Apostle Grace Lubega
Matthew 19:6 (NIV): So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.
—
In a world increasingly shaped by convenience and quick fixes, many approach commitments with a “try-it-and-see” mindset. This attitude has tragically crept into the way many people view marriage—as though it were a seasonal arrangement, one you can walk out of if it gets too hard or no longer feels good.
Marriage, from God’s perspective, is not a trial or an experiment. It is a sacred union where two become one—spiritually, emotionally, and physically. When God joins two people together in marriage, He doesn’t do so with an expiration date in mind.
This is not a word of judgment for those who have experienced divorce or deep pain in their marriages. There are marriages that become so broken or unsafe that separation or divorce becomes a necessary and even life-saving path. In such cases, God’s grace, healing, and restoration are still abundantly available. This devotional is not written to condemn, but to call us back to God’s heart and design—especially for those preparing for marriage or struggling to remain faithful in it. God’s ideal is always rooted in covenant love, and His mercy always meets us wherever we are.
Always remember that entering marriage as if it were seasonal is a violation of its very nature. You cannot fully commit if you have one foot out the door. You cannot build eternal purpose on temporary thinking.
Marriage demands intentionality, forgiveness, sacrifice, and grace. It stretches us, matures us, and shapes us into Christlikeness. It is in marriage that we often learn to love as Christ loves, to lay down our lives for another, and to reflect the eternal covenant between Christ and the Church.
When you treat marriage like a season, you’ll give up when it feels ‘dry’. When you treat marriage like a contract, you’ll stay only as long as the benefits outweigh the costs. But when you treat marriage like a covenant, you endure with love, faith, and purpose. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Genesis 2:24; Hebrews 13:4
GOLDEN NUGGET: When you treat marriage like a season, you’ll give up when it feels ‘dry’. When you treat marriage like a contract, you’ll stay only as long as the benefits outweigh the costs. But when you treat marriage like a covenant, you endure with love, faith, and purpose.
PRAYER: Loving Father, I thank You for the gift of marriage. It is sacred in your eyes and I honor it as such. I build my marriage on Your Word, with the understanding that this is not a seasonal arrangement, but a lifelong union designed by You. By Your grace, I love sacrificially, walk in wisdom, and endure in every season. In Jesus’ name, Amen.
OMUZINGO GW’ENJIGIRIZA KU BY’AMAKA: OBUFUMBO, EKIKULA KY’ENDOWOOZA EKY’OBULAMU BWONNA
Omutume Grace Lubega
Matayo 19:6(NIV): N’olwekyo tebakyali babiri nate, naye omubiri gumu. Kale Katonda kye yagatta awamu, omuntu takyawulangamu.
—
Mu nsi eyeeyongera okubumbibwa ebiwa emirembe n’okutereeza ebintu okwa mangu, bangi bayisa okwewaayo n’ekikula ky’endowooza ekya “kigezeeko-olabe”. Endowooza eno eky’ennaku eyingidde mu ngeri abantu bangi gye batunuuliramu obufumbo—nga eyali enteekateeka ey’akaseera, eyo gy’osobola okufuluma singa ebeera ekalubye nnyo oba nga tekyawulikika bulungi.
Obufumbo, okusinziira ku ndaba ya Katonda, si kwegezaamu oba okugezesa. Kubeera kugattibwa okutukuvu ababiri mwe bafuukira omu—mu mwoyo, mu nneewulira, ne mu mubiri. Katonda bw’agatta abantu ababiri mu bufumbo, takikola nga alina olunaku mu ndowooza Ye lwe bugenda okuggwako.
Kino si kigambo kya kusalira musango eri abo abayise mu kwawukana oba obulumi obw’amaanyi mu bufumbo bwabwe. Waliwo obufumbo obumenyese ennyo oba obutalina bukuumi nti okwawukana oba okukomya obufumbo kufuuka ekkubo eryetaagisa era eritaasa obulamu. Mu mbeera ng’ezo, ekisa kya Katonda, okuwonya, n’okuzzaawo bikyaliwo mu bungi. Devotion eno tewandiikiddwa kutusalira musango, wabula okutuyita okuddayo eri omutima gwa Katonda n’okubumba Kwe—naddala eri abo abeetegekera obufumbo oba abalafuubana okusigala nga beesigwa mu Bwo. Endowooza ya Katonda bulijjo esibuka mu kwagala okw’endagaano, era n’okusaasira Kwe bulijjo kutusisinkana wonna we tuli.
Bulijjo jjukira nti okuyingira obufumbo ng’olinga ayingidde ekintu eky’akaseera kimenya ekikula kyabwo. Tosobola kwewaayo mu bujjuvu singa obeera olina ekigere kimu ebweru w’oluggi. Tosobola kuzimba kigendererwa kya lubeerera ku ndowooza ey’ekiseera.
Obufumbo bwetaaga okugenderera, okusonyiwa, okwefiiriza n’ekisa. Butugolola, butukuza, ne butubumba mu nfaanana ya Kristo. Eyo mu bufumbo mwe tutera okuyiga okwagala nga Kristo bw’ayagala, okuwaayo obulamu bwaffe ku lw’omulala, n’okulaga endagaano ey’olubeerera wakati wa Kristo n’ekkanisa.
