Apostle Grace Lubega
1 Timothy 3:2-5 (KJV): A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
—
Parenting is not just a duty—in the eyes of God, it is a ministry.
The importance God places on parenting is so profound that He made it a qualification for anyone aspiring to serve as a minister in His house.
Our theme scripture reveals that for one to be a bishop, they must rule their own household well. The New Living Translation puts it this way: “He must manage his family well, having children who respect and obey him.”
One of the mistakes made by some men and women of God is to dedicate themselves entirely to the service of God while neglecting their duty to their children.
However, this principle does not apply only to preachers—it extends to all believers. How can you worship God yet fail to lead your children? After all, He is the God of family. How can you serve the Lord but be unable to keep your children under control?
Because parenting is a ministry, I encourage those who are able to extend their love and care beyond their biological children. If you have the means, consider raising a less fortunate child, such as an orphan who lacks a guiding authority in their life. Ask God to give you the grace and opportunity to be that figure.
Parenting is a divine calling. Children are not just blessings but opportunities for parents to make the world a better place by raising them in the ways of God. Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Samuel 3:13; Proverbs 23:13-14
GOLDEN NUGGET: Parenting is not just a duty—in the eyes of God, it is a ministry.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word and the privilege to raise children in the ways of Your truth. I take this responsibility with the seriousness it deserves, always looking to You as the ultimate Father. My children are excellent examples, patterns of godly living to their peers, because I raise them with wisdom and love. In Jesus’ name, Amen.
OMUZINGO GW’ENJIGIRIZA KU BY’AMAKA: OBUWEEREZA BW’OKUKUZA ABAANA
Omutume Grace Lubega
1 Timoseewo 3:2-5 (KJV): Kale omulabirizi kimugwanira obutabangako kya kunenyezebwa, abeerenga musajja wa mukazi omu, atatamiira, mwegendereza, mukwata mpola, ayaniriza abagenyi, ayigiriza; atayombera ku mwenge, atakuba; naye omuwombeefu, atalwana, ateegomba bintu; afuga obulungi ennyumba ye ye, agonza abaana be mu kitiibwa kyonna; (naye omuntu bw’atamanya kufuga nnyumba ye ye, ayinza atya okujjanjaba ekkanisa ya Katonda?)
—
Okukuza abaana si mulimu kyokka—mu maaso ga Katonda, buweereza.
Obukulu Katonda bw’ateeka ku kukuza abaana bwa maanyi nnyo nti yakifuula kisaanyizo ky’oyo yenna ayagala okuweereza ng’omuweereza mu nnyumba Ye.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kiraga nti omuntu okubeera omulabirizi, ateekeddwa okufuga amaka ge obulungi. Enzivvuunula eya New Living Translation ekiteekawo bwe kiti: “Alina okuddukanya obulungi amaka ge, ng’alina abaana abamussaamu ekitiibwa era abamugondera.”
Emu ku nsobi ezikolebwa abasajja n’abakazi ba Katonda abamu kwe kwewaayo ddala okuweereza Katonda ne basuulirira omulimu gwabwe eri abaana baabwe.
Kyokka, ennono eno tetwaliramu babuulizi bokka—etwaliramu abakkiriza bonna. Oyinza otya okusinza Katonda naye n’olemererwa okukulembera abaana bo? Nga byonna obitadde ebbali, Ye Katonda w’amaka. Oyinza otya okuweereza Mukama naye nga tosobola kufuga baana bo?
Olw’okubanga okukuza abaana buweereza, nkubiriza abo abasobola okulaga okwagala n’okulabirira okusukka abaana be bazaala. Bw’obeera ng’olina obusobozi, lowooza ku ky’okukuza omwana atalina mwasirizi, gamba nga mulekwa atalina buyinza bumuluŋŋamya mu bulamu bwe. Saba Katonda akuwe ekisa n’omukisa okubeera ekifaananyi ekyo.
