Apostle Grace Lubega
Genesis 1:27-29 (KJV); So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
In the creation story, God first created everything that man needed before He brought man on the scene.
When He commanded light out of darkness, He had man in mind.
When He created the skies, the oceans, the sun, the moon, and the stars, He had man in mind. The world in its unblemished beauty, majestic splendour, and greatness was created with man as the focal point of pleasure.
This means that there is nothing God desires for you that He has not already shaped, crafted, and beautified simply waiting for your appearance.
God has designed your future with the same attention to detail. The future is a garden waiting for you to appear and till it.
When the Bible says that creation is waiting for the manifestation of the sons of God, understand that there are things already created in the realm of the spirit, custom made for your destiny and fitted to size for your race and course.
They are waiting for you to manifest. You manifest by preparing yourself for what God has already prepared for you.
FURTHER STUDY: 2 Peter 1:3, 1 Corinthians 3:21
GOLDEN NUGGET: There is nothing God desires for you that He has not already shaped, crafted, and beautified simply waiting for your appearance.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. It is a blessed assurance to know that my future is secure in You. I live with the confidence that all I ever needed has been prepared for me and daily, You prepare me for it. Amen.
MU KIFO EKY’OKWETEEKATEEKA – 2
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 1:27-29 (KJV); Katonda n’atonda omuntu mu ngeri ye, mu ngeri ya Katonda mwe yamutondera; omusajja n’omukazi bwe yabatonda. Katonda n’abawa omukisa, Katonda n’abagamba nti, Mweyongerenga, mwalenga, mujjuze ensi, mugirye: mufugenga eby’omu nnyanja, n’ebibuuka waggulu, na buli ekirina obulamu ekitambula ku nsi. Katonda n’ayogera nti, Laba, mbawadde omuddo gwonna ogubala ensigo, oguli ku nsi yonna, na buli muti ogulimu, ekibala ky’omuti ogubala ensigo eri mmwe; gunaabanga mmere.
Mu lugero olw’okutonda, Katonda yasooka kutonda buli kimu omuntu kye yali yeetaaga nga tannamutonda.
Bwe yalagira ekitangaala okuva mu kizikiza, Yalina omuntu mu ndowooza Ye. Bwe yatonda obwengula, ga ssemayanja, enjuba, omwezi n’emunyeenye, Yalina omuntu mu ndowooza Ye. Ensi mu bulungi bwayo obutaliiko bbala, ekitiibwa ekyewuunyisa n’obusukkulumu, byakolebwa ng’omuntu y’alina okubyeyagaliramu .
Kino kitegeeza nti tewali kintu kyonna Katonda ky’Akwagaliza ky’Atannaba kutonda, kuweesa n’okulungiya, nga kirindiridde bulindirizi kulabisibwa kwo.
Katonda ategese ebiseera byo eby’omumaaso n’okussaayo nnyo omwoyo okufaanana bwekuti ku buli kintu. Ebiseera eby’omumaaso lwe lusuku olulindiridde okulabika kwo, olwo nno olulime.
Baibuli bw’egamba nti obutonde bulindirira okulabisibwa kw’abaana ba Katonda, tegeera nti waliwo ebintu ebyatondebwa edda mu nsi ey’omwoyo, nga byakolebwa okugya mu magenda go era nga byakupimibwako bulungi ku lw’olugendo lwo n’engeri gy’ogenda okulutambulamu.
Birindiridde ggwe okulabisibwa. Olabisibwa ng’oyita mu kweeteekateeka olw’ekyo Katonda kyeyamala edda okukuteekerateekera.
YONGERA OSOME: 2 Peteero 1:3, 1 Abakkolinso 3:21
AKASUMBI KA ZAABU: Tewali kintu kyonna Katonda ky’Akwagaliza ky’Atannaba kutonda, kuweesa n’okulungiya, nga kirindiridde bulindirizi kulabisibwa kwo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza olw’amazima gano. Kya mukisa ogukakasiddwa okumanya nti ebiseera byange eby’omumaaso bikuumibwa mu Ggwe. Mbeerawo n’okukakasibwa nti buli kyenali nneetaaze kyateekebwateekebwa ku lwange era bulijjo, Onteekateeka kulwa kyo, Amiina.
OMU MWANYA GW’OKWETEEKATEEKA – 2
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 1:27-29 (KJV); Ruhanga yaahanga omuntu orikumushusha; omu kushusha kwa Ruhanga yaaba nimwo yaamuhangira; yaahanga omushaija n’omukazi. Ruhanga yaabaha omugisha, kandi yaabagira ati: Muzaare, mukanye, mwijure ensi, ebe eyaanyu; mutegyekye eby’omu nyanja, n’ebirikuguruka omu mwanya, na byona ebiine amagara ebirikwegyendesa ahansi. Ruhanga yaagira ati: Reeba, naabaha ebirikumera byona ebirikwera enjuma, ebiri omu nsi yoona, n’ekiti kyona ekirikwana ebijuma ebirimu embibo; bibe eby’okurya byanyu.
Omu kuhanga, Ruhanga akabanza yaahanga buri kimwe eki omuntu arikwetaaga atakahangire muntu.