Bw’oyisa obufumbo nga ekintu eky’akaseera, ojja bulekerera bwe buwulikika nga ‘obukalu’. Bw’oyisa obufumbo ng’endagaano ey’ekiseera gy’olina by’osaamu ne by’ofunamu , ojja kubusigalamu kasita by’ofunamu bibeera bingi okusinga by’otaddemu. Naye bw’oyisa obufumbo ng’endagaano ey’olubeerera, ogumiikiriza n’okwagala, okukkiriza, n’ekigendererwa. Aleruya!
YONGERA OSOME: Olubereberye 2:24, Abaebbulaniya 13:4
AKASUMBI KA ZAABU: Bw’oyisa obufumbo nga ekintu eky’akaseera, ojja bulekerera bwe buwulikika nga ‘obukalu’. Bw’oyisa obufumbo ng’endagaano ey’ekiseera gy’olina by’osaamu ne by’ofunamu , ojja kubusigalamu kasita by’ofunamu bibeera bingi okusinga by’otaddemu. Naye bw’oyisa obufumbo ng’endagaano ey’olubeerera, ogumiikiriza n’okwagala, okukkiriza, n’ekigendererwa.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’ekirabo eky’obufumbo. Butukuvu mu maaso Go era mbussamu ekitibwa ng’obuli ekyo. Nzimba obufumbo bwange ku Kigambo Kyo, n’entegeera nti eno si nteekateeka ya kiseera, wabula omukago ogw’obulamu bwonna Gwe wateekateeka. Nga nkozesa ekisa kyo, njagala n’okwefiiriza, ntambulira mu magezi, era nguma mu buli biro. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EKICWEEKA KY’ENYEGYESA Y’EBY’AMAKA: OBUSHWEERE, ENTEEKATEEKA Y’AMAGARA GONA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 19:6: “Baba batakiri babiri kureka omwe. N’ahabw’ekyo eki Ruhanga yaateeraine hamwe, omuntu atarikitaanisa.”
—
Omunsi erikweyongyera kwombekwa okukorera omu byorobi n’okwenda ebirikurahuka, abantu baingi nibehayo kukora ebintu n’enteekateeka ya “kankigyezeho-ndeebe”. Enteekateeka egi eyeyongyeire kukwata aha ku abantu baingi barikureeba obushweere—nk’enteekateeka y’obwiire bukye, nk’ekintu eki orikubaasa kureka kyaheza kuguma nari kitakishemeza.
Omu nteekateeka ya Ruhanga, obushweere tikintu ky’okugyezaho nari ky’okureeba ekirimu. N’okwegaita okweziibwe ahu babiri barikuhinduka omwe—omu mwoyo, omu nteekateeka n’omu mubiri. Ruhanga ku arikuterana abantu babiri omu bushweere, tarikukikora n’enteekateeka y’ebiro kuhwayo.
Ekigambo eki tiky’okucweera orubanja abatanire na bataahi baabo nari abatungire obusaasi bwingi omu bushwere bwaabo. Hariho obushweere obuhendekire munonga nari obutari gye ahu okutaana kumara obwiire bukye nari okutanira kimwe birikuhinduka omuhanda gw’okujuna amagara. Omu bintu nk’ebyo, embabazi za Ruhanga, okukiza n’okuhindurwa busya nibiba bikiriho omu bwingi. Ekyegyeso eki tikihandiikirwe kukucweera orubanja, kureka kutweeta kugaruka aha mutima gwa Ruhanga n’enkora—namunonga abo abarikweteguura kutaaha omu bushweere nari abarikufuba kuguma baburimu n’obwesigwa. Enteekateeka ya Ruhanga obutoosha ebyairwe omu ndagaano ya rukundo, kandi embabazi ze niziguma nizitubugana ahu turi.
Guma oijukye ngu okutaaha omu bushweere n’enteekateeka y’okumaramu obwiire bukye nikihenda obuhangwa bwaabo. Torikubaasa kwehayo omu bwijwiire oine ekigyere kimwe aha muryango. Torikubaasa kwombeka ekigyendererwa ekitahwaho aha nteekateeka y’obwiire bukye.
Obushweere nibweteenga okumaririra, okusaasira, okweferereza, n’embabazi. Nikutunanuura, kutukuza, kandi kutwombeka kushusha Kristo. N’omu bushweere ahu turikukira kwegyera kukunda nk’oku Kristo akunda, kuhayo amagara gaitu ahabw’abandi, nokworeka endagaano etahwaho ahagati ya Kristo n’Ekanisa.
Ku orikureeba obushweere nk’ekintu ky’obwiire bukye, noza kuburugamu wahurira bwashusha ‘nk’obwomire’. Wareeba obushweere nk’endagaano y’obwiire, n’obugumamu ebirungi byaba nibikira omuhendo kwonka. Kwonka ku orikureeba obushweere nk’endagaano, n’ogumisiriza n’okukunda, okwikiriza, n’ekigyendererwa. Areruya!
