Apostle Grace Lubega
Ecclesiastes 4:9 (KJV): “Two are better than one; because they have a good reward for their labour.”
—
In the book of Genesis, God looked at Adam—His perfectly formed creation and said, “It is not good that the man should be alone.” (Genesis 2:18).
This wasn’t a statement about loneliness; it was a statement about potential. Adam could not fully walk in the fulfilment of purpose without partnership. So God made him a helper (Genesis 2:22).
Our theme scripture reveals the power behind this truth. When two walk together in divine alignment, heaven backs them with multiplied grace. Where one is strong, the other sustains. Where one is weak, the other supports.
Marriage is a system of divine synergy. It’s God’s way of saying: “You don’t have to do this alone—and you shouldn’t.” Whether you are married now or preparing for marriage, know this: God’s intention is not just your happiness, but your fruitfulness. He joins two to make them better—to cause them to accomplish what neither could alone.
If you’re married, take intentional time to speak into your spouse’s strength and cover their weakness in prayer. Remind them—and yourself—that you are better together. If you’re single, pray for the kind of union that fulfils purpose. Let God prepare you to be part of a divinely matched team. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 18:22, Genesis 2:18
GOLDEN NUGGET: Whether you are married now or preparing for marriage, know this: God’s intention is not just your happiness, but your fruitfulness. He joins two to make them better—to cause them to accomplish what neither could alone.
PRAYER: Father, thank You for the gift of marriage. I honor Your design. Help me to always value partnership with my spouse as a divine system of strength. My marriage flourishes with harmony and fruitfulness. It is a continual testimony of the fulfilment of divine purpose. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
EKICWEEKA KYENYEGYESA Y’EBY’AMAKA: OKUSHUURUURIRWA KW’OKUKWATANISA
Entumwa Grace Lubega
Omubuurizi 4:9: Ababiri nibakira omwe; ahabw’okuba baheebwa ebihembo birungi ahabw’okufa kubi kwabo.
—
Omu kitabo ky’okutandika, Ruhanga akareeba Adamu—ekihangirwe kye eki yabumbire gye rero yagira ati, “Tikirungi omuntu kuguma wenka; ka mmukorere omuhweezi omushemereire. (Okutandika 2:18)
Ekigambo eki tiky’omuntu kubura ou aine; n’ekigambo aha kubaasa kukora. Adamu akaba atarikubaasa kugyendera omu kuhikiriza kw’ekigyendererwa ataine ow’okukwatanisa nawe. Nikwo Ruhanga kumukorera omuhwezi (Okutandika 2:22).
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gwashuuruura amaani agari enyima y’amazima aga. Babiri kubarikugyenda hamwe omu bumwe bwa Ruhanga, Iguru niribahamya n’embabazi zikanyire. Ahu omwe aine amaani, ondaijo nahariinda. Ahu omwe aine obweremwa, ondaijo naha obuhweezi.
Obushwere n’enkora y’obwa Ruhanga y’okukwatanisa. N’omuringo gwa Ruhanga arikugira ati: “Toine kukora eki wenka—kandi toshemereire kukikora.”
Yaba ori omu bushweere hati nari n’oyetebekanisiza obushweere, manya eki: enteekateeka ya Ruhanga tikushemererwa kwaawe, kureka n’okwaana ebyaana. Nagaita babiri kubakora gye—kubaretera kuhikiriza eki omwe yakuhikiriize.
Waba ori omu bushweere, giraho obwiire bw’okugamba omu maani g’omukundwa waawe kandi oshweekye obweremwa bwaabo omu kushaba. Bijutsye—hamwe naiwe—ngu murigye mwaba murihamwe. Waba okuri wenka, shaba ekika ky’okwegaita ekirikuhikiriza ekigyendererwa. Reka Ruhanga akutebekanise kuba ekicweeka ky’ekibiina ky’obwa Ruhanga ekirikukwatanisa. Areruya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 18:22, Okutandika 2:18
EBIKURU MUNONGA: Yaba ori omu bushweere hati nari noyetebekanisiza obushweere, manya eki: enteekateeka ya Ruhanga tikushemererwa kwaawe kwonka, kureka n’okwaana ebyaana. Nagaita babiri kubakora gye—kubaretera kuhikiriza eki omwe yakuhikiriize.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’ekiconco ky’obushweere. Ninsiima enkora yaawe. Nyamba kuguma nimpa ekitiinisa okukwatanisa n’omukundwa wangye nk’enkora y’amaani y’obwa Ruhanga. Obushweere bwangye nibubengyeya n’okwikirizana hamwe n’okwaana ebyaana. N’obujurizi oburikugumaho bw’okuhikiriza ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMUZINGO GW’AMAKA: OKUSUKURWA KW’OKUKORAGANIIRA HAMU
Omukwenda Grace Lubega
Omugambizi 4:9(KJV): “Babiri nibakira omu; baitu banyina empera enungi habw’okukora kwabu.”
