Apostle Grace Lubega
Hebrews 10:39 (KJV): “But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.”
—
Drawing back is often associated with a lack of faith, but it also relates to ministry and one’s call from God.
The Bible says in Luke 9:62, “No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.”
Think about the resilient men and women of faith who withstood persecution, were thrown to lions, over cliffs, and even burned at the stake, all because they refused to renounce their faith.
Peter was crucified upside down, James killed by the sword, Mark dragged through the streets, Matthias stoned and beheaded, Jude crucified and Thomas thrust through with a spear.
How can we compare their dedication with those who, today, abandon God because of minor offenses? How can their sacrifice be likened to someone who leaves ministry over gossip or small disagreements?
The Church’s history is written in the blood of men and women willing to pay the highest price for their faith. Jesus paid an immeasurable price for us; therefore, we must not take the gospel for granted. No matter the difficulty, do not draw back. Insults, offense, and criticism may come, but remain firm and stay on course.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 11:38; John 16:33
GOLDEN NUGGET: Jesus paid an immeasurable price for us; therefore, we must not take the gospel for granted. No matter the difficulty, do not draw back. Insults, offense, and criticism may come, but remain firm and stay on course.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for the privilege of serving You. You knew me from my mother’s womb and called me into ministry. It is a privilege I will never take for granted. With reverence, I serve and execute my assignment, to the glory of Your name. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
OTARIGARUKA ENYIMA
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 10:39: “Kwonka itwe tituri muuri abo abarikugaruka enyima, bakahwerekyerera, kureka turi omuri abo abarikwikiriza, bakajuna amagara gaabo.”
—
Okugaruka enyima nikikwatanisa n’okubura okwikiriza, kwonka nabwo nikurugirira aha buhereza n’okwetwa kw’omuntu kuruga ahari Ruhanga.
Baiburi negira omu Luka 9:62 eti, “Tihariho muntu ovuga ekyoma ekirikuhinga, akareeba enyima, oshemereire obukama bwa Ruhanga.”
Teekateeka aha manzi z’abashaija n’abakazi b’okwikiriza abagumisiriize okuhiganisibwa, bakanagwa omu ntare, aha byombeko, n’okwokibwa nibareeba, byona ahabw’okuba bakanga kwehakana okwikiriza kwaabo.
Petero bakamubamba acurami, Yakobo bamwitisa rurara, Mako bakamukurura omu muhanda, Matiya yaterwa amabaare kandi yasharwa omutwe, Jude bamubamba na Tomasi bamurabyamu eicumu.
Nitubaasa kurenga tuta okwehayo kwaabo hamwe n’abo, abe erizooba, abarikureka Ruhanga ahabw’obushonga bukye? Okuhonga kwaabo nikubaasa kuta kureengwa n’omuntu orikureka obuhereza ahabw’orugambo nari obuteikirizana bukye?
Ebyafaayo by’ekanisa nibihandiikwa omu shagama y’abashaija n’abakazi abehaireyo kushashura omuhendo Muhango gw’okwikiriza kwaabo. Yesu akatushashuurira omutango guteine rupimo; n’ahabw’ekyo, titushemereire kutwaara engiri nka busha. Oyihireho oku bigumire, otarigaruka enyima. Ebijumo, emanja, okuhakanisibwa nibibaasa kwiija, kwonka guma ohami kandi ogume omu rugyendo.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abaheburaayo 11:38; Yohaana 16:33
EBIKURU MUNONGA: Yesu akatushashuurira omutango guteine rupimo; n’ahabw’ekyo, titushemereire kutwaara engiri nka busha. Oyihireho oku bigumire, otarigaruka enyima. Ebijumo, emanja, okuhakanisibwa nibibaasa kwiija, kwonka guma ohami kandi ogume omu rugyendo.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’omugisha gw’okukuhereza. Okamanya nkiri omunda ya maawe wanyeta omu buhereza. N’omugisha ogu ntari twaara nkamukye. Omu kitinisa, nimpereza kandi mpikiriza omurimo gwangye, ahabw’ekitinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
OTALIGARUKIIRA ENYUMA
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaniya 10:39 (KJV): Baitu itwe tituli abo abagarukiira enyuma hali okuhwerekeera; baitu tuli abo abaikiriza hali okujuna emyoyo yaabu.
—
Okugarukiira enyuma obusumi bwingi kiteranizibwa hamu nobutaba n’okwikiriza, baitu nabwo kikwatagana ha buhereza kandi nokwetwa kw’omuntu okurugire hali Ruhanga.