SHOMA N’EBI: Okutandika 2:24; Abaheburaayo 13:4
EBIKURU MUNONGA: Ku orikureeba obushweere nk’ekintu ky’obwiire bukye, noza kuburugamu wahurira bwashusha ‘nk’obwomire’. Wareeba obushweere nk’endagaano y’obwiire, n’obugumamu ebirungi byaba nibikira omuhendo kwonka. Kwonka ku orikureeba obushweere nk’endagaano, n’ogumisiriza n’okukunda, okwikiriza, n’ekigyendererwa.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekiconco ky’obushweere. Bweziibwe omu maisho gawe kandi nimbuha ekitiinisa. Ninyombeka obushweere bwangye aha kigambo kyawe, n’enyetegyereza ngu egi tintekateeka y’obwiire, kureka okwegaita kw’amagara gona ahabwawe. Ahabw’embabazi zawe, ninkunda n’okwehonga, ngyendera omu bwengye, kandi ngumisiriza omu bunaku bwona. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMUZINGO GW’AMAKA: OBUSWEZI, ENTEKEREZA Y’OBWOMEZI BWOONA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 19:6(NIV): “Tibakyali babiri, baitu omubiri gumu. Nahabw’ekyo Ruhanga ekya teraniize hamu, leka omuntu wena atakyahukaniza.”
—
Omunsi ekweyongera okuterekerezebwa ebikwanguha kandi ebikurahuka okukorwa, abandi batwara okwehayo n’entekereza eya ” ki – lengeho – orole.” Entekereza enu omubusasi etahire omu mulingo abantu baroramu obuswezi – orundi okuba entekaniza ey’akasumi, osobora okuburugamu obubumara kufooka obugumanhaine orundi nohuura butakyali burungi.
Obuswezi, kuruga omuntekereza eya Ruhanga, tibuli obw’okulengaho orundi bw’okugezesa. Kuli kweteraniza okweziibwe namberi ababiri bafooka omu – omu mwoyo, omunyehuura, kandi n’omu buroho. Ruhanga obwateraniza abantu ababiri hamu omu buswezi, Takikora atyo aina ekiro ekyaina hali bulihweraho omu bitekerezo.
Kinu tikiri ekigambo ekikucwa omusango hali abo abarabire omu kwahukana orundi obusasi omu buswezi bwabu. Haroho obuswezi obucweka muno orundi obuba butakyali burungi ngu okwahukana orundi okwangana kifooka ekikwetaagisa kandi Omuhanda ogukujuna – obwomezi. Omu nsonga nka zinu, embabazi za Ruhanga, okukizibwa, kandi okugarurwaho bikyaloho omu bwingi. Okusomesebwa kunu tikuhandirwe okucwa omusango, baitu kutweta kugaruka hali omutima kandi enkora ya Ruhanga – kukiira muno hali abo abakwetekaniriza omu buswezi orundi abali omu kutalibana n’okusigara bali besigwa omu buswezi. Enkora ya Ruhanga obutoosa esimbwa omu kiragano ky’okugonza, kandi okuganyira Kwe obutoosa kutwitirana namberi tuli.
Ijukaga obutoosa ngu okutaha omu buswezi nk’obuli obw’akasumi kuli okuhakaniza obuhangwa bwabwo bwonyini. Tosobora kwehayo omu bw’ijwire obw’okuba oina ekigere kimu kiri aheru y’orwigi. Tosobora okwombeka ekigenderwa eky’obutahwaho bw’okuba oli ha kutekereza okwa kaire kake.
Obuswezi bwetaagisa okukigendera, okuganyira, ekyonzira, kandi embabazi. Butusika, butukuza, kandi bututerekereza omu kuba nka Kristo.Kiri omu buswezi ngu twega kugonza nka Kristo nkoku Agonza, okuhayo obwomezi bwaitu habw’ondi, kandi okwolekya ekiragano ekitahwaho hagati ya Kristo n’ekanisa.
Obwotwara obuswezi nk’obwa akasumi, oija okubihwaho obw’okuhuura ‘nk’obwomere’. Obwokutwara obuswezi nk’endagaano, oija okw’ikara kakuba buli eby’okufunamu biba nibikiira omuhendo. Baitu obwokutwara obuswezi nk’ekiragano oija kugumisiriza n’okugonza, okwikiriza, kandi ekigenderwa. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Okubanza 2:24; Abaheburaniya 13:4.
EKIKURU MUBYONA: Obwotwara obuswezi nk’obwa akasumi, oija okubihwaho obukuhuura ‘nk’obwomere’. Obwokutwara obuswezi nk’endagaano,oija okw’ikara kakuba buli eby’okufunamu biba nibikiira omuhendo. Baitu obwokutwara obuswezi nk’ekiragano oija kugumisiriza n’okugonza, okwikiriza, kandi ekigenderwa.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’ekisembo eky’obuswezi. Bweiziibwe omu maiso Gawe kandi mbutekamu ekitinisa ntyo. Nyombeka obuswezi bwange hali ekigambo Kyawe, n’okwetegereza ngu enu teri ntekaniza y’akasumi busumi, baitu okuterana okw’obwomezi bwoona obukozerwe Iwe. Habw’embabazi Zawe, ngonza n’ekyonzira, ndibatira omu magezi, kandi ngumisiriza mubuli kasumi, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
PWONY I KOM KITME GWOKO GANG: NYOM, BEDO KI TAM PI KWONI-LUNG
Lakwena Grace Lubega
Matayo 19:6(NIV): “Kit meno pe doŋ gibedo kom aryo ento kom acel. Pi meno gin ma Lubaŋa oribo kacel, dano pe opok kingi.”
