Apostle Grace Lubega
Genesis 13:14-15 (KJV); And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Influence lies in the power of vision.
In our theme scripture, the Lord instructs Abraham to look north, south, east and west. He had a right to possess all that his eyes were able to see. In this, God subjected Abraham’s possession to what he could see.
Some people want to change nations but all they see is a small town. Some people want to transform continents but all they can see is a tiny district.
Abraham is the influence that we know today because he saw very far. His vision did not stop with what he could see with his physical eyes. When God told him to look, he chose to see the world and for this reason, he became the father of many nations (Genesis 17:5).
If you desire influence, elevate your vision. Elevating your vision requires firstly that you look past geographical limitations. You must see your influence stretch beyond your physical location. You should envision your life touching people beyond your immediate environment.
Secondly, elevating your vision requires that you see beyond the limitations of time. You must see beyond a time when you are no longer in the flesh and see your life influence the generations to come.
It all starts with vision. Hallelujah!
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 5:7, Psalm 71:18
GOLDEN NUGGET: If you desire influence, elevate your vision. You must see your influence stretch beyond your physical location. You must see beyond a time when you are no longer in the flesh and see your life influence the generations to come.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I thank You for the gift of vision. Thank You because my sight is elevated. I see beyond my geographical and time limitations. I see nations, continents and the world. I see the generations to come responding to me. In Jesus’ name, Amen.
KU BY’OBUYINZA BW’OKUFUGA N’OKUKYUSA I
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 13:14-15 (KJV); Mukama n’agamba Ibulaamu, Lutti bwe yamala okwawukana naye, nti Yimusa kaakano amaaso go, otunule ng’oyima mu kifo mw’oli, obukiika obwa kkono n’obwa ddyo n’ebuvanjuba n’ebugwanjuba: kubanga ensi yonna gy’olabye, ndigiwa ggwe, n’ezzadde lyo emirembe gyonna.
Obuyinza bw’okufuga n’okukyusa buli mu maanyi g’endaba.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Mukama alagira Ibulayimu okutunula
obukiika, obwa kkono n’obwa ddyo, ebuvanjuba n’ebugwanjuba. Yalina olukusa okutwala ebyo byonna amaaso ge bye gaasobola okulaba. Mu kino, Katonda yateeka obugagga bwa Ibulayimu wansi w’ekyo kye yali asobola okulaba.
Abantu abamu baagala okukyusa amawanga naye kye basobola okulaba ke kabuga akatono. Abamu baagala okukyusa zi ssemazinga naye kyokka kye basobola okulaba ye disitulikiti entono.
Ibulayimu, amaanyi agakyusa era agafuga g’ali getumanyi olwaleero agali kubanga yalaba wala nnyo. Endaba ye teyakoma ku ebyo bye yali asobola okulaba n’amaaso ge ag’omubiri. Katonda bwe yamugamba okutunula, yasalawo okulaba ensi yonna era olw’ensonga eno, yafuuka kitaawe w’amawanga (Olubereberye 17:5).
Bw’oba ng’oyaayaanira obuyinza bw’okufuga n’okukyusa, yimusa endaba yo. Okuyimusa endaba yo kikwetaagisa okusookera ddala okutunula okusukkuluma okukugirwa kw’ekifo ky’olimu. Olina okulaba obuyinza bwo obw’okufuga n’okukyusa nga bugaziwa okusukkuluma ne mu kifo mw’oli. Olina okulaba obulamu bwo nga bukoma ku bantu abali ne mu bifo ebisukka ebikwetoolodde.
Eky’okubiri, okuyimusa endaba yo kikwetaagisa okulaba okusukkuluma ku kukugirwa kw’ebiseera. Olina okulaba okusukkuluma ku biseera nga tokyali mu mubiri era olabe obulamu bwo nga bukyusa emirembe egijja.
Byonna bitandika na ndaba. Alleluya!