—
Omu kitabu Ky’Okubanza, Ruhanga Akatunulira Adamu – ekihangwe Kye ekiyahangire kurungi kandi yagamba, “Tikiri kirungi omuntu okuba wenka. “(Okubanza 2:18).
Kunu kutabe kugamba hali amasu; kikaba kugamba hali obusobozi. Adamu akaba atakusobora kulibatira omu kuhikirizibwa kw’ekigenderwa ataina ow’okukoragana nawe. Ruhanga yamukolera omukonyezi (Okubanza 2:22).
Ekyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe kisukuura amaani agali omu mananu ganu. Ababiri obubalibatira hamu omu kuterekerezebwa okw’obwa Ruhanga, iguru libasagika n’embabazi ezitezeibwemu. Namberi omu aba w’amaani, ondi aikazaaho. Namberi omu aba muceke,ondi asagika.
Obuswezi eri nkora y’okukoragana ey’obwa Ruhanga. Guli mulingo gwa Ruhanga ogw’okugamba: “toina kora kinu wenka – kandi toina. “Nobworaba osweirwe hati orundi nowetekaniriza obuswezi, manya kinu: ekigenderwa kya Ruhanga tikiri ky’okusemererwa kwawe kwonka, baitu n’okwana kwawe. Ateraniza babiri okubafoora abakukiraho – okubaletereza kuhikiriza eky’ondi wenka atakusoboire wenka.
Obworaba osweirwe,twaraho akaire okubaza omu maani g’omugonzebwa wawe kandi osweke obuceke bwabu omu kusaba. Baijukize – kandi naiwe – muli abakukiiraho muli hamu. Bworaba oli wenka, sabira okuteranizibwa okuhikiriza ekigenderwa. Leka Ruhanga Akuteekanize kuba kicweka hali tiimu eeigainainganizibwe obw’obwa Ruhanga. Alleluyah!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumo 18:22, Okubanza 2:18.
EKIKURU MUBYONA: Nobworaba osweirwe hati orundi nowetekaniriza obuswezi, manya kinu: ekigenderwa kya Ruhanga tikiri ky’okusemererwa kwawe kwonka, baitu n’okwana kwawe. Ateraniza babiri okubafoora abakukiraho – okubaletereza kuhikiriza eky’ondi wenka atakusoboire wenka.
ESAARA: Taata nkusiima habw’ekisembo ky’obuswezi. Nkuteekamu ekitinisa okukora Kwawe. Nyamba okuteeka omuhendo hali enkoragana n’omugonzebwa wange obutoosa nk’enkora ey’obwa Ruhanga ey’amaani. Obuswezi bwange bugomoka n’okuteekana kandi n’okwana. Buli bwakaiso obweyongera obw’okuhikiriza kw’ekigenderwa eky’obwa Ruhanga. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PWONY I KOM KIT ME GWOKO GANG: NIYABO I KOM TIC KACEL
Lakwena Grace Lubega
Latitlok 4:9(KJV): “Bedo jo aryo ber kato ma dano acel obedo kene; pien gin jo aryo-nu gitwero noŋo bakacic maber ma a i kom tic ma gitiyo.”
—
I buk me Acakki, Lubanga oneno Adam -gin acweya ne maber loyo ci owaci, “pe ber ni lacoo omyero okwo kene.” (Acakki 2:18).
Man onongo pe obedo lok ma en owaco i kom bedo ken; obedo lok ma en owaco i kom ginma en twero timo ne. Adam onongo pe twero wot i cobo tyenlok me kwone labongo tic kacel ki ngat mukene. Cidong Lubanga oyubu ki en lakony (Acakki 2:22).
Kwan wa matin nyutu teko matye inge ada man. Kace jo aryo guwoto kacel malube ki yoo pa Lubanga, polo cung pi gin i kica madwong. Kama ngat acel tek, lawote gwoke. Kama ngat acel tyeki goro iye, lawote cung matek me konye.
Nyom obedo yoo me tic kacel pa jo aryo malube ki polo. Obedo yoo pa Lubanga me waco ni: “pe mite ni itim man keni- dok pe omyero itim.”
