tye kit me mwole wa.
Kace latic pa Lubanga mo pe lubo kor Kricito, lubo kor lakit dano man nongo tek pien obedo olungtuke ki yo me cwiny.
Kace latic pa Lubanga meno ocako kacel ki Kricito ento ongako ki iyo me ada dok oweko ginme awora ne odoko ginmo mapat ki Kricito kikome, itye ki twero me ngwec pien woro wa bot dano cung ikom woro gi bot Kricito.
Ada man ngatmo twero tic kwede iyo marac pien ngatma pwod tidi i cwiny twero tic kwede macalo lageng ngec me lak i Kanica mapatpat. Gin twero tamo ni latic pa Lubanga gini otyeko kwanyo woko Kricito ki i bedo tyenlok me Kanica dok oketo cel gin awora mo mapat.
Man labongo paro, pe balo ki ikom ada ma goba mo peke iye ni Kricito nyutu mine ite luloc mewa. Ka waneno luloc icwiny me miniwa miti, me dongo dok me nyutiwa yo, obedo pien gi neno bot Kricito, lanyut yo maber loyo.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 4:16, Jo Philipo 3:17
LWOD MADIT: Woro wa bot dano cung ikom woro gi bot Kricito. Wan wabedo jo ma lubo kit dano pien gin jo ma gilubu kitpa Kricito. Waworo dano i kanica pien gin bene woro Lubanga.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ryeko man. An aniang cik me woro dok kitma tiyo kwede. An aniang poko kin cwiny maber me ngeyo anga ma omyero alub kore. Pe ki twero bwola me weko yo me ada pien woro na kikome tye bot Kricito, inying Yesu, Amen.
EBYO KWEHAYO HALI ABOBUSOBOZI BWOMWOYO
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 11:1 (KJV); Inywe muhondere nyowe, obu nkoku nanyowe nkuhondera Kristo.
Itwe tuli abo abahondera abantu habwokuba nabo bahondera Kristo. Tuhereza abantu omunjiri habwokuba nabo bahereza Ruhanga..
Nk’omukristaayo oba omuhereza wenjiri, nikikwetagisa oyetegereze ngu Kristo nuwe nsonga yahagati omukwehayo kwaitu kwoona.
Kakusangwa omusaija oba omukazi wa Ruhanga aba atakuhondera Kristo, kinu kyahukaine n’entekaniza ey’omwoyo iwe kuhondera omusaija nk’ogwo.
Kakusangwa omusaija oba omukazi wa Ruhanga aba yatandikire na Kristo baitu yahaba kuruga omumuhanda ogw’amananu kandi yakorayo ekintu kindi kuba nikyo nsonga yahagati omukuramya kandi obwo atali Kristo We wenyini, oli wobugabe kwiruka habwokuba okwehayo kwaitu hali abasaija kusigikira omu kwehayo kwaabu hali Kristo.
Amananu ganu gakusobora kukwatwa kubi habwokuba omuntu omuto mubyo’mwoyo asobora kukikozesa nkekyo’kwekwasa kutandika kuguruka omukanisa emu nagenda omuli endi. Basobora kutekereza ngu omusaija oba omukazi waabu owa Ruhanga ngu aihire Kristo hagati yobuhereza kandi yatekaho ekisisani ekikweisaniriza.
Kinu nobukyakuba nukwo kyemeriire, tikikwahukana kuruga ha mananu agatasobora kuhakanizibwa ngu Kristo nuwe nsonga yo’kwehayo kwaitu. Obuturolerera ababusobozi bwomwoyo kutuhereza ekyokurorwaaho nibatutamu amaani, kukura kandi nokuturagiiriza, kiri habwokuba nabo baroleriire Kristo, ekyokurorwaaho ekikukirayo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakorinso 4:16, Abafiripi 3:17
EKIKURU MUBYOONA: Okwehayo kwaitu hali abasaija kusigikira omu kwehayo kwaabu hali Kristo. Itwe tuhondera abasaija habwokuba nabo bahondera Kristo. Itwe tuhereza abasaija omunjiri habwokuba nabo bakuhereza Ruhanga.
ESAARA: Taata arukugonza, Ninkusiima. habw’amagezi ganu. Nyowe ninyetegereza engiga y’okwehayo kandi nomulingo ekora. Nyowe ninyahukaniza ekikumara kumanya oha owokuhondera. Nyowe tinsobora kubiihwa kuruga ha kahanda akamananu habwokuba okwehayo kwange okukukirayo nuwe Kristo, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUHUSU KUJITIISHA KWA MAMLAKA YA KIROHO
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 11:1 (KJV); Mnifuate mimi kama mimi ninavyomfuata Kristo.
Sisi ni wafuasi wa wanadamu kwa sababu wao ni wafuasi wa Kristo. Tunawatumikia wanadamu katika injili kwa sababu wanamtumikia Mungu.
Kama Mkristo au mhudumu wa injili, unahitaji kuelewa kwamba Kristo ndiye kitovu cha utii wetu wote.
Ikiwa mwanaume au mwanamke wa Mungu hamfuati Kristo, ni kinyume na utaratibu wa Roho kumfuata mtu wa namna hiyo.
Ikiwa mwanaume au mwanamke huyo wa Mungu alianza na Kristo lakini akaacha njia ya kweli na kufanya kitu kingine kuwa kitovu cha ibada isipokuwa Kristo Mwenyewe, una haki ya kukimbia kwa sababu utii wetu kwa wanadamu uko chini ya utii wao kwa Kristo.
Kweli hii inaweza kutumiwa vibaya kwa sababu mtoto mchanga wa kiroho anaweza kuitumia kama kisingizio cha kuhamahama kutoka kanisa moja hadi jingine bila kujizuia. Wanaweza kudhani kwamba mwanaume au mwanamke wao wa Mungu amemwondoa Kristo kutoka katikati ya huduma na kuweka sanamu nyingine.
Licha ya hayo, haiondoi kweli isiyokosea kwamba Kristo anafafanua utii wetu. Tunapotazama mamlaka za kiroho kututia moyo, kukua na kutuelekeza, ni kwa sababu wanamtazama Kristo, kielelezo kikuu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 4:16, Wafilipi 3:17
UJUMBE MKUU: Utiifu wetu kwa wanadamu uko chini ya utii wao kwa Kristo. Sisi ni wafuasi wa wanadamu kwa sababu wao ni wafuasi wa Kristo. Tunawatumikia wanadamu katika injili kwa sababu wanamtumikia Mungu.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa hekima hii. Ninaelewa kanuni ya utiifu na jinsi inavyofanya kazi. Nina utambuzi wa kutosha kujua ni nani wa kumfuata. Siwezi kamwe kudanganywa na kuacha njia ya kweli kwa sababu utiifu wangu wa mwisho ni kwa Kristo, katika jina la Yesu, Amina.