Apostle Grace Lubega
Ezekiel 28:13-16 (KJV); Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created. Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee. By the multitude of thy merchandise, they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
One of the deepest lies that have been propagated by the devil in our world today is his appearance. Books of fiction and Hollywood movies have become the apostles of this deception. They present the enemy as a fire-breathing, scaly, foul-looking being with bloodshot red eyes, a tail, and horns. This picture is completed with a sadistic laugh and a voice that growls with unparalleled menace.
However, all that is merely the world pandering to men’s fantasies of what evil should look like.
What you must understand is that the devil is a fallen angel, one who was beautifully made as described by our theme scripture. Every precious stone was his covering; the sardius, topaz, diamond, beryl, onyx, jasper, sapphire, emerald, carbuncle, and gold. He epitomized beauty. In fact, the Hebrew name Lucifer means the shining one or light-bearer.
Simply because he fell from glory does not mean that he lost his beauty. Therefore, it is very naive for the Church to assume that the devil appears to men in billows of putrid smoke to deceive them. If he did, no sane person would fall victim to his deception.
What does all this mean to the body of Christ? We must wake up from our fanciful delusions that are propagated and watered by cinema and fiction. More than ever, we must have the spiritual sight to strip beauty down to its bones and be able to tell what is light and what is darkness.
The wisdom to tell this difference is a mark of maturity for the believer in Christ.
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 11:14, Matthew 6:23
GOLDEN NUGGET: Simply because the devil fell from glory does not mean that he lost his beauty. We must have the spiritual sight to strip beauty down to its bones and be able to tell what is light and what is darkness. The wisdom to tell this difference is a mark of maturity for the believer in Christ.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this knowledge. Your wisdom has showed me the paths of light and life. I cannot be deceived because I carry an infinite understanding of how the spiritual realm works. I know how to discern what is of God and what is of darkness, in Jesus’ name, Amen.
OKWAWULA EKITANGAALA N’EKIZIKIZA – 1
Omutume Grace Lubega
Ezekyeri 28:13-16 (KJV): Wali mu Adeni olusuku lwa Katonda; buli jjinja ery’omuwendo omungi lyabanga lya kukubikkako, sadio, topazi, ne alimasi, berulo, sokamu, ne yasepi, safiro, ejjinja erya nnawandagala, ne kabunkulo, ne zaabu: emirimu egy’ebitaasa byo n’egy’endere zo gyali mu ggwe; gyategekebwa ku lunaku kwe watonderwa. Wali kerubi eyafukibwako amafuta abikkako: era nze nakusimba n’okubeera n’obeera ku lusozi lwa Katonda olutukuvu; watambula eruuyi n’eruuyi wakati mu mayinja ag’omuliro. Wali ng’otuukiridde mu makubo go okuva ku lunaku kwe watonderwa okutuusa obutali butuukirivu Iwe bwalabika mu ggwe. Baakujuzza wakati ekyejo olw’olufulube olw’okusuubula kwo, n’oyonoona: kyenvudde nkusuula nga nkuggya ku lusozi lwa Katonda nga nkulanga obw’onoonefu; era nkuzikirizza, ai kerubi abikkako, okuva wakati mu mayinja ag’omuliro.
Obumu ku bulimba obusingayo obuleeteddwa omulabe mu nsi yaffe olwaleero y’endabika ye. Ebitabo eby’obulimba ne firimu za Hollywood ze zifuuse abatume b’obulimba buno. Biraga omulabe ng’ekikulekule ekiwanda omuliro, ekirina ebijimbi, ekikyafu nga kirina amaaso amamyufu ennyo, omukira n’amayembe. Ekifaananyi kino kifundikirwa n’akaseko akanyumirwa okutulugunya n’eddoboozi essaakativu eritalina lirifaanana erinyumirwa abantu abalumizibwa.
Naye, byonna ebyo kumatizibwa bumatizibwa okw’ensi mu ndowooza z’abantu okwa butya setaani bw’alina okufaanana.
