Apostle Grace Lubega
2 Corinthians 10:12 (KJV); For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
—
God has designed life in such a way that there will always be someone better than you at something.
It is delusional to assume that no man beats you at anything in this life. You cannot be the sole master of all trades.
The question then is, how do you behave when you meet someone who excels at some aspect of life more than you?
Some people become jealous and instead fight anyone better than them.
They always assume that their stars are somehow diminished by the mere fact that someone is better than them.
This should not be your story. Our theme scripture calls that foolishness. Never be intimidated by greatness. Choose to embrace and celebrate anyone greater than you.
By this principle, you will always attract unique graces into your own life.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 25:27; James 3:16
GOLDEN NUGGET: Never be intimidated by greatness. Choose to embrace and celebrate anyone greater than you. By this principle, you will always attract unique graces into your own life.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the people You bring into my life, both great and small. I celebrate Your anointing at work in each of them and seek to contribute to their growth and advancement in all that I do, in Jesus’ name, Amen.
ENGERI Y’OKUKWASAGANYAMU OBUKULU
Omutume Grace Lubega
2 Abakkolinso 10:12(KJV); Kubanga tetwaŋŋanga kwerowooza nga tuli ku muwendo gw’abalala ku bo abeetendereza bokka newakubadde okwegeraageranya nabo: naye bo bokka nga beegeza bokka na bokka, era nga beegeraageranya bokka na bokka, tebalina magezi.
—
Katonda yateekateeka obulamu mu ngeri nti bulijjo walibeerawo omuntu akusinga mu kintu ekimu.
Kuba kwerimba okulowooza nti teri muntu akukira mu kintu kyonna mu bulamu. Tosobola kubeera nga ggwe asinga mu buli kimu.
Kati ekibuuzo kiri nti, weeyisa otya bw’osisinkana omuntu akusukkulumyeko mu kifo ekimu eky’obulamu?
Abantu abamu bafuna obuggya ne beesanga nga balwanyisa buli abasinga.
Bulijjo balowooza nti emunnyeenye zaabwe zikendeezebwa ku lw’ensonga nti omuntu omu abasingako.
Luno teruteekeddwa kuba lugero lwo. Ekyawandiikibwa ekigguddewo kibuyita busiru. Toteekeddwa kutiisibwatiisibwa na bukulu. Salawo okwaniriza era ojaguze oyo yenna akusukkulumyeko.
N’ennono eno, bulijjo ojja kusikiriza ebisa eby’enjawulo mu bulamu bwo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Engero 25:27; Yakobo 3:16
AKASUMBI KA ZAABU: Toteekeddwa kutiisibwatiisibwa na bukulu. Salawo okwaniriza era ojaguze oyo yenna akusukkulumyeko.
N’ennono eno, bulijjo ojja kusikiriza ebisa eby’enjawulo mu bulamu bwo.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’abantu b’oleeta mu bulamu bwange, bonna abakulu n’abo aba wansi. Njaguza amafuta Go agakolera mu bo era nnoonya okugatta ku kukula n’okweyongerako kwabwe mu byonna bye nkola, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKUTURI KUKORAGANA N’OBUKURU
Entumwa Grace Lubega
2 Abakorinso 10:12; Itwe titurikwehanga kwebarira omu bantu bamwe abarikwehimbisa, nari okweringaaniza nabo; bo ku beegyera aha rugyero rwabo bonka, kandi bayegyeranisa bonka, baba bataine ki barikumanya.
—
Ruhanga akozire amagara omu muringo gw’okugira ngu nihaba hariho omuntu orikukukira omu kintu kimwe.
N’okwebeiha kuteekateeka ngu tihariho omuntu orikukukira omu kintu kyona omu magara. Torikubaasa kuba Mukama w’emishuburo yoona wenka.
Mbwenu ekibuuzo n’eki, notwaaza ota waheza kubugana omuntu orikukukora gye ekichweeka kimwe ky’amagara kukusingaho?
Abantu abamwe nibagira eihato kandi barwanisa buri omwe orikubakira.
Obutosha nibateekateeka ngu enyonyozi zaabo tizikwaka gye ahabw’amazima ngu hariho omuntu orikubakira.
Eki tikishemereire kuba ekitebyo kyaawe. Omutwe gw’ebyahandiikirwe gwayeta ekyo obutamanya. Otaritiinatinisibwa obukuru. Chwamu kwakiira n’okushemerererwa buri omwe ori kukukira.
Ahabw’engyendererwaho egi, nooza kuguma nosikiiriza embabazi z’omutaano omu magara gaawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Enfumu 25:27; Yakobo 3:16
EBIKURU MUNOONGA: Otaritiinatinisibwa obukuru. Chwamu kwakiira n’okushemerererwa buri omwe ori kukukira.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’abantu abu orikureeta omu magara gangye, abakuru n’abakye. Nimpa ekitinisa amajuta gaawe agarikukorera omuri buri omwe kandi nsherura kwongyera aha kukura kwaabo n’okutunguuka omu bindikukora byona, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OMULINGO GW’OKUKORAGANAMU N’OBUKURU
Omukwenda Grace Lubega
2 Abakolinso 10:12(KJV); Baitu titurukuguma okwebara hamu, rundi okweyinganiza itwenka n’abandi abarukwenyumiza bonka: baitu abo obuberengangana bonka, kandi nibeyinganiza bonka tibarukwetegereza.