Okukuza abaana kuyitibwa kwa bwakatonda. Abaana si mikisa gyokka wabula myagaanya eri abazadde okufuula ensi ekifo ekisingako okubeera ekirungi nga babakuliza mu makubo ga Katonda. Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Samwiri 3:13, Engero 23:13-14
AKASUMBI KA ZAABU: Okukuza abaana si mulimu kyokka—mu maaso ga Katonda, buweereza.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’ekigambo kino era n’enkizo ey’okukuza abaana mu makubo Go ag’amazima. Ntwala obuvunaanyizibwa buno n’obukulu bwe busaanidde, bulijjo nga ntunuulira Ggwe nga Kitaffe ow’enkomeredde. Abaana bange byakulabirako ebisukkulumye, emitendera gy’obulamu obw’obwakatonda eri bannaabwe, kubanga mbakuza n’amagezi n’okwagala. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EKICWEEKA AHA NYEGYESA Y’EBY’AMAKA: OBUHEEREZA BW’OKWORORA ABAANA
Entumwa Grace Lubega
1 Timoseo 3:2-5: Mumanye ngu omureeberezi ashemereire kutagira ki arikugaywaho, omushaija oine omukazi omwe, omwerinzi, omunyabwengye, omukwata mpora, orikukunira abagyenyi, orikurahukirwa kwegyesa, otarikusinda, otarikurwana, kureka orikutwaza gye, otarikutongana, otarikukunda mpiiha, orikutegyeka gye eka ye, ou abaana be barikworobera bakamuha ekitiinisa omu miringo yoona; (omuntu otarikumanya kutegyeka ab’omu ka ye, naabaasa ata kutegyeka ekanisa ya Ruhanga? )
—
Okworora abaana timurimo kwonka—omu maisho ga Ruhanga, n’obuhereza.
Omugasho Ruhanga ogu arikuteeka aha kworora abaana nobwamaani munoonga ngu akakikora akamanyiso k’omuntu weena orikweenda kuhereza nk’omuhereza w’omunju ye.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu gwashuuruura ngu omuntu kuba omureeberezi, ashemereire kutegyeka ab’omu ka ye gye. Envunura eya New Living Translation n’ekigamba eti: “ashemereire kutegyeka abomu ka ye gye, ei abaana barikumuha ekitinisa n’okumworobera.”
Emwe aha nshobi ezirikukorwa abashaija n’abakazi ba Ruhanga abamwe n’okweehayo bona omu mirimo ya Ruhanga obwo barekaho omurimo gwaabo aha baana baabo.
Kwonka, engyendererwaho egi terikukora aha baburizi bonka—nehika aha baikiriza bona. Nobaasa kuramya Ruhanga kandi obwo oremirwe kwebembera abaana baawe? Nomuri byona, Ni Ruhanga w’eka. Nohereza ota Mukama kwonka otarikubaasa kuriinda abaana baawe ahansi y’obutegyeki?
Ahabw’okuba okworora abaana n’obuhereza, ningaruramu amaani abo abari kubaasa kukunda nokureeberera kurenga aha baana abu bezareire. Waaba nobaasa, gyezaho kworora abaana abateine kihweera, nk’efuuzi otaine mwebembezi w’obushoborozi omu magara gaabo. Shaba Ruhanga akuhe embabazi n’omugisha kuba omuntu ogwo.
Okworora abaana n’okwetwa kw’obwa Ruhanga. Abaana timigisha kwonka kureka n’emigisha y’abazaire kukora ensi ekaba omwanya murungi ahabwokuborora omu mihanda ya Ruhanga. Areruya!
SHOMA N’EBI: 1 Samueli 3:13; Enfumu 23:13-14
EBIKURU MUNONGA: Okworora abaana timurimo kwonka—omu maisho ga Ruhanga, n’obuhereza.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigambo eki hamwe n’omugisha gw’okworora abaana omu muringo gw’amazima. Ninteaara obuvunanizibwa obu n’okwegyendesereza okurikwetengyesa, ndikuguma nindeeba iwe Taata omukuru. Abaana bangye n’eby’okureberaho ebihikire, enkora zihuriire z’obwa Ruhanga omu b’emyaka yaabo, ahabw’okuba nimborora n’obwengye na rukundo. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
OMUZINGO GW’AMAKA: OBHEREZA BW’OKUKUZA ABAANA
Omukwenda Grace Lubega
1 Timoseo 3:2-5 (KJV); Nukwo kihikirire omurolerezi okutabaho eky’okuhanwa, abe omusaija w’omukazi omu, atali mutamiizi, omwerinzi, akukwata mpora, akutangira abagenyi, w’amagezi okwegesa; atakunganira amarwa, atatera; baitu omuculezi atarwana, ategomba ebintu: alema enju kurungi wenka, akuliza abaana be omu kutinwa kwoona; ( baitu omuntu weena obwatamanya okulema enjuye wenka, aralinda ata ekanisa ya Ruhanga?).
