Apostle Grace Lubega
Matthew 17:18-21 (KJV); And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
Our theme scripture has been interpreted by some to imply that there are certain kinds of demons that can only leave after you have spent some time in prayer and fasting.
However, when you read the context of the scripture, Christ was not making reference to evil spirits but to the unbelief of the disciples.
This teaches us that sometimes if you must deal with unbelief, it is prudent to spend time in prayer and fasting. That way, you fortify your spirit and are strengthened in the inner man.
If some demons need extra power than others, it would mean that the power of Christ in you is not enough and so you must do something extra to make it more effective against certain evil spirits.
The truth is that the power that is at work in you as a New Testament believer is greater than all the demons of hell combined.
You should never assume that some demons are too strong, they need a special kind of treatment in order for them to leave.
The same word that casts out a demon causing flu is the same word that casts out a demon that causes cancer.
If you are to spend time in prayer and fasting, let it not be because you think the demon you are dealing with is too strong, let it be because you need to build yourself in faith.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 John 4:4, Mark 9:23
GOLDEN NUGGET: Sometimes, if you must deal with unbelief, it is prudent to spend time in prayer and fasting. That way, you fortify your spirit and are strengthened in the inner man.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I know who I am and whose I am. Greater is He that is in me than he that is in the world. I face life in the boldness of one who knows that the greater one lives in me. It is with this same boldness that I pray. In Jesus’ name, Amen.
KU BY’OLUTALO OLW’OMWOYO – 3
Omutume Grace Lubega
Matayo 17:18-21 (KJV); Yesu n’amuboggolera; dayimooni n’amuvaako: omulenzi n’awona okuva mu kiseera ekyo. Awo abayigirizwa ne bajja eri Yesu, ne bagamba nti Kiki ekitulobedde ffe okuyinza okumugoba? N’abagamba nti Olw’okukkiriza kwammwe okuba okutono: kubanga ddala mbagamba nti, Singa mulina okukkiriza okwenkana ng’akaweke ka kaladaali, bwe muligamba olusozi luno nti Vaawo wano genda wali; kale luligenda; so singa tewali kigambo kye mutayinza. Naye kyokka eky’engeri eno tekiyinza kuvaawo awatali kusaba na kusiiba.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kivuunuddwa eri abamu okutegeeza nti waliwo ebika ebimu ebya dayimooni ebitasobola kugenda okuggyako ng’omaze ekiseera mu kusaba n’okusiiba.
Wabula, bw’osoma amakulu g’ekyawandiikibwa, Kristo yali nga tasonze ku myoyo emibi wabula obutakkiriza bwa bayigirizwa be.
Kino kitusomesa nti ebiseera ebimu, bw’oba olina okuggyawo obutakkiriza, ky’amagezi okusooka okumala ebiseera mu kusaba n’okusiiba. Mu ngeri eyo, ozimba omwoyo gwo era n’oguma mu muntu ow’omunda.
Singa dayimooni ezimu zeetaaga amaanyi agasingawo ku ndala ze geetaaga, kino kiba kitegeeza nti amaanyi ga Kristo tegamala mu ggwe era olina okukola ekintu ekisingawo okugafuula amakozi ennyo eri emyoyo emibi egimu.
Amazima gali nti amaanyi agakolera mu ggwe ng’omukkiriza w’Endagaano Empya g’amaanyi n’okusinga dayimooni zonna mu geyeena nga zigatiddwa.
Togezangako okuteebeereza nti dayimooni ezimu z’amaanyi nnyo, nti zeetaaga engeri ey’enjawulo ey’okuzikwatamu okusobola okugenda.
Ekigambo kyekimu ekigoba dayimooni ereeta akawuka ka ssennyiga ky’ekigambo kyekimu ekigoba dayimooni ereeta akawuka ka kookolo.
Bw’oba onaamala ebiseera mu kusaba era n’okusiiba, leka kireme kubanga olowooza nti dayimooni gy’okwasaganya y’amaanyi nnyo, leka kibe kubanga weetaaga okwezimba mu kukkiriza.
Alleluya!