—
Ruhanga Akozire obwomezi omu mulingo ngu haija kubahoga omuntu akukukiira hali ekintu.
Kiri ky’okuhabisa okutekereza ngu busaho muntu akukukiira omu kintu kyoona omu bwomezi. Tosobora kuba niiwe akulema eby’obusubuzi byoona.
Ekikaguzo hati kiri, owetwara mulingo ki obwoitirana omuntu akukora kurungi omu kintu mubwomezi kukukiira?
Abantu abamu bakwatwa ihali kandi nibarwanisa ogwo weena akubakiira.
Baikara nibatekereza ngu enyunyuzi zabu zikendezebwa habw’ekyamazima ngu omuntu akubakiira.
Runu tirwiina kuba ruganikyo rwawe. Ekyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe kikubweta obudomadoma. Otali tinisirizwaga obukuru. Cwamu okufumbatira n’okujaguliza ogwo weena okukukiira.
Habw’engiga enu, oija bukya bukya kusikiriza Embabazi ez’embaganiza omu bwomezi bwawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 25:27,Yakobo 3:16.
EBIKURU MUBYOONA: Otali tinisirizwaga obukuru. Cwamu okufumbatira n’okujaguliza ogwo weena okukukiira.
Habw’engiga enu, oija bukya bukya kusikiriza Embabazi ez’embaganiza omu bwomezi bwawe.
ESAARA: Isenyowe ow’engonzi, nkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’abantu aboleeta omu bwomezi bwange, abakuru n’abatali bakuru. Njaguliza amagita Gawe agakolera muli buli omu kandi nseera okwongeraho hali okukura n’okugenda mu maiso kwabu omu byoona ebinkora, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KIT ME TIC KI JO MA DITO
Lakwena Grace Lubega
2 Jo Korint 10:12(KJV); Pe watiŋŋe me kette kenwa i rwom acel ki dano mogo ma i kin jo ma gimaro korre kengi, nyo me porre kenwa kwedgi. Kit ma gitye ka pimme kwede i kingi kekengi, dok bene giporre kengi ki gin me porregi ma ginoŋo i kingi kengi, kit jo macalo meno gin lumiŋ.
—
Lubanga otyeko yubu kwo iyo mo ma ngatmo ma timo maber loyo in i timo ginmo wang ma obedo tye.
Obedo bwole kekeni me tamo ni petye ngatmo ma loyi i ginmo keken i kwo man. Pe itwero bedo ngatma loyo aloya i timo biacara ducu.
Cidong lapeny tyeni, in itime ningning kace inongo ngatmo ma timo maber i kabedo mo me kwoni loyo in?
Jo mukene gi doko lunyeko dok gi lwenyo alwenya ikom ngatmo keken ma timo maber loyo gin.
Ikare ducu gi tamo ni dero pa lakalatwe gi dok woko piny ki tyenlok ni ngatmo timo maber loyo gi.
Man pe omyero obed ododo ni. Kwan wa matin lwongo man ni bwolo. Pe iwek bedo dit pa ngatmo omini lworo. Yer me jolo dok me bedo ki karama ikom ngatmo keken ma timo maber loyo in.
Ki cik man, ibi kelo ikomi deyo mogo mapat ikwoni keni.
Alelua!
KWAN MUKENE: Carolok 25:27; Yakobo 3:16
LWOD MADIT: Yer me jolo dok me bedo ki karama ikom ngatmo keken ma timo maber loyo in. Ki cik man, ibi kelo ikomi deyo mogo mapat ikwoni keni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi dano ma ikelo ikwona, madito dok matino. An akwero niwire ma tyeka tic i gin ducu dok ayele me miyo ginmo ikom dongo gi dok mede gi anyim i jami ducu ma atimo, inying Yesu, Amen.
NAMNA YA KUKABILIANA NA UKUU
Mtume Grace Lubega
2 Wakorintho 10:12 (KJV); Kwa kuwa hatuthubutu kujihesabu pamoja na baadhi yao wanaojisifu wenyewe, wala kujilinganisha nao; bali wao wenyewe wakijipima nafsi zao na nafsi zao, na wakijilinganisha nafsi zao na nafsi zao, hawana akili.
—
Mungu amepanga maisha kwa njia ambayo siku zote kutakuwa na mtu bora kuliko wewe katika jambo fulani.
Ni kujidanganya kudhani kwamba hakuna mtu anayekushinda kwa chochote katika maisha haya. Huwezi kuwa hodari pekee wa nyanja zote.