YONGERA OSOME: 2 Abakkolinso 5:7, Zabbuli 71:18
AKASUMBI KA ZAABU: Bw’oba ng’oyaayaanira obuyinza bw’okufuga n’okukyusa, yimusa endaba yo. Olina okulaba obuyinza bwo obw’okufuga n’okukyusa nga bugaziwa okusukkuluma ne mu kifo mw’oli. Olina okulaba okusukkuluma ku biseera nga tokyali mu mubiri era olabe obulamu bwo nga bukyusa emirembe egijja.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’ekirabo eky’endaba. Nkwebaza kubanga endaba yange eyimusiddwa. Ndaba okusukkuluma ku kukugirwa kw’ekifo kyendimu n’okukugirwa kw’ebiseera. Ndaba amawanga, zi ssemazinga n’ensi. Ndaba emirembe egijja nga ginnyanukula. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OBUSHOBOOROZI I
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 13:14-15; Bwanyima MUKAMA yaagambira Abramu, aherize kutaana na Looti, ati: Yema omu mwanya ogu orimu, onagye amaisho, oreebe obukiizi-bwa bumosho n’obwa-buryo, oburugwa-izooba n’oburengyerwa-izooba; ahakuba ensi egi yoona ei orikureeba, ndyagikuha, ebe eyaawe kandi n’eya baijukuru baawe okuhitsya ebiro byona.
Obushoboorozi buri omu maani g’eki orikureeba.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Mukama naragiira Abrahamu kureeba obukiizi-bwa bumosho n’obwa-buryo, oburugwa-izooba n’oburengyerwa-izooba. Akaba aine orusa rw’okutwara byoona ebi amaisho gye gaabaire nigabaasa kureeba. Omuri eki, Ruhanga akaheereza Abrahamu kurugiirira ahari ekyo eki yabaire nabaasa kureeba.
Abantu abamwe nibenda kuhindura amahanga kwonka eki barikureeba n’akaaro kakye konka. Abantu abamwe nibenda kuhindura endembo z’amahanga kwonka ekibarikureeba n’aka disiturikiti kakye konka.
Abrahamu niwe w’obushoboorozi ou turikumanya hati ahabw’okuba akareeba hare. Ekirooto kye tikirakomire ahari ekyo ekiyabaire nabaasa kureebesa amaisho gye aga buriijo. Ruhanga ku yaamugambaire kureeba, akasharamu kureeba ensi kandi ahabw’enshonga egi, akaba ishe w’amahanga maingi munonga (Okutandika 17:5).
Waaba noyetenga obushoboorozi, reeba hare. Okureeba hare nikyetengyesa ngu obanze oreebe okurenga ahari ebyo ebirikukuremesa omu mwanya ogu orimu. Oine kureeba obushoboorozi bwaawe burikurenga aha mwanya gwaawe ogu orikutuuramu. Oshemereire kureeba amagara gaawe garikukwaata aha bantu abatari haihi naiwe.
Ekyakabiri, okureeba hare nikyetengyesa ngu oreebe okurenga ahari ebyo ebirikukuremesa omu bwiire. Oine kureeba okurenga aha bwiire obu oraabe otakiri omu mubiri haza oreebe amagara gaawe garikukwaata aha busingye oburikwiija.
Byoona nibitandikira omu ki orikureeba.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 2 Abakorinso 5:7, Zaaburi 71:18
EZAABU: Waaba noyetenga obushoboorozi, reeba hare. Oine kureeba obushoboorozi bwaawe burikurenga aha mwanya gwaawe ogu orikutuuramu. Oine kureeba okurenga aha bwiire obu oraabe otakiri omu mubiri haza oreebe amagara gaawe garikukwaata aha busingye oburikwiija.
OKUSHABA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekiconco ky’okureeba. Ninkusiima ahabw’okuba nindeeba hare. Nindeeba okurenga ahari ebyo ebirikundemesa omu mwanya ogu ndimu hamwe n’omu bwiire. Nindeeba amahanga, endembo z’amahanga hamwe n’ensi. Nindeeba obusingye oburikwiija burikumpurira. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ME YWAYO DANO BOT IN I
Lakwena Grace Lubega
Acaki 13:14-15(KJV); Rwot oloko ki Abram ma doŋ onoŋo gutyeko pokke woko ki Lot ni, “Tiŋ waŋi malo, nen piny nia ki i kabedo ma it ye iye-ni, nen tuŋ acam ki tuŋ acuc, ki tuŋ wokceŋ ki tuŋ potoceŋ; Tic pien lobo meno ducu ma ineno-ni abimiyone boti ki bot likwayi matwal.