—
I wilobo ma mede ki lokke malube ki jami ma pe yelo dano dok nongo lagam oyot, jo mapol donyo i wat me kwonge ki tam me “tem ci inen”. Lakit tam man odonyo marac iyo kit ma jo mapol neno kwede ki nyom- Calo obedo ginmo ma giyubu pi kare moni, ma itwero a woko ki iye kace lok odoko tek onyo dong bedo calo bedo iye pemit.
Nyom, ki ineno pa Lubanga, pe obedo gin atema onyo ka roto iye. Obedo ribe maleng kama jo aryo doko acel- icwiny, I kitma wa winyo kwede dok i kom. Ka Lubanga oribo dano aryo kacel i nyom, en pe timo meno ki nino mabale woko i tam ne.
Man pe obedo lok me ngolo kop pi jo ma kingi opoke onyo onongo arem malit inyomgi. Tye nyom mukene ma tur onyo kwo pa ngatmoni pebedo kama ber ma poke onyo ket keny doko ginma piretek dok yoo ma laro kwo. I kit Lok macalo meno, kica pa Lubanga, cango dok dwoko keny manyen pwod tye muromo pire. Kwan man pe gicoyo me ngolo kop ento me lwongo wan cen i cwiny Lubanga dok ginma en oyubu – twatwale pi jo ma tyeka yube pi nyom onyo tyeka cane me gak ma gigene iye. Tam pa Lubanga kare ducu lwite tye i mar ma tyeki cike iye, dok mar ne kare ducu nongo wan ka mo keken ma watye iye.
Kare ducu wek wii opo ni donyo i nyom calo obedo ginma time pi kare manok obedo bwoto kite. Pe Itwero mine lung kace tyeni acel tye woko inge dogola. Pe Itwero gedo tyenlok malube ki pa Lubanga i kom tam pi kare manok.
Nyom mito keto cwinyi ducu, timo kica, jale, dok kica. En telo wan, tego wan dok yubu wan me doko calo Kricito. Obedo i nyom ma polkare wa pwonye me maro lawotwa calo Kricito maro, me miyo kwowa pi lawotwa dok me lwodo cike ma rii pinaka ikin Kricito dok Kanica.
Ka Itero nyom calo kare manok, ibijalo woko kace bedo calo ‘otwo’. Kace itero nyom calo ginma tumo, ibibedo kace ber ne dit loyo wele. Ento kace Itero nyom calo cike ni, ibikanyo ki mar, niye dok dog tic.
Allelua!
KWAN MUKENE: Acakki 2:24; Jo Ibru 13:4
LWOD MADIT: Ka Itero nyom calo kare manok, ibijalo woko kace bedo calo ‘otwo’. Kace itero nyom calo ginma tumo, ibibedo kace ber ne dit loyo wele. Ento kace Itero nyom calo cike ni, ibikanyo ki mar, niye dok dog tic.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi mot me nyom. Obedo ginma leng i wangi dok awoto kitma tye kwede ni. An agedo nyoma malube ki Lokki, ki niang ni man pe obedo ginma obi time pi kare manok, ento ribe pi kwona ducu ma in aye iyubu. Ki kica ni, an amaro lawota ki jale, awoto i ryeko, dok akanyo jami ducu i kare ducu. Inying Yecu, Amen.
PWONY AKWAKO YI PACO: NYOM, TAM ME KWO LUŊ
Akwena Grace Lubega
Matayo 19:6 (Lango): Kite-nono, gin mom doŋ otye aryo, ento kom acel keken. Gin ame Obaŋa onoto karacel dano kur ket akinagi.”
—
Iyi wilobo ame tye amede itic kede jami abunyo cobo peko, pol ajo moko tam kede tam me koŋ temo me neno ka atic. Kodi tam man odonyo arac i kite ame jo apol neno kede nyom— acalo bala nwoŋo obedo yuba me kare moro anok, en ame itwero yaa oko iye ka odoko atek onyo mom nen bala mom tye aber.
Nyom, ineno Obaŋa, mom obedo ginoro ame otemo atema. Obedo ribbere acil kan ame jo aryo doko dano acel— iyi cuny, kit ame komwa winyo kede, kede i kabedo ame nen. Ka Obaŋa oribo jo aryo i nyom, En mom timo amano kede tammoro me giko.