Kono ki nyomi kombedi onyo ityeka yube pi nyom, nge lok man: miti pa Lubanga pe obedo yomcwinyi keken, ento nyako nyigi. En ribu kin jo aryo wek gudok ber makato- me weko gutyek ginma onongo ngat acel keken pe twero timo ne.
Kace ki nyomi, kwany kare ki tyenlok me lok i kom teko pa ngat ma inyomo dok i um goro gi i lega. Po wigi- dok in bene- ni wun wubedo ber makato kace wutye kacelo. Kace ikwo keni, leg pi kin ribe ma cobo tyenlok me kwo. Wek Lubanga oyubi wek ibed ikin dano ma Lubanga aye oribu kingi. Alleluia!
KWAN MUKENE: Carolok 18:22, Acakki 2:18
LWOD MADIT: Kono ki nyomi kombedi onyo ityeka yube pi nyom, nge lok man: miti pa Lubanga pe obedo yomcwinyi keken, ento nyako nyigi. En ribu kin jo aryo wek gudok ber makato- me weko gutyek ginma onongo ngat acel keken pe twero timo ne.
LEGA: Wora, apwoyi pi mot me nyom. An aworo yubi. Konya kare ducu me woro tic kacel ki ngat ma anyone kwede calo yoo pa Lubanga me mina teko. Nyoma pong ki yomcwiny dok bedo ki adwoki. Obedo caden mabedo kare ducu i kom cobe pa tic pa Lubanga. Inying Yecu, Amen.
PWONY AKWAKO YI PACO: NYUT ME TIC KARACEL
Akwena Grace Lubega
Arabkop 4:9 (Lango): Jo aryo ber kato dano acel, pien gin romo tiyo ticcoro ame kelligi ginnoro abeber.
—
Iyi buk me Agege, Obaŋa obin oneno Dano— cweccere aber odoco ame en ocweo eka te kobo ni, “Pe ber dano ibedo kene.” (Agege 2:18).
Man nwoŋo mom obedo kop akwako bedo ken; onwoŋo obedo kop akwako teko. Dano nwoŋo mom twero cobo ticcere aber odoco aboŋo kony. Doŋ Obaŋa obin omie ŋat ame akonye (Agege 2:22).
Tyeny jiri wa me tin nyutti wa kannaler teko ame tye iyi ateni man. Ka jo aryo owoto karacel iyore ame Obaŋa oyiko, polo miogi kony kede winyo onyaye. Ka ŋat acel tye kede teko, ŋat okene caa gwoko teko no. Ka ŋat acel goro, ŋat okene ca konyo.
Nyom obedo yore ame Obaŋa oyiko me miowa ribo teko wa me tic karacel. Obedo yore me Obaŋa kobo: “Yin myero mom itim ticci apiri keni— daŋ myero mom pore.”
Ka yin inyommere icawa ni onyo itye iyubere me nyom, ŋe man: miti Obaŋa mom kwako ka yomcunyi, ento kwako bedo kede adwoogi aber. En ribo jo aryo me gin bed aber — me miyo gi cobo gin ame nwoŋo gin mom twero cobo ka nwoŋo otye apirgi kengi.
Ka inyommere oko, kwany kare ite kop ikom teko apae ni eka ite wumo goro gi iyi lego. Poyo wi gi— kede wi daŋ— ni itio wunu aber odoco ka itye wunu karacel. Ka itye keni, leg pi kodi ribbere karacel ame cobo yuba Obaŋa pi kwo wu. Wek Obaŋa yiki me bedo iyi akina jo ame En oribo karacel iyore opore. Alleluya!
MEDE IKWANO: Carokop 18:22; Agege 2:18
APIRE TEK: Ka yin inyommere icawa ni onyo itye iyubere me nyom, ŋe man: miti Obaŋa mom kwako ka yomcunyi, ento kwako bedo kede adwoogi aber. En ribo jo aryo me gin bed aber — me miyo gi cobo gin ame nwoŋo gin mom twero cobo ka nwoŋo otye apirgi kengi.
KWAC: Papa, apwoyi pi mot me nyom. A woro yuba ni. Konya me neno ber me tic karacel kede apae na acalo yore ame Yin imio kede teko. Nyomma tye aber daŋ nyako adwoogi aber odoco. Mede ibedo caden me cobo yuba Ni. Inyiŋ Yecu, Amen
AISISIANAKINETA NUIKALIA: APUKOKINO NAKA AISWAMANAR
Ekiyakia Grace Lubega
Ekalimonokinan 4:9 (AOV): Itelekarito iarei ediopet; naarai ejaas keropit loejok kanuka aitaaritoikec.