—
Okukuza abaana tiguli mulimo kwonka – omu maiso ga Ruhanga, buli buhereza.
Omugaso gwa Ruhanga ateeka hali okukuza abaana gw’amaani ngu akakifoora ekikusobozesa omuntu weena akugonza kuhereza nk’omuhereza omu nju Ye.
Ekyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe kisukuura ngu omuntu okuba omurolerezi, aina okulema enjuye kurungi. Empindura eya New Living Translation ekugamba eti: “Aina okukwatamu eka ye kurungi, aina abaana abakumuteekamu ekitinisa kandi niba mworobera.”
Emu hali ensobi ezikorwa abasaija n’abakazi ba Ruhanga abamu eri okweheraayo kimu hali kuhereza Ruhanga kunu nibatafaayo hali omulimo gwabu hali abaana babu.
N’obukyakubaire, engiga enu tekukora hali abatebezi bonka – ekweyongerayo hali abaikiriza boona. Osobora ota okuraamya Ruhanga kunu okalema okukulembera abaana bawe? Hanyuma yabyoona, Ali Ruhanga ow’eka. Osobora ota kuhereza Mukama, baitu okalema okwikaza abaana bawe berinzire?
Habwokuba okukuza abaana buli buhereza, nkugaramu amaani abo abakusobora kwongerayo okugonza n’okufaayo kwabu kuhingura hali abaana aba bazara. Obworaba oina omulingo, tekerezaho hali okukuza omwaana atakwesobora, nk’enfuunzi etaina akugikulembera omu bwomezi bwayo. Saba Ruhanga Akuhereze embabazi n’omugisa gw’okuba omuntu ogwo.
Okukuza abaana kuli kwetwa kw’obwa Ruhanga. Abaana tibali migisa kwonka baitu emigisa hali abazaire okufoora ensi ekiikaro ekirungi nibakuza abaana omu mihanda ya Ruhanga. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Samuiri 3:13, Enfumo 23:13-14.
EKIKURU MUBYOONA: Okukuza abaana tiguli mulimo kwonka – omu maiso ga Ruhanga, buli buhereza.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, Nkusiima habw’ekigambo kinu kandi n’omugisa gw’okukuza abaana omu mihanda y’amananu Gawe. Nkutwara obujunanizibwa bunu n’okufaayo okusemeriire, bukya bukya nintunulira Iwe nka Taata akukirayo. Abaana bange bali eby’okurroorraho ebirungi, engiga ez’obwa Ruhanga nizomeera omu bagenzi babu, habwokuba mbakuza n’amagezi kandi n’okugonza. Omu Ibara Lya Yesu, Amiina.
PWONY MA GWOKO GANG: DOG TIC ME GWOKO LUTINO
Lakwena grace Lubega
1 Temceo 3:2-5 (KJV); Latel myero obed laboŋo lok mo ma gijuke iye, obed ki dako acel, ogwokke kene, obed ryek, obed dano ma giworo. Obed dano ma gwoko welo, lapwony maber, ma pe lamero koŋe, ma pe lakolo, ento obed dano mamwol, ma pe da atata, dok pe obed ŋat ma maro lim. Myero obed ŋat ma loyo ode maber kun gwoko litinone miyo gibedo ki winy bot jo madito, ma giworo dano i yo ducu; pien ka ce dano pe loyo ode kikome maber, ci en twero gwoko lwak jo muye Lubaŋa niŋniŋ?
—
Gwoko lutino pe obedo tic atima keken- iwang Lubanga, obedo dog tic.
Ber pa Lubanga i kom gwoko lutino piretek twatwal ma En oweko obedo ginma mite pi ngatmo keken ma mito tic calo latic i ote.