Ywayo dano boti tye i teko me neno.
I wi kwan ma mewa ma okwongo me Lok acoya pa Lubanga, Rwot owaco ki Aburaim me neno tung kumalo, kupiny, kuwokceng dok kupotoceng. En onongo tye ki twero me leyo gin ducu ma wange onongo neno. I man, Lubanga oketo jami ma Aburaim myero ole ikom ngo ma wange twero neno.
Dano mukene mito ni gin elok rok ento gin ma gin neno ducu en aye town matidi. Dano mukene mito ni gilok wilobo mapatpat ducu ento gin ducu ma gin twero neno en aye district matidi.
Aburaim en aye la ywa dano ma wangeyo tin pien en oneno kamabor.
Neno ma mege pe ogik ki ngo ma en twero neno ki wange.
Ikare ma Lubanga owaco bite ni onen, en oyero me neno lobo dok pi tyenlok man, en odoko won rok mapol (Acaki 17: 5).
Kace imito ni iywa dano boti, il rwom me neno ma megi. Ilo neno ma megi mito kong mukwongo ni inen makato ariya me kama ibedo iye. Omyero inen kit ma iywayo ki dano boti ka oyare makato kama ki neno ki wang. Omyero inen kwoni keni ka tye ka gudo dano makato kama ibedo iye.
Me aryo ilo rwom me neno ni mito ni inen makato ariya me cawa. Omyero inen makato wa cawa ma nongo dong i peke ikom dok inen ka kwoni ywayo rok ma bi bino anyim.
Ducu weng cake ki neno.
Alelua!
KWAN MUKENE: 2 Jo Korint 5:7, Jabuli 71: 18
LWOD MADIT: Kace imito ni iywa dano boti, il rwom me neno ma megi. Ilo neno ma megi mito kong mukwongo ni inen makato ariya me kama ibedo iye. Omyero inen kit ma iywayo ki dano boti ka oyare makato kama ki neno ki wang.Omyero inen makato wa cawa ma nongo dong i peke ikom dok inen ka kwoni ywayo rok ma bi bino anyim.
LEGA: Wora me amàra, Apwoyo In pi ada man. Apwoyo In pi mot me neno. Apwoyo pien neno na tye ma o ile malo. Aneno makato kama abedo iye dok legeng me cawa. Aneno rok, lobo mapatat ki wilobo. Aneno rok ma bibino. Aneno yalwak ma bi bino bot an. A nying Yecu, Amen.
EBIKWATA HA OBULEMI I
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 13:14-15(KJV) Mukama yagambira Iburamu, Loti amazire okwahukana nauwe, ati Imukya’nu amaiso gawe, orole okurugi’ra omu kiikaro nambere oyemerire, ha bukizi obwemoso nobwobulyo, noburugaizoba nobugwaizoba: baitu ensi yona eyorozire, ndigikuha iwe nabaijukuru bawe obusinge bwona.
Obulemi buli omumaani g’okwolekwa.
Mukyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe,Mukama akuragiira Ibrahimu Okurora obukiizi obwemoso,obulyo,oburugaizoba hamu nobugwaizoba.Akaba aine obusobozi okutwara byoona amaiso ge kasoboire Okurora.Mukinu, Ruhanga afoora itungo lya Ibrahimu kuba mwiru hali eki kyakaba nasobora kurora.
Abantu abamu bakwenda kuhindura amahanga baitu ekibakurora kali kabuga akataito.Abantu abamu bakwenda kuhindura ebicweka ebimu eby’ensi baitu ekibakurora kali kanyamasaza akataito.