—
Kotoma oitabo loka Ageun, kobu Edeke kosesen Adam — esubetait Ke kosodi alimun, “Mam ejok etuŋanan ajakut bon.” (Ageun 2:18).
Mam na arai akirosit naka aipup ajautebon; arai akirosit na ekamunitos nuka apedor. Mam Adam apedori alosit kotoma aitodolikino naka alosikinet komamiatar aiswamanar. Osubakini Edeke ŋesi eŋarakinan (Ageun 2:22).
Aiwadikaete wok naepukorit epukunit apedor naokau ka abeitana. Ne elosioto iarei nepepe kotoma arucokina nalaunan, igaŋakini akuj kesi keda asianut nairwaniaritai. Ne egogoŋor idiope, idari yenice. Ne enonokar idiope, igaŋakini yenice.
Erai edukone elago loka aiswamanar nalaunan. Erai eipone Edeke loalimun; “Mam ejaijo aswam nu bon – ido mam iswamai bon.”
Arai idukokina jo kopana arai itemonokin adukokin, kojenu nu: mam alosikinet Edeke erai aiyalama kon bon, konye aira araito kon. Imorikikini Ŋesi iarei kanu kesi atamakin — ainakin kesi aitodolikin numam idiope kakesi apedori bon.
Arai idukokina jo, opeleik oyaŋaik apak einer toma agogoŋu naka ayen owaikon kosodi airap anonoku kec kotoma ailip. Isiitik kesi — kajoda — ebe itamitos esu nepepe. Arai ijai jo bon, kilip kanuka eipone loka arucokino loirwaniari alosikinet. Kitemonok Edeke jo araute atutubet naka arucokinet nalaunan naibecokina. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Awaragasia 18:22; Ageun 2:18
NUEPOSIK BALA ESABU: Arai idukokina jo kopana arai itemonokin adukokin, kojenu nu: mam alosikinet Edeke erai aiyalama kon bon, konye aira araito kon. Imorikikini Ŋesi iarei kanu kesi atamakin — ainakin kesi aitodolikin numam idiope kakesi apedori bon.
AILIP: Papa, eyalama kanuka ainakinet naka edukone. Ayoŋit eoŋ esube Kon. Kiŋarakinai duc aitojokanar aiswamanar keda yen owaika kwape elago loalaunan loka agogoŋu. Ekerianar edukone ka keda ainapakina ka aira araito. Erai ajenanut nainyikokit naka aitodolikin alosikinet nalaunan. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA MAFUNDISHO YA FAMILIA: UFUNUO WA USHIRIKIANO
Mtume Grace Lubega
Mhubiri 4:9 (KJV): Afadhali kuwa wawili kuliko mmoja; maana wapata thawabu njema kwa kazi yao.”
—
Katika kitabu cha Mwanzo, Mungu alimwangalia Adamu—uumbaji Wake ulioumbwa kikamilifu na kusema, “Si vema huyo mtu awe peke yake.” (Mwanzo 2:18).
Hii haikuwa taarifa kuhusu upweke; ilikuwa taarifa kuhusu uwezo. Adamu hangeweza kutembea kikamilifu katika kuzidisha kusudi bila ushirikiano. Kwa hiyo Mungu akamfanyia msaidizi (Mwanzo 2:22).
Maandiko yetu ya mada yanaonyesha nguvu iliyo nyuma ya kweli hII. Wakati wawili wanapotembea pamoja katika upatanisho wa kiungu, mbingu huwategemeza kwa neema nyingi. Ambapo mmoja ana nguvu, mwingine hudumu. Ambapo mmoja ni dhaifu, mwingine anaunga mkono.
Ndoa ni mfumo wa ushirika wa kimungu. Ni njia ya Mungu ya kusema: “Hufai kufanya hili peke yako—na hupaswi kufanya.”
Iwe umefunga ndoa sasa au unajitayarisha kufunga ndoa, jua hili: Kusudi la Mungu si furaha yako tu, bali kuzaa kwako matunda. Anaunganisha mbili ili kuzifanya kuwa bora zaidi—kuwafanya watimize yale ambayo peke yao hawangeweza kufanya.