Kwan wa matin nyutu ni pi ngat acel me bedo Bishop, omyero gu lo otgi kengi maber. Kwan man i Baibul ma gilwongo nyinge ni New Living Translation keto kuman: “en omyero ogwok gange maber, dok owore kene.”
Roc acel ma lutic pa Lubanga timo en aye me mine liweng i tic pa Lubanga kun gi weko ticgi bot lutino gi.
Ento, cik pe tiyo bot lutuc jiri keken – en mede bot jo muye i kom Yecu ducu. In iworo Lubanga ento kun pe Itwero telo lutino ni ningning? Ka i komlok, En aye Lubanga me paco. In icako tic pi Rwot ento ibedo ma pe Itwero gwoko lutino ni ?
Pien gwoko lutino obedo jiri, an acuku cwiny jo ma twero miyo mar gi dok gwok wa bot lutino ma pe meg gi kikome. Kace yoo mo tye, ye gwoko latin pa ngat mukene, calo latin kic ma petye ki ngatma twero nyute yoo ikwogi. Peny Lubanga me mini kica dok kare me bedo ngat meno.
Gwoko lutino obedo lwongo pa Lubanga. Lutino pe obedo gum leken ento kare pi lutino me weko wilobo odok kabedo maber loyo ki pwonyo gi iyo pa Lubanga.
Allelua!
KWAN MUKENE: 1 Camuel 3:13; Carolok 23:13-14
LWOD MADIT: Gwoko lutino pe obedo tic atima keken- iwang Lubanga, obedo dog tic.
LEGA: wora me amara, Apwoyi pi Lok man dok yweka ma atye kwede me gwoko lutino iyo me ada. A kwanyo dog tic man dok atero calo ginma piretek, kun aneno in calo won ma ber loyo. Lutino na obedo labol maber loyo, yoo me kwo iyo pa Lubanga bot luwadgi, pien an agwoko gi ki ryeko dok mar. Inying Yecu, Amen.
PWONY AKWAKO YI PACO: DULTIC ME GWOKO OTINO
Akwena Grace Lubega
1 Temoteo 3:2-5 (Lango): Doŋ ba, atel jo Obaŋa myero bed aboŋo kopporo ame ojuke iye, won dako acel, a gwokere kene, a ryek, dano ame jo woro, agwok wele, apwony aber, a mom amero, a mom akolo, ento mwol, a mom ada atata, dok mom amar lim. Myero en bed ŋat ame loo ode aber kun gwoko itino mere bedo i winy baŋ odite, dok daŋ oworo i yore luŋ; pien ka ce dano mom twero loyo ode en ikome, twero gwoko lwak jo oye Obaŋa niŋo?
—
Gwoko otino mom obedo ka ginoro amyero itim— inyim Obaŋa, obedo dultic.
Obaŋa neno gwoko otino acalo gin apire tek tutwal en omio obedo gin acel amio ŋattoro ame tye kede miti me tiyo ticcere bedo opore.
Tyeny jiri wa me tin onyuttiwa ni me ŋattoro bedo atel jo Obaŋa, en bed ŋat ame loo ode aber. Baibul me New Living Translation kobo ni aman: ” En myero gwok jo i paco mere aber, kun bedo kede otino ame wore daŋ winyo koppere.”
Bal acel ame otic Obaŋa okene tio obedo me mio kwogi luŋ itio tic Obaŋa eka ote jalo tic amyero oti gini pi otino gi.
Cite, cik man mom obedo ka pi orab amut aber— omako naka jo luŋ ame oyee. Kite aŋo ame yin itwero woro kede Obaŋa eka telo otino ni te loyi oko? Akadi daŋ amano, En obedo Obaŋa me yi paco. Kite aŋo ame yin itwero tic pi Obaŋa ento mom ite bedo kede loc ikom otino ni?
Pien gwoko otino obedo dultic, amito dio cuny jo ame twero maro kede gwoko otino gi karacel kede otino amom megi daŋ. Ka itye kede yore moro, tam koŋ me gwoko atin amom tye kede konyoro keken, acalo atin kic amom tye kede atela moro keken ikwo mere. Kwa Obaŋa me mi winyo eka te yabi dogola me bedo kodi dano no.