YONGERA OSOME: 1 Yokaana 4:4, Makko 9:23
AKASUMBI KA ZAABU: Ebiseera ebimu, bw’oba olina okuggyawo obutakkiriza, ky’amagezi okusooka okumala ebiseera mu kusaba n’okusiiba. Mu ngeri eyo, ozimba omwoyo gwo era n’oguma mu muntu ow’omunda.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Mmanyi kiki kyendi era n’oyo anninako obwannanyini. W’amaanyi Oyo ali mu nze okusinga oyo ali mu nsi. Obulamu mbuyitamu mu buvumu obw’oyo amanyi nti ow’amaanyi abeera mu nze. Buno obuvumu bwe bumu bwennyini mwensabira. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OKURWAANA OMU MWOYO – 3
Entumwa Grace Lubega
Matayo 17:18-21 (KJV); Yaagambira kubi daimoni; yaamurugaho, omwana ogwo yaakirira aho omuri ako kaanya. Bwanyima abeegi baija ahari Yesu omu mubonano, baamubuuza bati: Ahabw’enki itwe tutabaasize kumubinga? Yaabagarukamu ati: N’ahabw’okwikiriza kwanyu kukye. Kandi buzima nimbagambira nti: Ku muraabe mwine okwikiriza nk’akajuma ka sinaapi, ku murigambira orushozi oru ngu, Ruga aha, oze hariya, ruryarugaho; kandi tihariho kintu kyona ekiribarema. Kwonka daimoni ow’omuringo nk’ogu tarikubingwa kindi kureka okushaba n’okwesiibyakwo.
Kwonka ku orikushoma ekicweeka omu kyahandiikirwe, Kristo akaba atarikugamba aha myoyo mibi kureka okwikiriza kukye kw’abeegi be.
Eki nikitwegyesa ngu obumwe, waaba noyenda kurwaniisa okwikiriza kukye, nikikuru kumara obwiire omu kushaba n’okusiiba. Omu muringo ogwo, noha amaani omwoyo waawe kandi n’omuntu ow’omunda agira amaani.
Kurinogira ngu zadaimoni ezimwe nizenda amaani okukira ezindi, kikabaire nikimanyisa ngu amaani ga Kristo omuriiwe tigarikumara mbwenu oine kukora ekirikusingaho kugongyera amaani omukukora kwaago kubaasa kurwanisa emwe aha myoyo mibi.
Amazima gari ngu amaani agarikukorera omuriiwe nk’omwikiriza w’endagaano ensya nigakira zadaimoni zoona ez’okuzumu zetereine.
Toshemereire kuteekateeka ngu zadaimoni ezimwe zaine amaani maingi, ngu nizenda kuzifaho munonga kwenda ngu zigyende.
Ekigambo ekirikubiinga daimoni erikurwaaza ekihinzi nikyo kimwe ekirikubinga daimoni erikurwaaza ekokoro.
Waaba noza kumara obwiire omu kushaba n’okusiiba, reka kitaba ngu noteekateeka ngu daimoni ei orikuza kurwaniisa eine amaani maingi, reka kibe ngu noyenda kweyombeka omu kwikiriza.
Halleluyah!
SHOMA NEEBI: 1 Yohaana 4:4, Mako 9:23.
EZAABU: Obumwe, waaba noyenda kurwaniisa okwikiriza kukye, nikikuru kumara obwiire omu kushaba n’okusiiba. Omu muringo ogwo, noha amaani omwoyo waawe kandi n’omuntu ow’omunda agira amaani.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Nimanya eki ndi kandi na Mukama wangye. Ori omuriinye ni mukuru okukira ori omunsi. Ningyenda omu magara gangye n’obumanzi ndikumanya ngu ogwo ori mukuru natuura omuriinye. Ninshaba n’obumanzi obu. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBY’OBULEMU BW’OMWOYO – 3
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 17:18-21 (KJV); Yesu yamucomera; omuzimu gwamurugaho: omwojo akaira okuruga omu kasumi ako. Kandi abegeswa bakaija hali Yesu omunsita, nibagamba ngu Kikyekitutangire itwe okusobora okugubinga? Yabagambira ati Obwokuikiriza okuingana nkakajuma akakaradali, muba mugambira orusozi runu ngu Duga hanu, genda hali; ruba rugenda; kandi busho kigambo ekiribalema. baitu omulingo gunu tigurukusobora kurugaho gunu tigurukusobora kurugaho obwekigambo, baitu obwokusaba.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe kihindwirwe abamu, nibamanyisa ngu haroho ebika by’emizimu ebimu ebyotasobora kubinga rundi buli otungireho akasumi wasaba kandi wasiiba.
Baitu obwokusoma oku ebyahandikirwe bizire bikurataine, Kristo akaba atakumanyisa emizimu baitu obutaikiriza obwabegeswabe.
Kinu nikitusomesa ngu obusumi obumu, kakuba oba wokurwanisa obutaikiriza, kyamagezi okutwara akasumi mu kusaba n’okusiiba. Omu mulingo nkogu, ozitira Omwoyo gwawe Kandi ogarukwamu amaani omu muntu wawe owomunda.
Emizimu emu obweraaba neyetagisa amaani maingi kukira ngenzi yayo, nikimanyisa ngu amaani ga Kristo muliiwe tigakumara nahabw’ekyo nosemerra kukora ekintu kindi ekikukiraho okugafoora gakozi omukurwanisa emizimu nkegyo.