Ikiwa umeolewa, chukua wakati wa kukusudia kuzungumza juu ya nguvu za mwenzi wako na kufunika udhaifu wao katika sala. Wakumbushe—na wewe mwenyewe—kwamba mko vizuri zaidi pamoja. Ikiwa hujaoa, omba aina ya muungano unaozidisha kusudi. Acha Mungu akuandae kuwa sehemu ya timu inayolingana na Mungu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 18:22, Mwanzo 2:18
UJUMBE MKUU: Iwe umefunga ndoa sasa au unajitayarisha kwa ajili ya ndoa, fahamu hili: Kusudi la Mungu si furaha yako tu, bali kuzaa kwako. Anaunganisha mbili ili kuzifanya kuwa bora zaidi—kuwafanya watimize yale ambayo peke yao hawangeweza kufanya.
SALA: Baba, asante kwa zawadi ya ndoa. Ninaheshimu muundo wako. Nisaidie daima kuthamini ushirikiano na mwenzi wangu kama mfumo wa nguvu wa Mungu. Ndoa yangu inastawi kwa maelewano na kuzaa matunda. Ni ushuhuda wa kudumu wa utimilifu wa kusudi la Mungu. Kwa jina la Yesu, Amina.
SÉRIE SUR LA FAMILLE : LA RÉVÉLATION DU PARTENARIAT
L’apôtre Grace Lubega
Ecclésiaste 4:9 (LSG): Deux valent mieux qu’un, parce qu’ils retirent un bon salaire de leur travail.
—
Dans le livre de la Genèse, Dieu regarda Adam — Sa création parfaitement façonnée — et déclara : « Il n’est pas bon que l’homme soit seul. » (Genèse 2:18).
Ce n’était pas une déclaration sur la solitude, mais sur le potentiel. Adam ne pouvait pas pleinement marcher dans l’accomplissement de sa destinée sans partenariat. Alors Dieu lui fit une aide (Genèse 2:22).
Notre verset du jour révèle la puissance de cette vérité : lorsque deux marchent ensemble dans l’alignement divin, le ciel les soutient avec une grâce multipliée. Là où l’un est fort, l’autre soutient. Là où l’un est faible, l’autre renforce.
Le mariage est un système de synergie divine. C’est la manière dont Dieu dit : « Tu n’as pas à faire cela seul — et tu ne devrais pas. »
Que tu sois marié ou en préparation au mariage, sache ceci : l’intention de Dieu n’est pas seulement ton bonheur, mais ta fécondité. Il unit deux personnes pour les rendre meilleures — pour leur permettre d’accomplir ce qu’aucun des deux ne pourrait seul.
Si tu es marié, prends du temps intentionnel pour parler à la force de ton conjoint et couvrir ses faiblesses dans la prière. Rappelle-lui — et à toi-même — que vous êtes meilleurs ensemble. Si tu es célibataire, prie pour une union qui accomplira un but divin. Laisse Dieu te préparer à faire partie d’une équipe ordonnée d’en haut. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 18:22 ; Genèse 2:18
PASSAGE EN OR: Que tu sois marié ou en préparation au mariage, sache ceci : l’intention de Dieu n’est pas seulement ton bonheur, mais ta fécondité. Il unit deux personnes pour les rendre meilleures — pour leur permettre d’accomplir ce qu’aucun des deux ne pourrait seul.
PRIÈRE: Père, merci pour le don du mariage. Je rends honneur à Ton dessein. Aide-moi à toujours valoriser le partenariat avec mon conjoint comme un système divin de force. Mon mariage prospère dans l’harmonie et la fécondité. Il est un témoignage vivant de l’accomplissement du but divin. Au nom de Jésus, Amen.
FAMILIEREEKS: DE OPENBARING VAN PARTNERSCHAP
Apostel Grace Lubega
Prediker 4:9 (HSV): “Twee zijn beter dan één, want samen krijgen zij een goede beloning voor hun zwoegen.”
—
In het boek Genesis keek God naar Adam – Zijn perfect gevormde schepping – en zei: “Het is niet goed dat de mens alleen is” (Genesis 2:18).
Dit was geen uitspraak over eenzaamheid; het was een uitspraak over potentieel. Adam kon zijn doel niet volledig vervullen zonder partnerschap. Daarom maakte God hem tot een helper (Genesis 2:22).
Onze thematekst onthult de kracht achter deze waarheid. Wanneer twee samen wandelen in goddelijke afstemming, steunt de hemel hen met overvloedige genade. Waar de een sterk is, steunt de ander. Waar de een zwak is, steunt de ander.
Het huwelijk is een systeem van goddelijke synergie. Het is Gods manier om te zeggen: “Je hoeft dit niet alleen te doen – en dat zou je ook niet moeten doen.”