Kop man mom obedo me ŋolo kop ikom jo opokkere oko onyo jo obeo iyi arem atut i nyom. Tye nyom ame balle onyo mom doko aber me bedo ame pokkere doko gin ame myero timmere ame daŋ twero gwoko kwo. Ikodi yuba man, winyo Obaŋa, caŋo, kede dwogo jami orweny pwod bedo atye. Pwony man mom ocoo me oŋol kop olo ŋattoro keken, ento obedo dwogo wa bot cuny Obaŋa kede yuba mere— apire tekkere pi jo ame tye ayubere me nyom onyo jo ame tye ayele me doŋ agenne iye. Yuba Obaŋa cuŋ iyi cikkere me mara, daŋ kica Mere rwatte kedwa kannoro keken ame wan otye iye. Mar poyo ni donyo i nyom acalo ginoro me kare anok obedo balo kit ame nyom myero kede. Yin pe itwero moko tammi ka tyeni acel tye oko. Yin mom itwero gero tic ari pi aperakino ikom tam acek.
Nyom mito moko tam, timo kica, jalo jami, kede winyo. Nyao wa, miowa otego, eka te cweyo wa bedo acalo Kricito. Obedo iyi nyom aye wan opwonyo me mara acalo kit ame Kircito maro kede, me jalo kwo wa pi ŋat okene, kede me bedo anyut ikom cikkere aperakino iyi akina Kricito kede lwak jo oyee.
Ka yin itero nyom acalo ginoro me kare ikare, yin ibino jalo oko ka tye anen bala ”otwo’ oko. Ka itero nyom acalo bala tic ame otio, yin idoŋ iye tek ka itye i nwoŋo jami abeco akato wel ame tye acule. Ento ka itero nyom acalo cikkere, yin ikanyo i mara, iyee, kede yuba. Alleluya!
MEDE IKWANO: Agege 2:24; Jo Eburania 13:4
APIRE TEK: Ka yin itero nyom acalo ginoro me kare ikare, yin ibino jalo oko ka tye anen bala ”otwo’ oko. Ka itero nyom acalo bala tic ame otio, yin idoŋ iye tek ka itye i nwoŋo jami abeco akato wel ame tye acule. Ento ka itero nyom acalo cikkere, yin ikanyo i mara, iyee, kede yuba.
KWAC: Papo me amara, apwoyi pi mot me nyom. Obedo gin acil inyimmi daŋ aneno kede woro opore pire. Agero nyomma ikom Koppi, kede niaŋ ni mom obedo yuba me kare moro anok, ento ribbere pi kwo luŋ ame Yin iyiko. Kede winyo ni, amaro kede cunya luŋ, awoto i ryeko, eka ate kanyo i kare luŋ. Inyiŋ Yecu, Amen.
AISISIANAKINETA NUIKALIA: EDUKONE, AOMOM NA AIJAR KERE
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 19:6 (AOV): Aso mam bobo eraas iarei dimarai adiopetekuan. Aso lukimorikikini Edeke, kinyek ituŋanan aitiak.”
—
Kotoma akwap naiyatakinitai aisub ka nuepataka keda nuatipet, nuipu elomarete odukone keda aomom “otam-owanyu.” Aomom na alomaki toma oipone loesesenata ituŋa nuipu edukone – bala erai nuka apak adis, naarai epedori idiope anyoun egogoŋoor arai mam bobo ejok.
Edukone, asesen naka Edeke, ŋesi mam erai nutama. Erai arucokin naeyoŋitai ne eraunotor iarei idiope – komoyo, aomom keda akuan. Ne imorikikina Edeke ituŋa iarei kotoma odukone, mam iswamai ŋun keda apaaran naenaŋi akou.
Mam na erai akirot naka atubokino kanuka aŋun luatiakakinos arai nu eriebasi noi kotoma odukone kec. Ejaasi edukone luebilasi noi komam eyuara toni ne eraunor atiak ibore yen ekoto aswam koyuuni aijar da. Kotoma aŋun, asianut naka Edeke, aitaŋale, keda ainyakakino eroko ejaasi noi.
Mam iwadikatai edevotion lo kanuka aitoron, konye anyaraun ooni aboŋun otau keda osube loka Edeke – noi noi ŋun luejaasi aitemonokin alomar odukone arai nueutasi kanu asalakin emunokina kotoma ke. Eipone loitojokaarit Edeke ŋesi duc idulokina amina naitutuket, keda aitimokin Ke ebuni duc airiamun kaoni neijaun ooni kere.
Iyitunite duc ebe alomar odukone bala erai loka apak adis erai aimwaŋ eipone ke. Mam jo ipedori ainakin kaileleba arai ejai akeju adiope kiŋa naka edek. Mam jo ipedori adukon alosikinet naikaru kere kotoma aomom naka apak adis.