Gwoko otino obedo lwoŋo oya ibot Obaŋa. Otino mom ka obedo winyo cite obedo gini mic pi onywal me miyo wilobo bedo kabedo aber ibeo i gwoko gi alubere kede yo Obaŋa. Alleluya!
MEDE IKWANO: 1 Camwiri 3:13; Carokop 23: 13-14
APIRE TEK: Gwoko otino mom obedo ka ginoro amyero itim— inyim Obaŋa, obedo dultic.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kop man karacel kede twero ame imia me gwoko otino alubere kede ateni Ni. Aneno tic man acalo gin apire tek, kun amedde ineni acalo Papo adittere. Otino na obedo apor aber odoco, me yore ikwoyo kwo alubere kede miti Obaŋa baŋ owotte gi, pien apwonyo gi i ryeko kede mara. Inyiŋ Yecu, Amen.
AISISIANAKINETA NUKA EKALE: AIJAANAKIN NAKA ARAUTE AURIAK
Ekiyakia Grace Lubega
1 Timoteo 3:2-5 (AOV): Aso ibusakinit ekaanyanaran araun loemamei aitoronet, ekiliokit loka aberu adiopet, loitikokina, loecoit, loiyapaara, loisukunyikini ipejok, loejeni aisisianakin, lomam emer, lomam ibuŋai; dimarai lokaiyapepera, lomam eŋolopana, lomam emin apesan; loeyait ejok lukokaleke, loitononokikini ikedwe kaiyapaara kere; naarai arai mam etuŋanan ejeni ayait lukokaleke, ikwaikini ai imukei ekanisa loka Edeke?
—
Araute aurian ŋesi mam erai epelu bon – kotoma akonye Edeke, erai aijaanakin.
Ajokis naibwaikit Edeke ne ejai araute aurian ŋesi erai na epol noi ebe kobu itarau nuipudai kanuka idio ituŋanan yen ekoto aijaanakin okai Ke.
Asiometait na akou na akirot wok ŋesi itodunit ebe kanu idiopet araun ekaanyanaran, ekoto ber ŋesi aipuga eke etogo jokan. Aijulakinet naka New Living Translation ibwaikinit kwanata: “Ejai ŋesi ayaite eke ekale ejok, kojaasi ka idwe lueyoŋitosi ŋesi ido korimaritos ŋesi.
Adiope kotoma aibucanareta nuiswamaete ikiliok keda aŋor nuka Edeke ŋesi ainakina ka aileleba ne ejai aijaanakin Edeke kopalunitos ekes epelu ne ejaasi ikec idwe.
Konye, mam ekisil loiswamai kane ejaasi alimonokinak eijiiri bon – iekikina ne ejaasi eyuunak kere. Eipone boani imaia jo Edeke kosodi aimen aiŋarenikin ikon idwe? Ajokis, erai Ŋesi Edeke loekale. Eipone boani ijaanakina jo Edeke konye komenite aidar idwe kon korot aloetenit?
Naarai erai araute aurian aijaanakin, esinyikoikinit eoŋ ŋul luepedorete aisukunyikin amina kes ka apodo naedeparit odwe lueurunitos kesi. Kaarai ijaatatar jo apedor, koseku aitopoloun ikoku yeni emamei eipone, kwape nat ikoku yen emamei keda apedor naiŋarenikit aijarakec. Kiŋit Edeke koinak jo asianut ka arereŋu na araute ituŋanan ŋin.