Baibuli egamba omu Luka 9:62, “Busaho muntu, buli amazire kuteeka omukono ha kirimyo, akutunuura enyuma, asemeriire habw’obukama bwa Ruhanga.”
Tekereza ha bantu abalemiireho ab’okwikiriza abo abagumiire okuhiganizibwa, banagibwa omu ntale, kuruga ha nsozi, kandi bayokebwa butunu, byoona habwokuba bakanga kwehakana okwikiriza kwabu.
Petero akabambwa aculikirwe, Yakobo yaitibwa n’empirima, Marako yakulingurwa hansi omumihanda, Matiya yateerwa amabaale kandi yatemwaho omutwe, Yuda yabambwa kandi Tomasi bamurabyamu icumu.
Itwe tusobora tuta kulengesaniza okwehayo kwabu n’abo, kiro kinu, abakuruga hali Ruhanga habwokuba babihiziibwe kake? Okuhonga kwabu kusobora kuta kwisanirizibwa n’okwo omuntu akuleka obuhereza habw’orugambo oba obutaikiranizangana obuke?
Ebyafaayo by’Ekanisa bihandikibwa omusagama y’abantu abehaireyo kusasura omuhendo ogukukirayo habw’okwikiriza kwabu. Yesu akasasura omuhendo ogutakusobora kupimwa habwaitu; nahabwekyo, enjiri titunyine kugitwara nk’ekitarumu. Nobuhakubaho obuzibuki, iwe otagarukiira enyuma. Okwenderezebwa, okubihizibwa, kandi nokubazibwaho kubi bisobora kwija, baitu sigara ogumire hamu kandi Sigara ha kisinde.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abaheburaniya 11:38; Yohaana 16:33
EBIKURU MUBYOONA: Yesu akasasura omuhendo ogutakusobora kupimwa habwaitu; nahabwekyo, enjiri titunyine kugitwara nk’ekitarumu. Nobuhakubaho obuzibuki, iwe otagarukiira enyuma. Okwenderezebwa, okubihizibwa, kandi nokubazibwaho kubi bisobora kwija, baitu sigara ogumire hamu kandi Sigara ha kisinde.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Webale habwomugisa gw’okukuhereza. Iwe okaamanya ninkyali omunda ya nyina nyowe kandi wanyeta omu buhereza. Kiri ky’okwesiimisa ekintalitwara nk’ekitarumu. Hamu nokutiina, nyowe mpereza kandi mpikiriza omulimo gwange, habw’ekitinisa kye ibara Lyawe. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PE IDOK CEN
Lakwena grace Lubega
Jo Ibru 10:39(KJV); “Ento wan pe watye i kin jo ma dok cen, ka girwenyo woko matwal-li; wan watye i kin jo ma gitye ki niye, ma en aye doŋ gwoko kwogi.”
—
Dok cen polkare bino pi niye manok, ento kube ki tiyo tic pa Lubanga dok lwongo pa ngatmo kibot Lubanga.
Baibul Waco ibuk pa Luka 9:62 ni, “Yecu owacce ni, “Pe tye dano mo ma mako kweri dyaŋ, ka dok neno ŋeye, ma biromo bedo i ker pa Lubaŋa.”
Kong itam pi mon ki coo matye ki niye ma onongo cwiny gi tek ma gu kanyo lweny matye ikomgi, ma ki bolo gi ikin labwor, iwi ot mabor, dok bene giwango gi, ducu pien gu kwero weko niye gi.
Petero ki guru i kom yatariya ne ki wiye ma gilunge piny, yakobo gineko ki pala, Marako ki peyo idye yoo, Mathias ki celo ki gweng dok ki ngunu wie, yuda ki Thomas gicelo gi ki atero.
Wan wa cako poro ginma gu timo ni ki jo ma, tini, guweko Lubanga pi jami mukene manok ma ocwero cwiny gi? Jale gini pore ningning ki ngatmo ma weko jiri pien ki boko nyinge onyo pien gu daa i kingi?
Ododo macon pa Joma guye i kom Yecu gicoyo i remo pa mon ki coo ma onongo gitye atera me culu wel madong tek loyo i niye gi.
Yecu oculu wel ma pe pime piwan; cidong, pe omyero wa te jiri calo ginma pire petek. Kadi dong tek ningning, pe idok cen. Yet, cwe cwiny dok lok i komi twero bino, ento cung matek dok ibed kama mite.
Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Ibru 11:38; Jon 16:33
LWOD MADIT: Yecu oculu wel ma pe pime piwan; cidong, pe omyero wa te jiri calo ginma pire petek. Kadi dong tek ningning, pe idok cen. Yet, cwe cwiny dok lok i komi twero bino, ento cung matek dok ibed kama mite.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi gum me tic piri. In onongo ingeya wa ki i maa dok ilwonga i tucu Jiri. Obedo yweka ma pe abitero calo ginma pire petek. Ki woro, an atiyo pi Lubanga dok atimo ginma mite ni atim, me dwoko deyo i kom nyingi, inying Yecu, Amen.
MOM I DOK CEN
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 10:39 (Lango): Ento wan giwa mom otye i akina jo a dok cen, eka te rwenyo oko odoco; wan otye i akina jo ame tye kede iyee, eka te gwoko kwogi.
—
Dok cen polkare maro bino karacel kede bedo aboŋo iye, cite daŋ man timere i dultic karacel kede lwoŋo ame ya i bot Obaŋa.
Baibul kobbiwa i Luka 9:62, “Mom tye dano moro ame mako kweri dyaŋ, dok neno ŋec, ame bino porre i loc Obaŋa.”
Koŋ i tam coo kede mon me iye ame ocuŋ atek i kom awuna wuna, obolo gi baŋ iŋatu, iwi kidi, eka daŋ ote waŋo gi, man luŋ pien obin okwero weko iye gi.
Obin oguro Petero acula wum i kor yataria, Yakobo obin oneko kede pala bat, Marako obin owao i di boma, Matia obin ocelo kede gweŋ eka ote ŋolo ŋute oko, Yuda obin oguro i kor yataria eka Tomaci obin ocobo kede toŋ.
Kit aŋo ame wan oporo jo ni karacel kede jo ame, ikare ni, oweka tic Obaŋa pien jo moro ocwero cunygi? Kite aŋo jami ame gin oyalo oporo kede dano ame weko tiyo tic Obaŋa pi ani onyo pi niaŋ anok?
Tekwaro me jo ame oye tye ame oco i remo a coo kede mon ame obin oye me culo wel amalo pi iye gi. Yecu obin oculo wel a mom pimere pirwa; aman doŋ, wan myero mom onen jiri man kede waŋ a piny. Aboŋo paro tekkere, mom i dok cen. Acae, bal, kede lok arac twero bino, ento cuŋ atek eka ite lubo yo ni.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Eburania 11:38; Lakana 16:33
APIRE TEK: Yecu obin oculo wel a mom pimere pirwa; aman doŋ, wan myero mom onen jiri man kede waŋ a piny. Aboŋo paro tekkere, mom i dok cen. Acae, bal, kede lok arac twero bino, ento cuŋ atek eka ite lubo yo ni.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Apwoyi me ye ni ati piri. Yin iŋea cakkere iyi tota eka ite daŋ lwoŋa me tiyo ticci. Obedo ginoro ame abino tero acalo gin apire tek tutwal. Karacel kede woro adwoŋ, atio eka ate cobo ticca, pi dwoko kwogo boti. Inyiŋ Yecu, Amen.
SIRI KIBOŊ KAU
Naikanyet, 22 Osuban 2024
Iburanian 10:39 (AOV): Konye mam oni kirai lukiboŋori kau toma amudiario, konye kirai luka aiyuun kanuka aitajar aijar.
—
Aiboŋ kau duc erai naitupusoro keda amamus aiyuun, konye da idicanara keda ejaanakine ka anyaraunio idiope naka Edeke.
Ebala Ebaibuli kotoma Luka 9:62, “Emamei yenetiŋit emeleku lokimoŋin, kosesen kau, yenibusakinit ajakanut naka Edeke.”
Oomom ber jo nuikiliok ka aŋor kotoma aiyuun luaŋirikisi areo, luaponi ocakakinai oŋatunyo, iucunai kwap omoru, icie da aponi icweikinai, kere naarai apotu oŋeroto ajalakin aiyuun kec.
Petero aponi ibubukinai akou kwap, Yakob aponi oyaari keda ekileŋ, Marako erio korotin, Matias ebibirio ka atubor akou, Yuda aponi ibubukinai ka Tomas aremio keda akwara.
Epone ali ituputo oni ainakina kes kaŋul lu, lolo, apalata Edeke kanu aitikadikinio adis? Epone ali epedoror aitirian aipal kec keda ituŋanan yen ajalaki aijaanakin kanuka esiomit arai aŋerokin adis?
Egeune loka Ekanisa iwadikatai aokot nuka ikiliok ka aŋor luakapakina aitac etiai loepol akere kanuka aiyuun kec. Abu Yesu kotac etiai lomam ipiima kanuwok; do kwana, mam ekoto oni ayaŋaarit eijiri apatanu. Karaida etiono biai, mam iboŋori kau. Amoromoreta, aitikadikineta, arai aimuanareta eminasi kopotu, konye osalak icasit ido da opaik ilosi akonye.
Alleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: Iburanian 11:38; Yokana 16:33
NUEPOSIK BALA ESABU: Abu Yesu kotac etiai lomam ipiima kanuwok; do kwana, mam ekoto oni ayaŋaarit eijiri apatanu. Karaida etiono biai, mam iboŋori kau. Amoromoreta, aitikadikineta, arai aimuanareta eminasi kopotu, konye osalak icasit ido da opaik ilosi akonye.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Eyalama kanuka arereŋu naka aijaanakin Jo. Ijeni Jo eoŋ anyoun akoik ka toto kosodi da anyaraun eoŋ aijaanakin. Erai arereŋu namam eoŋ ayaŋaarit kapatanu. Ka ayoŋit, ejaanakini eoŋ ka aiswamaar epelu ka, aibuses nejai ekiror Kon, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
USIRUDI NYUMA KAMWE
Mtume Grace Lubega
Waebrania 10:39 (KJV): Lakini sisi hatumo miongoni mwa hao wanaositasita na kuangamia, bali tuko miongoni mwa hao wenye imani na hivyo tunaokolewa
—
Kurudi nyuma mara nyingi huhusishwa na ukosefu wa imani, lakini pia kunahusiana na huduma na wito wa mtu kutoka kwa Mungu.
Biblia inasema katika Luka 9:62, “Yesu akamwambia, “Mtu yeyote atiaye mkono wake kulima, kisha akatazama nyuma, hafai kwa Ufalme wa Mungu.”
Fikiria wanaume na wanawake wa imani wenye ujasiri waliostahimili mnyanyaso, wakatupwa kwa simba, juu ya miamba, na hata kuchomwa moto, yote hayo kwa sababu walikataa kukana imani yao.
Petro alisulubishwa kichwa chini, Yakobo aliuawa kwa upanga, Marko aliburuzwa barabarani, Mathia alipigwa mawe na kukatwa kichwa, Yuda alisulubiwa na Tomaso alichomwa mkuki.
Tunawezaje kulinganisha kujitolea kwao na wale ambao, leo, wanamwacha Mungu kwa sababu ya kuchukizwa na mambo madogo-madogo? Je, dhabihu yao inawezaje kufananishwa na mtu anayeacha huduma kwa sababu ya masengenyo au mabishano madogo?
Historia ya Kanisa imeandikwa katika damu ya wanaume na wanawake walio tayari kulipa gharama ya juu zaidi kwa imani yao. Yesu alilipa gharama isiyo na kipimo kwa ajili yetu; kwa hivyo, hatupaswi kuchukua injili kuwa kawaida. Haijalishi ugumu upi, usirudi nyuma. Matusi, kuchukizwa, na ukosoaji mkali vinaweza kuja, lakini baki thabiti na ubaki kwenye mkondo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waebrania 11:38; Yohana 16:33
UJUMBE MKUU: Yesu alilipa gharama isiyo na kipimo kwa ajili yetu; kwa hivyo, hatupaswi kuchukua injili kuwa kawaida. Haijalishi ugumu upi, usirudi nyuma. Matusi, kuchukizwa, na ukosoaji mkali vinaweza kuja, lakini baki thabiti na ubaki kwenye mkondo.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa fursa kuu ya kukutumikia. Ulinijua tangu tumboni mwa mama yangu na ukaniita katika huduma. Ni fursa ambayo sitawahi kuidharau. Kwa uchaji, ninatumikia na kutekeleza mgawo wangu, kwa utukufu wa jina Lako. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
TREK NOOIT TERUG
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 10:39 (HSV): ‘Wij zijn echter geen mensen die zich onttrekken en daardoor naar het verderf gaan, maar mensen die geloven, tot behoud van hun ziel.’
—
Terugtrekken wordt vaak geassocieerd met een gebrek aan geloof, maar het heeft ook te maken met bediening en de roeping van God voor iemands leven.
De Bijbel zegt in Lukas 9:62: ‘Jezus zei tegen hem: Niemand die zijn hand aan de ploeg slaat en kijkt naar wat achter hem ligt, is geschikt voor het Koninkrijk van God.’
Denk aan de veerkrachtige mannen en vrouwen van geloof die vervolgingen doorstonden, naar de leeuwen werden gegooid, over kliffen werden geworpen en zelfs op de brandstapel werden verbrand, allemaal omdat ze weigerden hun geloof af te zweren.