Ky’olina okutegeera kiri nti omulabe malayika eyagwa, eyali akoleddwa mu bulungi obw’ekitalo nga bw’annyonnyolwa mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo. Buli jjinja ery’omuwendo omungi lyabanga lya kumubikkako, sadio, topazi, ne alimasi, berulo, sokamu, ne yasepi, safiro, ejjinja erya nnawandagala, ne kabunkulo, ne zaabu: Yali ku ntikko ey’obulungi. Mu mazima, erinnya ery’olwebbulaniya erya Lucifa litegeeza oyo ayakaayakana oba oyo asittude ekitangaala.
Olw’okubanga yagwa okuva mu kitiibwa tekitegeeza nti obulungi bwe bwamuvaako. N’olwekyo, kiba kya buto nnyo eri ekkanisa okulowooza nti setaani yeeraga eri abantu mu mukka omungi ogunyooka okubalimba. Singa bwe yali akikola, tewali muntu ategeera eyandisobodde okugwa mu bulimba bwe.
Kino kitegeeza ki eri omubiri gwa Kristo? Tulina okuzuukuka okuva mu kulowooza okutali kutuufu okuleetebwa era okututumusibwa sineema era n’endowooza etali ntuufu. Okusingako bulijjo, tulina okubeera n’endaba ey’omwoyo okusobola okwekkaanya obulungi okutuuka ku magumba era okusobola okutegeera ekitangaala kye ki era ekizikiza kye ki.
Amagezi okutegeera enjawulo eno kabonero ka bukulu eri omukkiriza mu Kristo.
YONGERA OSOME: 2 Abakkolinso 11:14, Matayo 6:23
AKASUMBI: Olw’okubanga yagwa okuva mu kitiibwa tekitegeeza nti obulungi bwe bwamuvaako. Tulina okubeera n’endaba ey’omwoyo okusobola okwekkaanya obulungi okutuuka ku magumba era okusobola okutegeera ekitangaala kye ki era ekizikiza kye ki. Amagezi okutegeera enjawulo eno kabonero ka bukulu eri omukkiriza mu Kristo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’okumanya kuno. Amagezi go gandaze amakubo ag’ekitangaala n’obulamu. Sisobola kulimbibwa kubanga nnina okutegeera okutakoma okw’engeri ensi ey’omwoyo bw’ekola. Mmanyi butya bw’entegeramu eby’obwakatonda awamu n’ebyekizikiza. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKUTAANISA OMUSHANA N’OMWIRIMA – 1
Entumwa Grace Lubega
Ezekieli 28:13-16; Okaba ori omuri Edeni ekibanja kya Ruhanga; Ohunzirwe buri kabaare koona ak’obuguzi bwingi, Saradio, topazi, arimaasi, Berulo, shohamu, yasipi, Safiro, samaragido, kabunkulo n’ezaabu; Eby’okutamu obwo bubaare, n’ebisharwirwe byawe Bikozirwe omu zaabu. Aha izooba eri waazaariirweho, Ebyo byona bikaba bitebeekanisiibwe. Nkakutamu hamwe na kerubi omurinzi, Owaashukirweho amajuta; Okaba ori aha rushozi rwa Ruhanga orurikwera, Noogyendagyenda ahagati y’amabaare g’omuriro. Okwiha obu waahangwa, Okaba otagira kamogo omu mitwarize yaawe, Okuhitsya obu waareebirwemu okutahikiirira. Omu bushuubuzi bwawe bwingi Okaijuriramu eitima, waacumura; Nikyo naakubingiire nk’ekintu kisiisikaire, Nkakwiha aha rushozi rwa Ruhanga; Kerubi ogwo omurungi akakubinga omuri ago mabaare g’omuriro.
Kimwe aha bishuba ebi Sitaane aretsire omunsi yaitu erizooba n’oku arikushusha. Ebitabo by’okuteebereza, n’obutambi bwa Hollywood bibaire entumwa z’ebishuba ebi. Nibyoreka omuzigu nka orikwitsya omuriro, ow’omubiri gurikuhara, orikureebeka nk’oine enziro, oine n’amaisho garikutukura, omukira n’amaheembe. Ekishushani eki nikihamibwa ensheeko y’oburyarya n’eiraaka nk’eryenyamaishwa eritarikutaana n’akabi.