Araute aurian ŋesi erai anyaraunet nalaunan. Idwe kesi mam eraasi arereŋesio bon konye da eipone loepedorata auriak aitaraun akwap aiboisit na ejok kotoma oponesio luka Edeke. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: 1 Samuel 3:13; Awaragasia 23:13-14
NUEPOSIK BALA ESABU: Araute aurian ŋesi mam erai epelu bon – kotoma akonye Edeke, erai aijaanakin.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot kana ka arereŋu na aitopoloun idwe kotoma oponesio kon luabeit. Ayaŋaari epelu lo keda aitekooro naipuda, kaseseni Jo duc kwape Papa loipedori kere. Ika idwe eraasi aanyuneta nuibecokina, apeteta nuka aijar naka Edeke ne ejaasi ikes ipaupa, naarai etopolouni eoŋ kesi keda acoa ka amina. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA MAFUNDISHO YA FAMILIA: HUDUMA YA MALEZI
Mtume Grace Lubega
1 Timotheo 3:2-5 (KJV): Basi imempasa askofu awe mtu asiyelaumika, mume wa mke mmoja, mwenye kiasi na busara, mtu wa utaratibu, mkaribishaji, ajuaye kufundisha; si mtu wa kuzoelea ulevi, si mpiga watu; bali awe mpole; si mtu wa kujadiliana, wala asiwe mwenye kupenda fedha; mwenye kuisimamia nyumba yake vema, ajuaye kutiisha watoto katika ustahivu; (yaani, mtu asiyejua kuisimamia nyumba yake mwenyewe, atalitunzaje Kanisa la Mungu?)
—
Malezi si tu kwamba ni wajibu—machoni pa Mungu, ni huduma.
Umuhimu ambao Mungu ameuweka juu ya malezi ni mkubwa sana, kiasi kwamba aliweka uwe kigezo kwa mtu yeyote anayetaka kumtumikia kama mtumishi katika kanisa Lake.
Andiko letu kuu linafafanua kwamba ili mtu awe askofu, lazima atawale nyumba yake vizuri. Toleo la ‘New Living Translation’ husema hivi: “Ni lazima asimamie familia yake vizuri, akiwa na watoto wanaomheshimu na kumtii.”
Mojawapo ya makosa yanayofanywa na baadhi ya wanaume na wanawake wa Mungu ni kutenda kwa ukamilifu mambo yote yahusuyo utumishi wa Mungu huku wakipuuzia wajibu wao kwa watoto wao.
Hata hivyo, kanuni hii haitumiki kwa wahubiri pekee—inaenea kwa waamini wote. Je, unawezaje kumwabudu Mungu lakini ukashindwa kuwaongoza watoto wako? Hata hivyo, Yeye ni Mungu wa familia. Unawezaje kumtumikia Bwana lakini usiweze kuwadhibiti watoto wako?
Kwa sababu malezi ni huduma, ninawatia moyo wale ambao wanaweza kueneza upendo na kuwatunza hata watoto ambao si wa kwao. Ikiwa una uwezo, fikiria kulea mtoto asiye na uwezo, kama vile yatima ambaye hana mtu wa kumuongoza katika maisha yake. Muombe Mungu akupe neema na nafasi ya kuwa mtu wa namna hiyo.
Malezi ni wito wa kimungu. Watoto si baraka tu bali ni fursa kwa wazazi kufanya ulimwengu kuwa mahali pazuri zaidi, kwa kuwalea katika njia za Mungu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Samweli 3:13; Mithali 23:13-14
UJUMBE MKUU: Malezi si tu kwamba ni wajibu—machoni pa Mungu, ni huduma.
SALA: Baba mpenzi, Ninakushukuru kwa neno hili na fursa ya kuwalea watoto katika njia za kweli Yako. Ninachukua jukumu hili kwa uzito unaostahili, daima nikikutazama Wewe kama Baba mkuu na wa milele. Watoto wangu ni mifano bora, vielelezo vya maisha ya utauwa kwa wenzao, kwa sababu ninawalea kwa hekima na upendo. Kwa jina la Yesu, Amina.
SÉRIE FAMILIALE : LE MINISTÈRE DE LA PARENTALITÉ
L’Apôtre Grace Lubega
1 Timothée 3:2-4 (LSG); Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l’enseignement. Il faut qu’il ne soit ni adonné au vin, ni violent, mais indulgent, pacifique, désintéressé. Il faut qu’il dirige bien sa propre maison, et qu’il tienne ses enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté;
—
Être parent n’est pas seulement un devoir aux yeux de Dieu, c’est un ministère.
L’importance que Dieu accorde à la parentalité est si profonde qu’il en a fait une qualification pour quiconque aspire à servir en tant que ministre dans sa maison.