Ibrahimu nuwe obulemi obutukurora leero habwo’kuba akarora hara n’okwolekwa kwe kutakangire nekyakaba nasobora kurora n’amaiso ge ag’omubiiri.Ruhanga obuyamugambire kurora,akasaraho kurora ensi nahabw’ensonga egyo,afooka isemahanga.(Okubanza 17:5).
Bworaaba nogonza obulemi,imukya okwolekwa kwawe.Okwimukya okwolekwa kwawe,kyetagisa okubanza kwabyoona orole kuhingura hali ebitanga mukikaro kyolimu.Oina kurora obulemi bwawe nibu goorra kuhingura ekikaro namberi oli.Oina kwolekwa obwomezi bwawe nibukwataho abantu kuhingura ebikwehingulirize ebyahonaho.
Ekyakabiiri,okwimukibwa kw’okolekwa kwawe kwetagisa ngu orole kuhingura ha ebikutanga eby’akaire.Oina kurora kuhingura akaire obwo otakyali omubiiri kandi orole obulemi bw’obwomezi bwawe obusinge obukwijja.
Kyoona kitandika n’okwolekwa.Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA HANU: 2Abakolinso 5:7,Zabuli 71:18.
ENTONGE Y’EZABU: Bworaaba nogonza obulemi,imukya okwolekwa kwawe.Oina kurora kuhingura akaire obwo otakyali omubiiri kandi orole obulemi bw’obwomezi bwawe obusinge obukwijja.
ESAARA : Isenyowe owe’ngonzi, ninkusiima habw’amazima ganu.Ninkusiima habw’ekisembo ky’okwolekwa.Nindora kuhingura ebitanga ekikaro hamu n’akaire.Nindora amahanga,ebicweka by’ensi hamu n’ensi.Nindora obusinge bukwijja nibugarukamu hali nyowe.Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
HABYA BUTOKI I
Mukwenda: Grace Lubega
Ntandiko 13:14-15 (KJV); Haanu̱ma ya Looti̱ kughenda, Mukama aaghila Ebbulaamu ati, “Olole kyalo eki kyona ku̱lu̱gha hambali oli haala, olole eku̱wa na elughulu, bu̱lu̱gha ejooba na bughuwa ejooba bwakiyo. Nkukuha kyalo eki kyona, uwe na baasukulu baawe bilo nʼebilo.
Butoki busighikiiye haa maani̱ ghaa eki oboone mu mwoyo.
Mu mutuwe ghwa ekyahandi̱i̱ku̱u̱we, Mukama akalaghila Ebbulaamu kulola elughulu, eku̱wa, bu̱lu̱gha ejooba na bughuwa ejooba. Aaba na bughabe kutwala byona ebi maaso ghe ghaagubhiye kubona. Mu mulingo oghu, Luhanga aaha Ebbulaamu byona ebi aagubhagha kubona.
Bamui mu bantu bakubbalagha kuhindula mahanga, bhaatu eki bakubonagha kyonkaha ni tau̱ni̱ nkee. Bamui mu bantu bakubbalagha kuhindula byalo bigbaatikaane, bhaatu bakubonagha ka di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ kakee.
Eki tumani̱y’o Ebbulahi̱mu̱ bilo bini, ni nanga akalolela hambali haseli̱ye. Kwolekuwa kuwe takwaheleeye haa ebi aaboone na maaso ghe. Obu Luhanga aamughambiiye kulola, aatu̱wamu kulola nsi kandi haabwa kwolekuwa oku, aafooka ese wa mahanga ghakani̱ye (Ntandiko 17:5).
Kyoku̱du̱bha, nuwaabaaye noobbala butoki, wooleke kighendeleluwa kyawe. Kwoleka kwolekuwa kwawe, kukwetaaghisibuwa ku̱du̱bha kulola hambali byalo biheleeye. Oli nakulola ngu kwolekuwa kwawe kwasaaye mu ki̱i̱kalo hambali ookaaye. Oli na kulola nti kwolekuwa kwa bwomi̱i̱li̱ bwawe kwahinduuye bantu abatali mu ki̱i̱kalo hambali ookaaye.