Of je nu getrouwd bent of je voorbereidt op een huwelijk, weet dit: Gods bedoeling is niet alleen jouw geluk, maar ook jouw vruchtbaarheid. Hij brengt twee mensen samen om ze beter te maken – om ze te laten bereiken wat geen van beiden alleen zou kunnen.
Als je getrouwd bent, neem dan bewust de tijd om de kracht van je partner te bepleiten en zijn of haar zwakheid in gebed te bedekken. Herinner hem of haar – en jezelf – eraan dat jullie samen beter zijn. Als je single bent, bid dan voor het soort verbintenis dat zijn doel vervult. Laat God je voorbereiden om deel uit te maken van een goddelijk team. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Spreuken 18:22, Genesis 2:18
HET GOUDKLOMPJE: Of je nu getrouwd bent of je voorbereidt op een huwelijk, weet dit: Gods bedoeling is niet alleen jouw geluk, maar ook jouw vruchtbaarheid. Hij verbindt twee mensen om hen beter te maken – om hen te laten bereiken wat geen van beiden alleen zou kunnen.
GEBED: Vader, dank U voor het geschenk van het huwelijk. Ik eer Uw plan. Help mij om de samenwerking met mijn partner altijd te waarderen als een goddelijk systeem van kracht. Mijn huwelijk bloeit op in harmonie en vruchtbaarheid. Het is een voortdurend getuigenis van de vervulling van Gods doel. In Jezus’ naam, Amen.
FAMILIENSERIE: DIE OFFENBARUNG DER PARTNERSCHAFT
Apostel Grace Lubega
Prediger 4,9 (SLT): „Es ist besser, dass man zu zweit ist als allein, denn die beiden haben einen guten Lohn für ihre Mühe.“
—
Im 1. Buch Mose schaute Gott auf Adam, seine makellos geformte Schöpfung, und sagte: „Es ist nicht gut, dass der Mensch allein sei.“ (1. Mose 2,18).
Das war keine Aussage über das Alleinsein, sondern über Adams Potenzial. Adam konnte die Erfüllung seiner Bestimmung ohne Partnerschaft nicht voll ausleben. Deshalb schuf Gott ihm einen Helfer (1. Mose 2,22).
Unsere thematische Schriftstelle offenbart die weitreichende Bedeutung dieser Wahrheit. Wenn zwei Menschen in göttlicher Übereinstimmung zusammenfinden, unterstützt der Himmel sie mit vervielfachter Gnade. Wenn der eine stark ist, hält auch der andere durch. Wo der eine schwach ist, gibt der andere Halt.
Die Ehe ist ein System der göttlichen Synergie. Es ist Gottes Art zu sagen: „Du musst das nicht alleine schaffen − denn das solltest du auch gar nicht.“
Egal, ob du jetzt verheiratet bist oder dich für die Ehe rüstest, sei dir bewusst: Gottes Absicht ist nicht nur euer Glück, sondern auch eure Fruchtbarkeit. Er bringt zwei Menschen zusammen, um sie zu verbessern − damit sie das erreichen, was keiner von ihnen allein tun könnte.
Wenn du verheiratet bist, nimm dir bewusst Zeit, um den/die Ehepartner/-in zu loben und seine/ihre Schwächen im Gebet zu unterstützen. Erinnere ihn/sie und dich selbst daran, dass ihr zusammen besser seid. Wenn du ledig bist, bete für die Art von Verbindung, die die Bestimmung erfüllt. Erlaube Gott dich darauf vorzubereiten, Teil eines göttlich abgestimmten Teams zu sein. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 18,22; 1. Mose 2,18
FAZIT: Egal, ob du jetzt verheiratet bist oder dich für die Ehe rüstest, sei dir bewusst: Gottes Absicht ist nicht nur euer Glück, sondern auch eure Fruchtbarkeit. Er bringt zwei Menschen zusammen, um sie zu verbessern − damit sie das erreichen, was keiner von ihnen allein erreichen könnte.
GEBET: Lieber Gott, ich danke dir für das Geschenk der Ehe. Ich ehre Deinen Plan. Hilf mir, die Partnerschaft mit meinem Ehepartner immer als eine göttliche Kraftquelle zu schätzen. Meine Ehe erblüht in Harmonie und Fruchtbarkeit. Sie ist ein kontinuierliches Zeugnis für die Erfüllung der göttlichen Bestimmung. In Jesu Namen, Amen.