Edukone iburai apeleikin, aitim, ainakin keda asianut. Etami ooni, einakini ooni ationere keda aputokin aputo naka Kristo. Erai kotoma odukone ŋesi isisiauna ooni duc amina koipone loeminar Kristo, ainakin aijarawok kanuka aluce, keda aomom nuka aitutuket naikaru kere naka okidiŋ ka Kristo keda Ekanisa
Neiyaŋaritor jo edukone bala loka apak adis, ibuni jo apalar ne esubia bala aono. Neiyaŋaritor jo edukone bala acamanar, ibuni jo asalakin bon ebe iyatakina nuijaijo adumun adepar nuibwaikinit jo. Konye ne iyaŋaara jo edukone bala aitutuket, ibuni jo aŋirikin keda amina, aiyuun ka alosikinet. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ageun 2:24; Iburanian 13:4
NUEPOSIK BALA ESABU: Neiyaŋaritor jo edukone bala loka apak adis, ibuni jo apalar ne esubia bala aono. Neiyaŋaritor jo edukone bala acamanar, ibuni jo asalakin bon ebe iyatakina nuijaijo adumun adepar nuibwaikinit jo. Konye ne iyaŋaara jo edukone bala aitutuket, ibuni jo aŋirikin keda amina, aiyuun ka alosikinet.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka ainakinet naka edukone. Eyoŋoŋ akonye Kon ido ayoŋit eoŋ ŋes kwape kwaŋin. Aduki eoŋ edukone ka kotoma Akirot Kon, keda amisiikin ebe mam na erai naka apak adis, konye erucokino naijar kere naisubunit Jo. Keda asianut Kon, amina eoŋ kaileleba, alosi kotoma acoa, ido aŋirikini kotoma aŋinipak. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA MAFUNDISHO YA FAMILIA: NDOA, MTIZAMO WA MAISHA YOTE
Mtume Grace Lubega
Mathayo 19:6 (NIV): Hivyo hawako tena wawili bali mmoja. Kwa hiyo alichokiunganisha Mungu, mwanadamu asitenganishe.
—
Katika dunia ambayo inaendeshwa na urahisi na suluhisho za haraka, watu wengi wanaingia katika ahadi kwa mtazamo wa “tujaribu tuone.” Mtazamo huu kwa masikitiko umeingia hata katika jinsi watu wanavyoona ndoa—kana kwamba ni mpango wa muda, unaoweza kuachwa ukianza kuwa mgumu au hauleti tena furaha.
Kwa mtazamo wa Mungu, ndoa si jaribio wala majaribio. Ni agano takatifu ambapo wawili wanakuwa mwili mmoja—kiroho, kihisia, na kimwili. Mungu anapowaunganisha watu wawili katika ndoa, hafanyi hivyo akiwa na tarehe ya mwisho akilini.
Haya si maneno ya hukumu kwa wale waliopitia talaka au maumivu makali katika ndoa zao. Zipo ndoa ambazo huvunjika au kuwa hatarishi kiasi kwamba kuachana au kutalikiana huwa ni njia ya lazima na hata ya kuokoa maisha. Katika hali kama hizo, neema ya Mungu, uponyaji, na urejesho bado vinapatikana kwa wingi. Ibada hii haiandikwi kuwahukumu, bali kuwarejesha watu kwenye moyo na mpango wa Mungu—hasa kwa wale wanaojiandaa kwa ndoa au wanaopambana kubaki waaminifu ndani yake. Mpango wa Mungu siku zote umejengwa juu ya upendo wa agano, na rehema yake hutupata popote tulipo.
Kumbuka daima kwamba kuingia kwenye ndoa kwa mawazo ya muda ni kuivunja asili yake halisi. Huwezi kujitoa kikamilifu kama bado una mguu mmoja nje. Huwezi kujenga kusudi la milele kwa fikra za muda mfupi.
Ndoa inahitaji makusudi, msamaha, kujitolea, na neema. Inatutia katika majaribu, inatufinyanga, na kutufanya tufanane na Kristo. Ni katika ndoa ambapo mara nyingi tunajifunza kupenda kama Kristo anavyopenda, kuweka maisha yetu chini kwa ajili ya mwingine, na kuakisi agano la milele kati ya Kristo na Kanisa.
Unapoitazama ndoa kama msimu, utakata tamaa pindi mambo yanapokuwa ‘makavu’. Ukichukulia ndoa kama mkataba, utadumu tu mradi faida zinazidi gharama. Lakini ukichukulia ndoa kama agano, utavumilia kwa upendo, imani, na kusudi. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mwanzo 2:24; Waebrania 13:4
UJUMBE MKUU: Unapoitazama ndoa kama msimu, utakata tamaa pindi mambo yanapokuwa ‘makavu’. Ukichukulia ndoa kama mkataba, utadumu tu mradi faida zinazidi gharama. Lakini ukichukulia ndoa kama agano, utavumilia kwa upendo, imani, na kusudi.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa zawadi ya ndoa. Ni takatifu machoni pako nami naiheshimu kama hivyo. Najenga ndoa yangu juu ya Neno lako, nikiwa na ufahamu kuwa hii si mipango ya muda mfupi, bali ni muungano wa maisha yote ulioundwa na Wewe. Kwa neema yako, napenda kwa kujitolea, natembea kwa hekima, na navumilia katika kila majira. Kwa jina la Yesu, Amina.
SÉRIE SUR LA FAMILLE : LE MARIAGE, UNE MENTALITÉ POUR LA VIE
L’apôtre Grace Lubega
Matthieu 19:6 (LSG) : Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.
—
Dans un monde de plus en plus façonné par la commodité et les solutions rapides, beaucoup abordent les engagements avec un état d’esprit du type « on essaie et on voit ». Cette mentalité s’est malheureusement infiltrée dans la manière dont beaucoup perçoivent le mariage — comme s’il s’agissait d’un arrangement saisonnier, auquel on peut mettre fin dès qu’il devient difficile ou ne procure plus de satisfaction.