Obu yaaragiira omushana kujwa omu mwirima, akaba nateekateeka aha muntu.
Obu yaahanga omwanya, enyanja, eizooba, okwezi n’enyonyozi, akaba nateekateeka aha muntu. Ensi omu burungi bwayo obutaine kamogo, obukuru n’okumurinkana kw’ekitiinisa, byoona bikahangwa haza obwo omuntu ari ahagati y’ebirikushemeza.
Eki nikimanyisa ngu tihariho kintu eki Ruhanga arikukwetengyera eki atakakozire, atakabumbire kandi atakashemeize obwo bitegyereize okwiija kwaawe kwonka.
Ruhanga atebeekaniise ebiro byaawe by’omu maisho omu muringo ogwo gumwe ogw’okuta omutima ahari buri kantu. Ebiro byaawe by’omumaisho n’omusiri ogukutegyereize kwiija kuguhingirira.
Baiburi ku erikugira ngu ebyahangirwe byoona bitegyereize okushuuruurwa kw’abaana ba Ruhanga, yetegyereza ngu hariho ebintu ebyaherize kuhangwa omunsi y’omwoyo, ebikoriirwe amagyenda gaawe kandi bitebeekanisiziibwe emihanda yaawe n’orugyendo rwaawe.
Bikutegyereize kworeka. Noyoreka omu kweteekateekyera ebyo ebi Ruhanga yaherize kukuteekateekyera.
SHOMA NEEBI: 2 Petero 1:3, 1 Abakorinso 3:21
EZAABU: Tihariho kintu eki Ruhanga arikukwetengyera eki atakakozire, atakabumbire kandi atakashemeize obwo bitegyereize okwiija kwaawe kwonka.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Nikimpamiza kimwe okumanya ngu ebiro byangye by’omumaisho birinzirwe gye omuriiwe. Nyine obwesigye ngu buri kimwe eki ndyetengire kintebeekanisiziibwe kandi buri eizooba, nokintebeekanisiza. Amiina.
I KABEDO ME YUBE – 2
Lakwena Grace Lubega
Acakki 1:27-29 (KJV); Lubaŋa ocweyo dano i Kit cale kikome; ocweyo laco ki dako. Lubaŋa omiyogi gum kun wacogi ni, “Wunywal, wunya, wupoŋ lobo, wulo bene; dok wulo wa rec ma i nam, ki winyo me polo, ki gin ducu makwo ma giwoto i wi lobo.” Lubaŋa owacci, “Nenu, amiyowu ginapita ducu ma nyako nyiggi ma tye i wi lobo ducu, ki yadi ducu ma nyako nyiggi fila kodi tye i igi; wubicamogi.
I lok kom cwec, Lubanga kong okwongo cweyo jami ducu ma mite pi dano ma peya En ocweyo dano.
Ikare ma en olwongo tar ki icolpiny, en onongo tye ki dano itame. Ikare ma En ocweyo dan pol, nam, ceng, dwe ki lakalatwe, En onongo tye ki dano itame. Lobo ki leng ma mere ma cilo peke iye, deyo ma upleng dok dito onongo ki cweyo ki dano calo kama wang ducu ocike iye pi yomcwiny.
Man tyen loke gonye ni petye gin mo ma Lubanga mito pi in ma En onongo pe dong oyubu, opayo dok owero maleng ma tye mere ka kuru bino ni keken.
Lubanga ogoyo anyim ma megi maleng ki kit keto cwiny diro acel-li. Anyim obedo poto ma tye ka kuru in me nyute kamaleng ci ipur En.
Ka Baibul waco ni gin acweyo ducu tye ka kuru nyute pa wod pa Lubanga, niang ni meno tye jami mogo ma dong onongo ki cweyo i kabedo me cwiny, ki yubu mapore pi anyim ma megi dok ki dingo i caji maromo kikome pi ngwec ki yo ma myero i wot iye.
Gin tye ka kuru in me nyute kamaleng. I nyute kamaleng i wok ki i yube pi ngo ma Lubanga dong oyubu pi in.
KWAN MUKENE: 2 Petero1:3, 1 Korint 3:21
LWOD MADIT: Petye gin mo ma Lubanga mito pi in ma En onongo pe dong oyubu, opayo dok owero maleng ma tye mere ka kuru in keken.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Obedo mok me gum me ngeyo ni anyim ma mega ki gwoko i In. Akwo i tek cwiny ni jami ducu ma abi mito dong ki tyeko yubu pira dok nino ducu, In iyubu an pire. Amen.
MU KIKALO KYA KW’ETEEKANIJA – 2
Mukwenda Grace Lubega
Kudubha 1:27-29 (KJV); Luhanga ahanga musasa mukisisani kiye, mukisisani kiye nikiyo amuhangiyemu; akola mukali na musasa. Luhanga abaha mugisa, abighila ati, Mubyaale, mukane, munsuliye nsi, ebe yaanu; muube nabutoki haa nsuyi sya munyanja, haa buli kinoni kyona kya kumwanya, na haa buli kintu kyona kyomeji ekikulubantangilagha ha’nsi. Kandi Luhanga abugha ati, olole nabahaaye kilimuwa kyona ekili na’nsigho, ekili munsi, na buli kiti ekikwaniyagha kulungi bighuma ebisemeeye, biibe byokuliya byanu.