Notre verset principal révèle que pour être évêque, il faut bien diriger sa propre maison. La traduction le dit ainsi : « Il doit bien diriger sa famille, avoir des enfants qui le respectent et lui obéissent. »
L’une des erreurs commises par certains hommes et femmes de Dieu est de se consacrer entièrement au service de Dieu tout en négligeant leur devoir envers leurs enfants.
Cependant, ce principe ne s’applique pas seulement aux prédicateurs, il s’étend à tous les croyants. Comment pouvez-vous adorer Dieu et ne pas réussir à diriger vos enfants ? Après tout, Il est le Dieu de la famille. Comment pouvez-vous servir le Seigneur et être incapable de garder vos enfants sous contrôle ?
Parce que la parentalité est un ministère, j’encourage ceux qui sont en mesure d’étendre leur amour et leur attention à d’autres personnes que leurs enfants biologiques. Si vous en avez les moyens, envisagez d’élever un enfant moins chanceux, comme un orphelin qui n’a pas d’autorité pour le guider dans sa vie. Demandez à Dieu de vous donner la grâce et l’opportunité d’être cette personne.
Être parent est une vocation divine. Les enfants ne sont pas seulement une bénédiction, mais aussi une occasion pour les parents de rendre le monde meilleur en les élevant selon les voies de Dieu.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Samuel 3:13 ; Proverbes 23:13-14
PASSAGE EN OR: Être parent n’est pas seulement un devoir aux yeux de Dieu, c’est un ministère.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour cette parole et pour le privilège d’élever des enfants dans les voies de ta vérité. Je prends cette responsabilité avec le sérieux qu’elle mérite, en me tournant toujours vers toi comme vers le Père ultime. Mes enfants sont d’excellents exemples, des modèles de vie pieuse pour leurs pairs, car je les élève avec sagesse et amour. Au nom de Jésus, Amen.
FAMILIEREEKS: DE DIENST VAN OUDERSCHAP
Apostel Grace Lubega
1 Timotheüs 3:2-5 (HSV): “Een opziener nu moet onberispelijk zijn, de man van één vrouw, beheerst, bezonnen, eerbaar, gastvrij, bekwaam om te onderwijzen, niet verslaafd aan wijn, niet vechtlustig, niet uit op schandelijke winst, maar welwillend, niet strijdlustig en zonder geldzucht. Hij moet goed leiding geven aan zijn eigen huis, zijn kinderen onderdanig houden, in alle waardigheid. Want als iemand niet weet hoe hij leiding moet geven aan zijn eigen huis, hoe zal hij voor de gemeente van God zorg dragen?”
—
Ouderschap is niet alleen een plicht—in de ogen van God is het een bediening.
Het belang dat God hecht aan ouderschap is zo groot dat Hij het een kwalificatie heeft gemaakt voor iedereen die streeft naar een bediening in Zijn huis.
Onze thematekst laat zien dat iemand die een opziener wil zijn, zijn eigen huishouden goed moet besturen. De New Living Translation zegt het zo: “Hij moet zijn gezin goed leiden, en kinderen hebben die hem respecteren en gehoorzamen.”
Een van de fouten die sommige mannen en vrouwen van God maken, is dat ze zich volledig wijden aan de dienst van God, terwijl ze hun plicht jegens hun kinderen verwaarlozen.
Dit principe geldt echter niet alleen voor predikanten, maar geldt voor alle gelovigen. Hoe kun je God aanbidden en toch je kinderen niet leiden? Hij is tenslotte de God van het gezin. Hoe kun je de Heer dienen en toch je kinderen niet onder controle kunnen houden?
Omdat ouderschap een bediening is, moedig ik degenen aan die hun liefde en zorg kunnen uitbreiden tot buiten hun biologische kinderen. Als je de middelen hebt, overweeg dan om een minder fortuinlijk kind op te voeden, zoals een wees die geen leidende autoriteit in zijn leven heeft. Vraag God om je de genade en de kans te geven om die figuur te zijn.
Ouderschap is een goddelijke roeping. Kinderen zijn niet alleen een zegen, maar ook kansen voor ouders om de wereld een betere plek te maken door ze op te voeden volgens de wegen van God. Hallelujah!