Kyakabili, kwoleka kwolekuwa kwawe, kukwetaaghisibuwa kulolela haseli̱ye mu bwile bu̱seli̱ye. Ololele haa bwile bw’omu maaso obu okuba otakyali mwomi̱i̱li̱, olole nti bwomi̱i̱li̱ bwawe bwabaaye n’eki bwakoli̱ye mu mujo oghukwisa.
Byona bikutandikagha na ndola yawe. Haleluuya!
OTODHE OSOME: 2 Bakoli̱nto 5:7, Jabbu̱li̱ 71:18
KASUSI KA FEZZA: Kaakuba obbala kumanuwa, wooleke kwolekuwa kwawe. Oli na kulola nti kwolekuwa kwawe kwahinduuye bantu abatali mu ki̱i̱kalo hambali ookaaye.
TUSABE: Tita oghu anku̱ndi̱ye, nku̱ku̱si̱i̱ma haabwa majima ghani. Nku̱ku̱si̱i̱ma haabwa Kisembo kyakuba na kwolekuwa. Weebale nanga kighendeleluwa kyanje kyolekeeu̱we. Nkulolagha kusaaliya hambali niikaaye na bwile ndimu. Nkubonagha mahanga, byalo, kandi nsi. Nku̱bonagha mijo eghi ekwisa nenkuukamu. Mu Li̱i̱na lya Yesu Aami̱i̱na.
KUHUSU USHAWISHI I
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 13:14-15 (KJV); BWANA akamwambia Abramu, alipokwisha kutengana na Lutu, Inua sasa macho yako, ukatazame kutoka hapo ulipo, upande wa kaskazini, na wa kusini na wa mashariki na wa magharibi; maana nchi hii yote uionayo, nitakupa wewe na uzao wako hata milele.
Ushawishi uko katika nguvu ya maono.
Katika andiko letu kuu, Bwana anamwagiza Ibrahimu aangalie kaskazini, kusini, mashariki na magharibi. Alikuwa na haki ya kumiliki yote ambayo macho yake yangeweza kuona. Katika hili, Mungu aliweka milki ya Ibrahimu kwa kile alichoweza kuona.
Watu wengine wanataka kubadilisha mataifa lakini yote waonayo ni mji mdogo. Watu wengine wanataka kubadilisha mabara lakini wanachoweza kuona ni wilaya ndogo.
Ibrahimu ni ushawishi ambao tunajua leo kwa sababu aliona mbali sana. Maono yake hayakuishia kile alichoweza kuona kwa macho yake ya mwili. Wakati Mungu alimwambia atazame, alichagua kuuona dunia na kwa sababu hii, akawa baba wa mataifa mengi (Mwanzo 17:5).
Ikiwa unataka ushawishi, inua maono yako. Kuinua maono yako kunahitaji kwanza uangalie zaidi ya mapungufu ya kijiografia. Lazima uone ushawishi wako ukinyooka zaidi ya eneo lako halisi. Unapaswa kufikiria maisha yako yakigusa watu zaidi ya mazingira yako ya karibu.
Pili, kuinua maono yako kunahitaji uone zaidi ya mipaka ya wakati. Lazima uone zaidi ya wakati ambao haupo tena katika mwili na uone maisha yako yakiathiri vizazi vijavyo.
Yote yanaanza na maono. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 2 Wakorintho 5:7, Zaburi 71:18
UJUMBE MKUU: Ikiwa unataka ushawishi, ongeza maono yako. Lazima uone ushawishi wako ukinyooka zaidi ya eneo lako halisi. Lazima uone zaidi ya wakati ambao haupo tena katika mwili na uone maisha yako yanaathiri vizazi vijavyo.
SALA: Baba mpenzi, ninakushukuru kwa ukweli huu. Ninakushukuru kwa zawadi ya maono. Asante kwa sababu macho yangu yameinuliwa. Ninaona zaidi ya mipaka yangu ya kijiografia na wakati. Ninaona mataifa, mabara na ulimwengu. Naona vizazi vijavyo vikinijibu. Katika jina la Yesu, Amina.