Le mariage, selon la perspective de Dieu, n’est ni un essai ni une expérience. C’est une union sacrée où deux deviennent un — spirituellement, émotionnellement et physiquement. Lorsque Dieu unit deux personnes par le mariage, Il ne le fait pas avec une date d’expiration en tête.
Ce message n’est pas une parole de condamnation pour ceux qui ont traversé un divorce ou connu de grandes douleurs dans leur mariage. Certains mariages deviennent si brisés ou dangereux que la séparation ou le divorce devient une voie nécessaire, voire salvatrice. Dans de tels cas, la grâce de Dieu, sa guérison et sa restauration restent abondamment disponibles. Cette dévotion n’est pas écrite pour condamner, mais pour nous ramener au cœur et au dessein de Dieu — surtout pour ceux qui se préparent au mariage ou qui luttent pour y demeurer fidèles. L’idéal divin repose toujours sur l’amour d’alliance, et Sa miséricorde nous rejoint toujours là où nous sommes.
Souviens-toi toujours que considérer le mariage comme une chose saisonnière viole sa nature même. On ne peut pas s’engager pleinement si l’on garde un pied dehors. On ne peut pas bâtir un dessein éternel sur une pensée temporaire.
Le mariage demande de l’intention, du pardon, du sacrifice et de la grâce. Il nous étire, nous fait mûrir et nous façonne à l’image de Christ. C’est souvent dans le cadre du mariage que nous apprenons à aimer comme Christ aime, à donner notre vie pour autrui et à refléter l’alliance éternelle entre Christ et l’Église.
Lorsque tu traites le mariage comme une saison, tu abandonnes dès qu’il devient « sec ». Lorsque tu le traites comme un contrat, tu restes seulement tant que les bénéfices surpassent les coûts. Mais lorsque tu le traites comme une alliance, tu persévères avec amour, foi et dessein. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE : Genèse 2:24 ; Hébreux 13:4
PASSAGE EN OR : Lorsque tu traites le mariage comme une saison, tu abandonnes dès qu’il devient « sec ». Lorsque tu le traites comme un contrat, tu restes seulement tant que les bénéfices surpassent les coûts. Mais lorsque tu le traites comme une alliance, tu persévères avec amour, foi et dessein.
PRIÈRE : Père d’amour, je Te rends grâce pour le don du mariage. Il est sacré à Tes yeux et je l’honore comme tel. Je bâtis mon mariage sur Ta Parole, avec la compréhension qu’il ne s’agit pas d’un arrangement saisonnier, mais d’une union à vie conçue par Toi. Par Ta grâce, j’aime de manière sacrificielle, je marche dans la sagesse et je persévère en toute saison. Au nom de Jésus, Amen.
FAMILIESERIE: HUWELIJK, EEN LEVENSLANGE MENTALITEIT
Apostel Grace Lubega
Matteüs 19:6 (HSV): “zodat zij niet meer twee zijn, maar één vlees? Dus, wat God samengevoegd heeft, laat de mens dat niet scheiden.”
—
In een wereld die steeds meer wordt gevormd door gemak en snelle oplossingen, benaderen velen verbintenissen met een “probeer het maar en zie wel”. Deze houding is tragisch genoeg in de manier geslopen waarop veel mensen het huwelijk zien – alsof het een seizoensafspraak is, een afspraak waar je uit kunt stappen als het te moeilijk wordt of niet meer goed voelt.
Het huwelijk is vanuit Gods perspectief geen beproeving of experiment. Het is een heilige verbintenis waarin twee één worden – geestelijk, emotioneel en fysiek. Wanneer God twee mensen in het huwelijk verbindt, doet Hij dat niet met een einddatum in gedachten.
Dit is geen oordeel voor mensen die gescheiden zijn of diepe pijn in hun huwelijk hebben meegemaakt. Er zijn huwelijken die zo gebroken of onveilig worden dat een scheiding een noodzakelijk en zelfs levensreddend pad wordt. In zulke gevallen zijn Gods genade, genezing en herstellen nog steeds overvloedig beschikbaar.
Deze devotie is niet geschreven om te veroordelen, maar om ons terug te roepen naar Gods hart en plan – vooral voor degenen die zich voorbereiden op een huwelijk of worstelen om er trouw aan te blijven. Gods ideaal is altijd geworteld in verbondsliefde, en Zijn genade ontmoet ons altijd, waar we ook zijn.
Onthoud altijd dat het aangaan van een huwelijk alsof het een tijdelijke relatie of seizoensgebonden is, een schending is van de aard ervan. Je kunt je niet volledig inzetten als je al met één voet buiten de deur staat. Je kunt geen eeuwig doel bouwen op tijdelijk mentaliteit.
Het huwelijk vereist intentionaliteit, vergeving, opoffering en genade. Het rekt ons op, laat ons rijpen en vormt ons naar Christusgelijkheid. Het is in het huwelijk dat we vaak leren liefde te hebben zoals Christus liefheeft, ons leven te geven voor een ander en het eeuwige verbond tussen Christus en de Kerk te weerspiegelen.
