Apostle Grace Lubega
Acts 11:26 (KJV); And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Not everything that God requires you to do will be expressly spoken.
It is the wisdom of the spiritually mature to discern God’s silent instructions.
For example, in Acts 1:8, the Bible says, “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.”
In this scripture, the Bible does not mention Antioch because Antioch was a silent instruction. However, it was imperative for the disciples that were to spread to Judea and Samaria to firstly go to Antioch because it was the place of much teaching. In fact, the ones that did not go through Antioch but straight to Judea caused problems for the church much later in Acts 15.
It is erroneous to assume that silence by God about an issue automatically means inaction, denial or disapproval.
God speaks in a great diversity of ways. He is calling upon us to also master the ways in which He speaks when He says nothing because even in His silence, He communicates.
FURTHER STUDY: Acts 1:8, Acts 15
GOLDEN NUGGET: God speaks in a great diversity of ways. He is calling upon us to also master the ways in which He speaks when He says nothing because even in His silence, He communicates.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the wisdom to discern instructions even when You have not spoken. My spirit is yielded to hear you even in silence. In Jesus’ name, Amen.
EBIRAGIRO BYA KATONDA EBITAYATUDDWA
Omutume Grace Lubega
Ebikolwa 11:26 (KJV); Bwe yamala okumulaba n’amuleeta mu Antiyokiya. Awo olwatuuka ne bamala mwaka mulamba nga bakuŋŋaana n’ekkanisa ne bayigiriza ekibiina kinene: abayigirizwa ne basooka okuyitibwa Abakristaayo mu Antiyokiya.
Ssi buli kintu Katonda kye yeetaaga okole nti ajja kukyatula.
Gaba magezi g’abo abakuze mu by’omwoyo okumanya ebiragiro bya Katonda ebitayatuddwa.
Okugeza, mu Ebikolwa 1:8, baibuli egamba, “Naye muliweebwa amaanyi, Omwoyo Omutukuvu bw’alimala okujja ku mmwe, namwe munaabanga bajulirwa bange mu Yerusaalemi ne mu Buyudaaya bwonna ne mu Samaliya, n’okutuusa ku nkomerero y’ensi.”
Mu kyawandiikibwa kino, Baibuli teyayogera ku Antiyokiya kubanga Antiyokiya kyali kiragiro ekitaayatulwa. Wabula, kyali kyetaagisa abayigirizwa abaali ab’okusaasaanira mu Buyudaaya ne Samaliya okusooka okugenda mu Antiyokiya kubanga kye kyali ekifo eky’okuyigirizibwa okungi. Eky’amazima, abo abataayitira mu Antiyokiya naye ne bagenda butereevu mu Buyudaaya baleetera ekkanisa obuzibu bungi oluvannyuma ennyo nga bwe kirabisibwa mu Ebikolwa 15.
Eba nsobi okuteebereza nti okusirika kwa Katonda ku nsonga ezimu, kitegeeza obutakola, okugaanibwa oba obutakakasibwa.
Katonda ayogerera mu ngeri nnyingi ddala. Atuyita naffe eri okutegeerera ddala engeri z’ayogereramu ne bw’aba tayatudde kintu kyonna kubanga ne mu kusirika Kwe, ategeeza ensonga.
YONGERA OSOME: Ebikolwa 1:8, Ebikolwa 15.
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda ayogera mu ngeri nnyingi ddala. Atuyita naffe eri okutegeera ddala engeri z’ayogereramu ne bw’aba nga tayatudde kintu kyonna kubanga ne mu kusirika kwe, ategeeza ensonga.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’amagezi okwawula ebiragiro ne bw’oba nga toyatudde. Omwoyo gwange gwewaddeyo okukuwulira ne mu butayatula bwo. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OBUHABUZI BWA RUHANGA OBU ATARIKWATURA NARI KUGAMBA
Entumwa Grace Lubega
Ebyakozirwe 11:26 (KJV); Ku yaamureebire, yaamureeta Antiokia. Okuruga aho baamarayo omwaka gwona, nibakwatanisa n’ekanisa yaayo, nibeegyesa abantu baingi. Kandi Antiokia okwo abeegi niyo batandikiire kwetwa Abakristaayo.
Ti buri kimwe eki Ruhanga arikwetaaga ngu okore ngu nikiija kwaturwa nari kugambwa butunu.
N’obwengye bw’abakuzire omu mwoyo kutaanisa obuhabuzi bwa Ruhanga obu atatwiire nari atagambire.