Amazima gali ngu, amaani agakukorra omuliiwe nk’omwikiriza wendagaano empyaka, nigakira emizimu y’omugehena yoona ogiteraniize hamu.
Otalyongera kutekereza ngu emizimu emu y’amaani muno, neyetagisa kubingwa mu mulingo ogwembaganiza nukwo egende.
Ekigambo ekikubinga omuzimu oguleeta ekihinzi nikyo kimu ekikubinga emizimu eyereeta ekookoro.
Obworaaba oli wokutwara akasumi mu kusaba n’okusiiba, leka kitaba habwokuba notekereza ngu omuzimu ogwoliyo norwanisa gw’amaani muno, leka kibe ngu habwokuba nogonza kweyombeka mu kwikiriza.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Yohana 4:4, Marako 9:23
EBIKURU MUBYOONA: Obusumi obumu, kakuba oba wokurwanisa obutaikiriza, kyamagezi okutwara akasumi mu kusaba n’okusiiba. Omu mulingo nkogu, ozitira Omwoyo gwawe Kandi ogarukwamu amaani omu muntu wawe owomunda.
ESAARA: Isenyowe Ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Niimanya ekiindi kandi ndi wooha. W’amaani owaali omuli nyowe okukira ogu owaali munsi. Nyomerra mubumanzi bwogu owamanyire ngu ow’amaani ayomerra omuli nyowe. Nubwo bumanzi bumu obunsabiramu. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUHUSU VITA VYA KIROHO – 3
Mtume Grace Lubega
Mathayo 17:18-21 (KJV); Yesu akamkemea pepo , naye akamtoka; yule kijana akapona tangu saa ile. Kisha wale wanafunzi wakamwendea Yesu kwa faragha wakasema Mbona sisi hatukuweza kumtoa? Yesu akawaambia, Kwa sababu ya upungufu wa imani yenu. Kwa maana, amin, nawaambia, Mkiwa na imani kiasi cha punje ya haradali mtauambia mlima huu, ondoka hapa uende kule, nao utaondoka; wala halitakuwako neno lisilowezekana kwenu. (Lakini namna hii haitoki ila kwa kusali na kufunga.)
Maandiko ya mada yetu yametafsiriwa na wengine kuashiria kwamba kuna aina fulani za mapepo ambazo zinaweza kuondoka tu baada ya kukaa kwa muda katika kusali na kufunga.
Hata hivyo, unaposoma muktadha wa maandiko, Kristo hakuwa anarejelea pepo wabaya bali kutoamini kwa wanafunzi.
Hii inafundisha kwamba wakati mwingine, ikiwa ni lazima kukabiliana na kutoamini, ni busara kutumia muda katika maombi na kufunga. Kwa njia hii, unaiimarisha roho yako na kuimarishwa katika utu wa ndani.
Ikiwa pepo fulani wanahitaji nguvu ya ziada kuliko wengine, itamaanisha kwamba nguvu ya Kristo ndani yako haitoshi na hivyo ni lazima ufanye kitu cha ziada ili kuifanya iwe na ufanisi zaidi dhidi ya roho fulani wabaya.
Ukweli ni kwamba nguvu inayofanya kazi ndani yako kama muumini wa Agano Jipya ni kubwa kuliko mapepo yote ya kuzimu yakiunganishwa.
Kamwe usidhani kwamba baadhi ya mapepo yana nguvu sana, yanahitaji kushughulikiwa kimaalum ili yaweze kuondoka.
Neno lile lile litoalo pepo linalosababisha mafua ni neno lile lile litoalo pepo linalosababisha saratani.
Kama unatakiwa kutumia muda katika kusali na kufunga, isiwe ni kwa sababu unadhani pepo unalokabiliana nalo lina nguvu zaidi, lakini iwe ni kwa sababu unahitaji kujijenga katika imani.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Yoana 4:4, Marko 9:23
UJUMBE MKUU: Kwa wakati mwingine ikiwa ni lazima kukabiliana na kutoamini, ni busara kutumia muda katika kusali na kufunga. Kwa njia hii, unaiimarisha roho yako na kuimarishwa katika utu wa ndani.
SALA: Baba Mpenzi, Asante kwa kweli hii. Najua mimi ni nani na namjua anayenimiliki. Yeye aliye ndani yangu ni mkuu kuliko yule aliye katika ulimwengu. Nakabiliana na maisha katika ujasiri wa yeye ajuaye kwamba yeye aliye mkuu zaidi anakaa ndani yangu. Ni kwa ujasiri huu ninaomba. Kwa Jina la Yesu, Amina.