Wanneer je het huwelijk als een seizoensgebonden gebeurtenis behandelt, geef je op wanneer het ‘droog’ aanvoelt. Als je het huwelijk als een contract behandelt, blijf je alleen zolang de voordelen opwegen tegen de kosten. Maar als je het huwelijk als een verbond behandelt, volhard je met liefde, geloof en een doel. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Genesis 2:24; Hebreeën 13:4
GOUDKLOMPJE: Als je het huwelijk als een seizoen gebeurtenis behandelt, geef je op wanneer het ‘droog’ aanvoelt. Als je het huwelijk als een contract behandelt, blijf je alleen zolang de voordelen opwegen tegen de kosten. Maar als je het huwelijk als een verbond behandelt, volhard je met liefde, geloof en een doel.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor het geschenk van het huwelijk. Het is heilig in Uw ogen en ik eer het als zodanig. Ik bouw mijn huwelijk op Uw Woord, in het besef dat dit geen seizoensgebonden contract is, maar een levenslange verbintenis die door U is ontworpen. Door Uw genade heb ik opofferend liefde, wandel ik in wijsheid en volhard ik in elk seizoen. In Jezus’ naam, Amen.
FAMILIENSERIE: DIE EHE, EINE BINDUNG FÜRS LEBEN
Apostel Grace Lubega
Matthäus 19,6 (LUT): „So sind sie nun nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden!“
—
In einer Welt, die zunehmend von Bequemlichkeit und schnellen Lösungen geprägt ist, gehen viele Menschen Verpflichtungen mit einer „Entweder klappts oder es klappt nicht“-Mentalität an. Diese Sichtweise hat sich tragischerweise bei vielen Ehepaaren eingeschlichen − als ob es sich um ein zeitweiliges Arrangement handelt, aus dem man aussteigen kann, wenn es zu schwer wird oder es sich nicht mehr gut anfühlt.
Aus Gottes Sicht ist die Ehe keine Testphase oder ein Experiment. Sie ist eine heilige Verbindung, bei der zwei Menschen eins miteinander werden − geistig, emotional und körperlich. Wenn Gott zwei Menschen in einer Ehe zusammenführt, tut Er das nicht unter Berücksichtigung eines Verfallsdatums.
Ich verurteile nicht diejenigen, die eine Scheidung hinter sich haben oder in der Ehe große Probleme hatten. Es gibt Ehen, die so zerrüttet oder instabil sind, dass eine Trennung oder Scheidung sogar notwendig und zum Lebensretter geworden ist. In solchen Fällen sind Gottes Gnade, Heilung und Wiederherstellung immer noch in Hülle und Fülle verfügbar. Diese Andacht wurde nicht geschrieben, um zu verurteilen, sondern um uns zu Gottes Herz und Plan zurückzuführen − vor allem für diejenigen, die sich auf die Ehe vorbereiten oder damit kämpfen, in der Ehe treu zu bleiben. Gottes Ideal ist immer auf dem Bündnis der Liebe gegründet und Seine Barmherzigkeit begegnet uns immer dort, wo wir gerade sind.
Bedenke immer, dass es gegen die Natur der Ehe geht, wenn man so tut, als wäre sie nur vorübergehend. Man kann sich nicht voll und ganz einbringen, wenn man mit einem Fuß schon wieder aus der Tür hinaus ist. Man kann kein ewiges Ziel auf eine vorübergehende Denkweise gründen.
Die Ehe erfordert Entschlossenheit, Vergebung, Opferbereitschaft und Gnade. Sie fordert uns heraus, lässt uns reifen und formt uns zur Christusähnlichkeit. In der Ehe lernen wir oft, so zu lieben, wie Christus liebt, unser Leben für den anderen zu opfern und den ewigen Bund zwischen Christus und der Kirche widerzuspiegeln.
Wenn man die Ehe als etwas Kurzfristiges betrachtet, gibt man meistens auf, wenn es nicht mehr richtig läuft. Wenn du die Ehe wie einen Vertrag behandelst, bist du nur so lange dabei, wie die Vorteile die Kosten überwiegen. Aber wenn man die Ehe wie einen Bund der Liebe behandelt, hält man auch mit Liebe, Glauben und Zielstrebigkeit durch. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Mose 2,24; Hebräer 13,4
FAZIT: Wenn man die Ehe als etwas Kurzfristiges betrachtet, gibt man schnell auf, wenn es nicht mehr richtig läuft. Wenn du die Ehe wie einen Vertrag behandelst, bist du nur so lange dabei, wie die Vorteile die Kosten überwiegen. Aber wenn man die Ehe wie einen Bund der Liebe behandelt, hält man auch mit Liebe, Glauben und Zielstrebigkeit durch.
GEBET: Lieber Vater, ich danke dir für das Geschenk der Ehe. Sie ist in Deinen Augen heilig und ich ehre sie dementsprechend. Ich gründe meine Ehe auf Deinem Wort, in dem Bewusstsein, dass es sich nicht um ein kurzfristiges Arrangement handelt, sondern um eine von Dir geschaffene lebenslange Verbindung. Durch Deine Gnade liebe ich aufopferungsvoll, wandle in Weisheit und halte in jeder Phase der Ehe durch. In Jesu Namen, Amen.