Mukuhanga, Luhanga akabanja ahanga buli kintu kyona eki muntu angwetaagha atakahangiye muntu.
Obu alaghiiye musana kulugha mu mwelima, atekelejagha haa muntu. Obu ahangiye mwanya, nyanja, musana, kweeli, na nsoliya, muntu niiye akaba amuli mubitekelejo. Nsi my bulungi bwayo, mu kusemela kwayo na kunyembha nyembha kwa kitinisa kyayo byoona bikahanguwa habwa muntu oghu akubikala haghati abyekundilemu.
Kini kikumanyisiya ngu taliyo kintu kyona eki Luhanga abaliye otunge ekitakakolebewe, eki bataka bumbiye, eki bata kasemeiye habwawe kukidha okyetwalile.
Luhanga akoliye kandi atekanija bilo byawe by’omumaiso mu mulingo nighuwo ghumui ghutiyo. Bilo byawe bya mumaiso ni musili oghulindililiiye uwe kwisa kughuhingilamu.
Baibuli ekughambagha eti Byona ebi Luhanga aahangi̱ye bikuukalagha bilindiliiye kandi byekumbula kwonini kuboneka kwa baana baa Luhanga baamajima. Wetegheleliye oti haliyo bintu ebikolewe munsi ya mwmwoyo, babipimiye kandi mbikuhika habwa mpaka syawe sya kulighita hamui na lubimbi lwalwe.
Byona binalindililiiye uwe kuboneka, okugubha kuboneka kasita w’eteekanija mw’ebi Luhanga amaliye kukuteghekela.
OTODHE OSOME: 2 Peteelo 1:3, 1 Bakolinto 3:21.
KASUSI KA FEZZA: Taliyo kintu kyona eki Luhanga abaliye atunge ekitakakolebewe, eki bataka bumbiye, eki bata kasemeiye habwawe kukidha okyetwalile.
TUSABE: Baaba w’engonzi, Webale habwa majima ghani, nikya mugisa kumanya ngu bilo byanje bya mumaiso bisemeeye muliiwe. Nkutuula ngumiye nanga byoona ebi mbaliye obinteghekeeye, kandi buli kilo nubuwo wanteekanija habwa biyo. Amiina.
KATIKA MAHALI PA MAANDALIZI – 2
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 1:27-29 (KJV); Mungu akaumba mtu kwa mfano wake, kwa mfano wa Mungu alimwumba, mwanamume na mwanamke aliwaumba. Mungu akawabarikia, Mungu akawaambia, Zaeni, mkaongezeke, mkaijaze nchi, na kuitiisha; mkatawale samaki wa baharini, na ndege wa angani, na kila kiumbe chenye uhai kiendacho juu ya nchi. Mungu akasema, Tazama, nimewapa kila mche utoao mbegu, ulio juu ya uso wa nchi yote pia, na kila mti, ambao matunda yake yana mbegu; vitakuwa ndivyo chakula chenu;
Katika hadithi ya uumbaji, Mungu aliumba kwanza kila kitu ambacho mwanadamu alihitaji kabla ya kumleta kwenye eneo.
Alipoamuru nuru kutoka gizani, Alikuwa na mwanadamu akilini.
Alipoumba mbingu, bahari, jua, mwezi na nyota, Alikuwa na mwanadamu akilini. Ulimwengu katika uzuri wake usio na mawaa, utukufu mkubwa, uliumbwa na mwanadamu kama kitovu cha raha.
Hii inamaanisha kuwa hakuna kitu Mungu anachotamani kwako ambacho tayari hajaunda, hajatengeneza na kupamba, kusubiria tu mwonekano wako.
Mungu ameyaunda maisha yako ya baadaye kwa umakini huo kwa undani. Siku za usoni ni bustani inayokusubiri ujitokeze na kuilima.
Biblia inaposema kwamba uumbaji unasubiri udhihirisho wa wana wa Mungu, elewa kuwa kuna vitu tayari vilivyoumbwa katika eneo la roho, vilivyoundwa kwa ajili ya hatima yako na vimeundwa kwa vipimo kwa ajili ya mbio na njia yako.
Zinakusubiri udhihirishe. Unajidhihirisha kwa kujiandaa kwa yale ambayo tayari Mungu amekuandalia.
MASOMO YA ZIADA: 2 Petro 1:3, 1 Wakorintho 3:21
UJUMBE MKUU: Hakuna kitu ambacho Mungu anachotamani kwako ambacho tayari hajaunda, hajatengeneza na kupamba kusubiria tu mwonekano wako.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Ni hakikisho lenye baraka kujua kwamba maisha yangu ya baadaye ni salama ndani yako. Ninaishi kwa ujasiri kuwa kila kitu nilichohitaji kimeandaliwa kwa ajili yangu na kila siku, Waniandaa kwa ajili yake, Amina.