Swali basi ni, unakuwaje unapokutana na mtu ambaye anafanya vyema katika nyanja fulani ya maisha kuliko wewe?
Watu wengine huwa na wivu na badala yake hupigana na mtu yeyote aliye bora kuliko wao.
Wao daima hufikiri kwamba nyota zao kwa namna fulani zimepungua kwa hakika tu kwamba mtu fulani ni bora kuliko wao.
Hii haipaswi kuwa hadithi yako. Andiko letu kuu linaita huo upumbavu. Kamwe usitishwe na ukuu. Chagua kukumbatia na kusherehekea mtu yeyote mkuu kuliko wewe.
Kwa kanuni hii, daima utavutia neema za kipekee katika maisha yako mwenyewe.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 25:27; Yakobo 3:16
UJUMBE MKUU: Kamwe usitishwe na ukuu. Chagua kukumbatia na kusherehekea mtu yeyote mkuu kuliko wewe. Kwa kanuni hii, daima utavutia neema za kipekee katika maisha yako mwenyewe.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa watu unaowaleta maishani mwangu, wakubwa na wadogo. Ninasherehekea upako Wako unaofanya kazi katika kila mmoja wao na kutafuta kuchangia ukuaji wao na maendeleo katika yote ninayofanya, katika jina la Yesu, Amina.
COMMENT GÉRER LA GRANDEUR
L’Apôtre Grace Lubega
2 Corinthiens 10:12 (LSG); Nous n’osons pas nous égaler ou nous comparer à quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes. Mais, en se mesurant à leur propre mesure et en se comparant à eux-mêmes, ils manquent d’intelligence.
—
Dieu a conçu la vie de telle manière qu’il y aura toujours quelqu’un de meilleur que vous dans quelque chose.
Il est illusoire de supposer qu’aucun homme ne vous bat dans quoi que ce soit dans cette vie. Vous ne pouvez pas être le seul maître de tous les métiers.
La question est alors : comment vous comportez-vous lorsque vous rencontrez quelqu’un qui excelle plus que vous dans certains aspects de la vie ?
Certaines personnes deviennent jalouses et combattent quelqu’un de mieux qu’elles.
Ils supposent toujours que leurs étoiles sont diminuées d’une manière ou d’une autre par le simple fait que quelqu’un est meilleur qu’eux.
Cela ne devrait pas être votre histoire. Notre Écriture thématique appelle cela de la folie. Ne soyez jamais intimidé par la grandeur. Choisissez d’embrasser et de célébrer toute personne plus grande que vous.
Par ce principe, vous attirerez toujours des grâces uniques dans votre propre vie.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Proverbes 25:27 ; Jacques 3:16
PÉPITE D’OR: Ne soyez jamais intimidé par la grandeur. Choisissez d’embrasser et de célébrer toute personne plus grande que vous. Par ce principe, vous attirerez toujours des grâces uniques dans votre propre vie.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Merci pour les personnes que vous apportez dans ma vie, grandes et petites. Je célèbre ton onction à l’œuvre en chacun d’eux et cherche à contribuer à leur croissance et à leur avancement dans tout ce que je fais, au nom de Jésus, Amen.
HOE OM TE GAAN MET GROOTHEID
Apostel Grace Lubega
2 Korinthe 10:12 (HSV); Want wij durven ons niet te rekenen onder, of te vergelijken met sommigen die zichzelf aanbevelen; maar door zichzelf af te meten aan zichzelf, en zichzelf te vergelijken met zichzelf, zijn zij bepaald niet verstandig.
—
God heeft het leven zo ontworpen dat er altijd iemand zal zijn die ergens beter in is dan jij.
Het is een waanvoorstelling om te veronderstellen dat niemand je in dit leven ergens in verslaat. Je kunt niet de enige meester van alle ambachten zijn.
De vraag is dan: hoe gedraag je je als je iemand ontmoet die in een bepaald aspect van het leven meer uitblinkt dan jij?
Sommige mensen worden jaloers en vechten als gevolg daarvan tegen iemand die beter is dan zij.
Ze gaan er altijd van uit dat hun sterren op de een of andere manier worden verminderd door het simpele feit dat iemand beter is dan zij.
Dit zou niet jouw verhaal moeten zijn. Ons themaschrift noemt dat dwaasheid. Laat je nooit intimideren door grootsheid. Kies ervoor om iedereen die groter is dan jij te omarmen en te vieren.
Door dit principe zul je altijd unieke genaden in je eigen leven aantrekken.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Spreuken 25:27; Jakobus 3:16
HET GOUDKLOMPJE: Laat je nooit intimideren door grootsheid. Kies ervoor om iedereen die groter is dan jij te omarmen en te vieren. Door dit principe zul je altijd unieke genaden in je eigen leven aantrekken.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor de mensen die U in mijn leven brengt, zowel groot als klein. Ik vier Uw zalving die in ieder van hen aan het werk is en probeer bij te dragen aan hun groei en vooruitgang in alles wat ik doe, in Jezus’ naam, Amen.