VERDERE STUDIE: 1 Samuel 3:13; Spreuken 23:13-14
HET GOUDKLOMPJE: Ouderschap is niet alleen een plicht, in de ogen van God is het een bediening.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor dit woord en het voorrecht om kinderen op te voeden in de wegen van Uw waarheid. Ik neem deze verantwoordelijkheid met de ernst die het verdient, en kijk altijd naar U als de ultieme Vader. Mijn kinderen zijn uitstekende voorbeelden, voorbeelden van goddelijk leven voor hun leeftijdsgenoten, omdat ik ze opvoed met wijsheid en liefde. In Jezus’ naam, Amen.
FAMILIENSERIE: DER DIENST DER ELTERNSCHAFT
Apostel Grace Lubega
1. Timotheus 3,2-5 (GNB): Der Gemeindeleiter soll ein Mann sein, an dem es nichts auszusetzen gibt. Er darf nur einmal verheiratet sein. Er muss ein nüchternes Urteil haben, besonnen und charakterfest sein. Er muss gastfreundlich und ein guter Lehrer sein. Er soll kein Trinker oder gewalttätiger Mensch sein, sondern ein freundlicher und friedliebender Mann. Er muss die Pflichten eines Familienoberhaupts vorbildlich erfüllen und Kinder haben, die ihn achten und ihm gehorchen. Denn wenn jemand seine eigene Familie nicht zu leiten versteht, wie kann er dann die Sorge für die Gemeinde Gottes übernehmen?
—
Elternschaft ist nicht nur eine Pflicht − in den Augen Gottes ist sie sogar ein geistlicher Dienst.
Die Bedeutung, die Gott der Elternschaft zuerkennt, ist so groß, dass Er sie zu einer Voraussetzung für jeden gemacht hat, der als Diener in Seinem Haus dienen möchte.
Unsere thematische Schriftstelle offenbart, dass jemand nur dann ein Gemeindeleiter sein kann, wenn er seinen eigenen Haushalt gut führt. Die Gute Nachricht Bibel drückt es folgendermaßen aus: „Er muss die Pflichten eines Familienoberhaupts vorbildlich erfüllen und Kinder haben, die ihn achten und ihm gehorchen.”
Ein Fehler, den manche Männer und Frauen Gottes begehen, besteht darin, sich ausschließlich dem Dienst an Gott zu widmen und dabei ihre Pflichten gegenüber ihren Kindern zu vernachlässigen.
Dieser Grundsatz gilt jedoch nicht nur für Prediger − er gilt auch für alle Gläubigen. Wie kann man Gott anbeten und zugleich seine Kinder nicht anleiten? Schließlich ist er der Gott der Familie. Wie kannst du dem Herrn dienen, aber nicht in der Lage sein, deine eigenen Kinder unter Kontrolle zu bringen?
Da die Elternschaft ein geistlicher Dienst ist, ermutige ich diejenigen, die dazu imstande sind, ihre Liebe und Fürsorge über ihre leiblichen Kinder hinaus auszuweiten. Wenn es dir möglich ist, ziehe in Erwägung, ein benachteiligtes Kind aufzuziehen, z. B. ein verwaistes Kind, das sonst kein Vorbild im Leben hat. Bitte Gott darum, dir die Gnade und die Möglichkeiten zu geben, die Bezugsperson für das Kind zu sein.
Elternschaft ist eine göttliche Berufung. Kinder sind nicht nur ein Segen, sondern eine Gelegenheit für Eltern, die Welt zu einem besseren Ort zu machen, indem sie Kinder im Sinne Gottes erziehen. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Samuel 3,13; Sprüche 23,13-14
FAZIT: Elternschaft ist nicht nur eine Pflicht − in den Augen Gottes ist sie sogar ein geistlicher Dienst.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für dieses Wort und das Privileg, Kinder auf dem Pfad Deiner Erkenntnis zu erziehen. Ich nehme diese Verantwortung so ernst, wie sie es verdient, und schaue immer auf Dich als den allmächtigen Vater. Meine Kinder sind hervorragende Beispiele, Muster eines gottgefälligen Lebens für ihre Altersgenossen, weil ich sie in Weisheit und in Liebe erziehe. In Jesu Namen, Amen.