Petrus werd op zijn kop gekruisigd, Jakobus werd met het zwaard gedood, Marcus werd door de straten gesleept, Matthias werd gestenigd en onthoofd, Judas werd gekruisigd en Thomas werd doorboord met een speer.
Hoe kunnen we hun toewijding vergelijken met degenen die vandaag de dag God verlaten vanwege kleine beledigingen? Hoe kan hun opoffering worden vergeleken met iemand die de bediening verlaat vanwege roddels of kleine meningsverschillen?
De geschiedenis van de Kerk is geschreven in het bloed van mannen en vrouwen die bereid waren de hoogste prijs voor hun geloof te betalen. Jezus heeft een onmetelijke prijs voor ons betaald; daarom mogen we het evangelie niet als vanzelfsprekend beschouwen. Hoe groot de moeilijkheden ook zijn, trek niet terug. Beledigingen, aanstoot en kritiek kunnen komen, maar blijf standvastig en blijf op koers.
Halleluja!
VERDER STUDEREN: Hebreeën 11:38; Johannes 16:33
GOLDEN NUGGET: Jezus heeft een onmetelijke prijs voor ons betaald; daarom mogen we het evangelie niet als vanzelfsprekend beschouwen. Hoe groot de moeilijkheden ook zijn, trek niet terug. Beledigingen, aanstoot en kritiek kunnen komen, maar blijf standvastig en blijf op koers.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor het voorrecht om U te dienen. U kende mij al van mijn moeders buik en riep mij in de bediening. Het is een voorrecht dat ik nooit als vanzelfsprekend zal beschouwen. Met eerbied dien en voer ik mijn opdracht uit, tot eer van Uw naam. In Jezus’ naam, Amen.
WEICHE NIEMALS ZURÜCK
Apostel Grace Lubega
Hebräer 10,39 (SLT): Wir aber gehören nicht zu denen, die feige zurückweichen zum Verderben, sondern zu denen, die glauben zur Errettung der Seele.
—
Zurückzuweichen wird nicht selten mit mangelndem Glauben in Verbindung gebracht, aber es bezieht sich auch auf den geistlichen Dienst und auf Gottes Berufung.
Die Bibel lehrt in Lukas 9,62: „Niemand, der seine Hand an den Pflug legt und zurückblickt, ist tauglich für das Reich Gottes!“
Man denke nur an die unverwüstlichen Männer und Frauen des Glaubens, die der Verfolgung standhielten, den Löwen vorgeworfen wurden, über Klippen stürzten und sogar auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurden, nur weil sie sich weigerten, ihrem Glauben abzuschwören.
Petrus wurde kopfüber ans Kreuz geschlagen, Jakobus durch das Schwert getötet, Markus durch die Straßen geschleift, Matthias gesteinigt und enthauptet, Judas gekreuzigt und Thomas mit einem Speer durchbohrt.
Aber wie können wir ihre Hingabe vergleichen mit den Menschen, die sich heute schon wegen minimaler Angriffe von Gott abwenden? Wie kann man ihr Opfer mit jemandem vergleichen, der wegen Getratsche oder kleiner Differenzen gleich seinen geistlichen Dienst quittiert?
Die Geschichte der Kirche wurde mit dem Blut von Männern und Frauen geschrieben, die bereit waren, den höchstmöglichen Preis für ihren Glauben zu zahlen. Jesus hat einen ungeheuren Preis für uns bezahlt; deshalb sollten wir das Evangelium auch nicht als selbstverständlich ansehen. Wie schwierig eine Situation auch aussehen mag, weiche niemals zurück. Ja, es kann zu Beleidigungen, Kränkungen und Kritik kommen, dennoch müssen wir standhaft bleiben und zielstrebig auf Kurs bleiben.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Hebräer 11,38; Johannes 16,33
FAZIT: Jesus hat einen ungeheuren Preis für uns bezahlt; deshalb sollten wir das Evangelium auch nicht als selbstverständlich ansehen. Wie schwierig eine Situation auch aussehen mag, weiche niemals zurück. Ja, es kann zu Beleidigungen, Kränkungen und Kritik kommen, dennoch müssen wir standhaft bleiben und zielstrebig auf Kurs bleiben.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich danke Dir für das Privileg, Dir zu dienen. Du hast mich vom Mutterleib an gekannt und mich in das Amt berufen. Das ist ein Privileg, das ich niemals als selbstverständlich ansehen werde. Mit Ehrfurcht diene ich Dir und führe meinen Auftrag aus, zur Ehre Deines Namens. In Jesu Namen, Amen.