Eky’okureeberaho, omu kitabo ky’Ebyakozirwe 1:8, Baiburi negira eti, “Kwonka muryaheebwa amaani, Omwoyo Orikwera ku ariheza kubaijaho, kandi muryaba baakareebi bangye omuri Yerusaalemu, n’omuri Buyudaaya yoona, n’omuri Samaria, n’okuhitsya aha muheru gw’ensi.”
Omu kyahandiikirwe eki, Baiburi terikugamba ahari Antiokia ahabw’okuba Antiokia ekaba obuhabuzi obutaratwiirwe. Kwonka, kikaba kiri kikuru ngu abeegi ababaire baine kubuurira engiri omuri Buyudaaya na Samaria kubanza kuza Antiokia ahabw’okuba gukaba guri omwanya gw’okwegyesa kwingi. Nambwenu, abatararabire Antiokia haza bakagyendera kimwe Buyudaaya, bakareetera ekanisa oburemeezi bwanyima omu kitabo ky’Ebyakozirwe Entumwa 15.
N’enshobi kuteekateeka ngu okuhunama kwa Ruhanga aha nshonga nikimanyisa okutakora, okuhakana, narishi okutaikiriza.
Ruhanga nagambira omu miringo myingi ey’omutaano. Ariyo natweeta kwetegyereza emiringo ei arikugambiramu yaaba ataine ki ayatwiire ahabw’okuba n’omukuhunama kwe, naaba nagamba.
SHOMA NEEBI: Ebyakozirwe Entumwa 1:8, Ebyakozirwe Entumwa 15.
EZAABU: Ruhanga nagambira omu miringo myingi ey’omutaano. Ariyo natweeta kwetegyereza emiringo ei arikugambiramu yaaba ataine ki ayatwiire ahabw’okuba n’omukuhunama kwe, naaba nagamba.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’obwengye bw’okwetegyereza obuhabuzi n’obu orikuba otagambire. Omwoyo wangye ayehaireyo kukuhurira n’omukuhunama. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
GIN MA LUBANGA MITO NI KI TIM MA PE WACO
Lakwena Grace Lubega
Tic pa Lukwena 11:26 (KJV); Ka onoŋe ci okele i Antiokia. Gubedo kacel ki jo muye Kricito pi mwaka kulu kun gipwonyo lwak jo mapol. Nyiŋ lupwonye gikwoŋo lwoŋo ni Jo pa Kricito ki i Antiokia.
Pe jami ducu ma Lubanga mito ni in itim ki bi loko ma winye.
Obedo ryeko pa jo ma otegi i cwiny me poko kin gin ma Lubanga mito ni ki tim ma pe waco.
Me labol, i tic pa Lukwena1:8, Bible waco, “Ento wun wubilimo tek ka Cwiny Maleŋ bibino i komwu, ci wubibedo lucadenna i Jerucalem ki i Judaya ducu ki i Camaria, wa i agikki lobo ducu.”
I Lok acoyo man pa Lubanga, Baibul pe lwongo nying Antiokia pien Antiokia onongo obedo gin ma mite ni ki tim ma pe ki waco. Kedi kumeno, onongo mite pi lupwonye ne ma omyero gin oket woko i Judaya ki Camaria mukwongo me ceto i kong Antiokia pien obedo kabedo me pwony matek. Ki lok ada, jo ma pe gin okato ki i Antiokia ento gin owoto atir wa i Juda okelo peko ki Kanica lacen i tic pa lukwena 15.
Obedo i roc me keto ni lingmot pa Lubanga ikom lok mo kedi ningo tyen loke ni pe me timo gin mo, kwero, kwero cwako ne.
Lubanga loko i yo mapol ma pat-pat. En tye ka lwongo wan bene me mako yo ducu ma en loko kwede ka en pe waco gin mo pien i ling mot ma mege, en tye ka lok.
KWAN MUKENE: Tic pa Lukwena 1:8, Tic pa Lukwena 15.
LWOD MADIT: Lubanga loko i yo mapol ma pat-pat. En tye ka lwongo wan bene me mako yo ducu ma en loko kwede ka en pe waco gin mo pien i ling mot ma mege, en tye ka lok.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Apwoyo In pi ryeko me poko kin ciko kadi ka in pe i loko. Cwiny an tye ayaba me winyo in kadi ka in pe iloko. I nying Yecu, Amen.
BILAGHILO BYA LUHANGA EBIHOLEKELEYE
Mukwenda Grace Lubega
Bikoluwa 11:26 (KJV); Obu aamuboone aalu̱ghayo naye baasa mu tau̱ni̱ ya Anti̱yoki̱ya. Ti̱ baamala mwaka ghumui banali na ki̱bbu̱la kya bahi̱ki̱li̱ja aba kandi beegheesi̱ya bantu bakani̱ye. Mu Anti̱yoki̱ya niiyo beeghesebuwa baadu̱bhi̱ye kubaghilamu Baki̱li̱si̱taayo.
Takili nti buli kintu eki Luhanga akukubaliyagha kukola akukughambilagha kiyo mu busuye.
Ni mageji gha bantu abakuliye mu mwoyo kumanyilila bilaghilo bya luhanga ebiholekeleye.
Kyakulolelo kili mu Bikoluwa 1:8, baibuli ekughamba eti, “Bhaatu mukutunga maani Mwoyo Ahikiliiye, naabasiyo; tooli mukuba baakaiso banje mu Yelusaalemu, Buyudaaya, Samaliya, na biikalo byona by’omunsi yoona.”
Mu ekihndikiwe kini, baibuli tiyabhugiyo Antiyokiya nanga eyo ekaba eli ya kilaghilo kiholekeleye. Bhaatu, kikaba kili kya maani nti bakwenda abali batumiiwe mu Buyudaaya na Samaliya kubanja kughenda e Antiyokiya nanga kikaba kili kikalo kya kweghesiya kukaniye. Mu kwonini, aba abatabanjiye kughenda e Antiyokiya bhaatu baghendelo mu Buyudaaya bakaleteleja nkanisa bijibu obu kaile kaasaye mu Bikoluwa 15.
Takili kya majima kutekeleja oti kuholekeleliya kwa Luhanga hali kintu kikumanisiya kiti tolina kyakukikolela, kedha kiti okibhenge, kedha kiti otakisiima.
Luhanga akubughagha mu ngeli sikaniye esitasusane. Nibuwo atubilikila ku kenga ngeli esi akubughagha naba atabughiye kantu nanga na mu buholiya buwe, akubughagha.
OTODHE OSOME: Bikoluwa 1:8, Bikoluwa 15.
KASUSI KA FEZZA: Luhanga akubughagha mu milingo eghi etasusane. Nibuwo atubilikila ku kenga ngeli esi akubughagha naba atabughiye kantu nanga na mu buholiya buwe, akubughagha.
TUSABE: Baba owengonji, Nkukusima habwa majima ghani. Webale habwa mageji agha kumanyililagha bilaghilo nankabha otabughiye. Mwoyo ghwanje ghwetekaniye kukuughuwa namukuholekeleliya kwawe. Muliina lya Yesu, Amiina.
MAAGIZO YA KIMYA YA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Matendo 11:26 (KJV); Hata alipokwisha kumwona akamleta Antiokia. Ikawa kwa muda wa mwaka mzima wakakusanyika pamoja na kanisa na kuwafundisha watu wengi. Na wanafunzi waliitwa Wakristo kwanza hapo Antiokia.
Sio kila kitu ambacho Mungu anataka ufanye kitasemwa waziwazi.
Ni busara kwa mtu aliye komaa kiroho kutambua maagizo ya kimya ya Mungu.
Kwa mfano, katika Matendo 1:8, Biblia inasema, “Lakini mtapokea nguvu, akiisha kuwajilia juu yenu Roho Mtakatifu; nanyi mtakuwa mashahidi wangu katika Yerusalemu, na katika Uyahudi wote, na Samaria, na hata mwisho wa nchi.”
Katika andiko hili, Biblia haitaji Antiokia kwa sababu Antiokia ilikuwa agizo la kimya. Walakini, ilikuwa lazima kwa wanafunzi ambao wangeeneza kwenda Yudea na Samaria, kwanza kupitia Antiokia kwa sababu ilikuwa mahali pa mafundisho mengi. Kwa kweli, wale ambao hawakupitia Antiokia lakini wakaenda Yudea moja kwa moja waliadhiri kanisa baadaye katika Matendo 15.
Ni makosa kudhani kwamba kukimya kwa Mungu kuhusu jambo inamaanisha kutotenda, kukataa au kutokubali.
Mungu huzungumza kwa njia nyingi tofauti. Anatuita sisi pia kufahamu njia ambazo Yeye huzungumza wakati ambapo hasemi chochote kwa sababu hata katika kukimya kwake, Yeye huwasiliana.
MASOMO YA ZIADA: Matendo 1:8, Matendo 15.
UJUMBE MKUU: Mungu huzungumza kwa njia nyingi tofauti. Anatuita sisi pia kufahamu njia ambazo Yeye huzungumza wakati ambapo hasemi chochote kwa sababu hata katika kukimya kwake, Yeye huwasiliana.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa ukweli huu. Asante kwa hekima ya kugundua maagizo hata wakati hujazungumza. Roho yangu imejitolea kukusikia hata ukiwa kimya. Katika jina la Yesu, Amina.