Kwonka, ebyo byoona n’enteekateeka y’ensi aha bantu oku obubi bushemereire kureebeka.
Eki oshemereire kwetegyereza ni ngu Sitaane ni maraika owarugire omu iguru akagwa, owahangirwe n’oburungi nk’oku arikushobororwaho omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu. Akaba ahunzirwe na buri kabaare koona ak’obuguzi bwingi; Saradio, topazi, arimaasi, Berulo, shohamu, yasipi, Safiro, samaragido, kabunkulo n’ezaabu. Akaba ari oburungi omu mubiri. Nangwa, eiziina ry’oruheburaayo rya Nyonyoozi nirimanyisa orikwaaka nari oine omushana.
Sitaane okugwa akaruga omukitinisa tikirikumanyisa ngu akafeerwa oburungi bwe. Nahabweekyo, nobutamanya Ekanisa kuteekateeka ngu Sitaane nayeyoreka omu bantu nk’omwiika mwingi kubabaiha. Kuri yakikozire, tihariho muntu w’obwengye owabaire nabaasa kubaihwabaihwa atyo.
Ebi byona nibimanyisa ki aha mubiri gwa Kristo? Tushemereire kusimuka tukaruga omu nteekateeka erikureetwa obutambi n’okuteebereza. Okukira obundi bwoona, tushemereire kugira amaisho g’omwoyo tukajuura oburungi mpaka aha magufa tukabaasa kutaanisa eki omushana n’omwirima biri.
Obwengye bw’okushoborora entaaniso nakamanyiso k’obukuru aha mwikiriza ori omuri Kristo.
SHOMA NEEBI: 2 Abakorinso 11:14, Matayo 6:23
EZAABU: Sitaane okugwa akaruga omukitinisa tikirikumanyisa ngu akafeerwa oburungi bwe. Tushemereire kugira amaisho g’omwoyo kwetegyereza oburungi mpaka aha magufa tukabaasa kushoborora eki omushana n’omwirima biri. Obwengye bw’okushoborora entaaniso nakamanyiso k’obukuru aha mwikiriza ori omuri Kristo.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Obwengye bwaawe bunyorekire omuhanda gw’omushana n’amagara.Tindikubaasa kubaihwa ahabw’okuba nyine okwetegyereza okutarikuhwaho okw’ensi y’omwoyo erikukora. Nimanya kutaanisa ekya Ruhanga n’eky’omwirima, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
NIANG POKO KIN TAR DOK COL PINY – 1
Lakwena Grace Lubega
Ezekiel 28:13-16(KJV); Onoŋo ibedo i Eden, ma en aye poto pa Lubaŋa, ci ibedo ka rukke ki kit kidi me wel mapatpat ducu, ma gin aye: kamelian, topaj, ki jacipa, kurocolit, ki onik, capir, kabankel, ki emeradi; gin ma gidero ‘ducu onoŋo yam gitiyo ki jabu, ki gin ducu ma yam it ye kwede gigoro komgi woko. Giyubogi piri i nino ma giketi iye-ni kikome. Aketo lakerubi ma giwiro woko ki moo me gwoko in. Onoŋo ibedo i wi got maleŋ pa Lubaŋa dok bene iwoto ki i dye gaŋ ma lyel mac.Cakke i kare ma giketi iye, kiti onoŋo ber; onoŋo pe it ye ki bal mo nio wa i kare ma doŋ icako timo bal. Ibedo ka wilo jami teretere kun icato bene kumeno, omiyo icako timo tim bwamici itimo bal. Ci aryemi woko ki i wi got mera maleŋ calo gin ma gipyedo, dok lakerubi ma onoŋo gwoki ca bene oryemi woko ki i dye gweŋ ma lyel mac.
Bwola acel madit loyo ma catan opito ilobo wa tinni en aye kit macalo en men kwede. Buk me ododo goba dok ododo ma ki tuku i video aye dong gudoko lukwena me goba man. Ginyutu lamone macalo ginma yweyo mac, kome owore, nen calo lee dok wange kwa calo remo, tye ki yibe dok tunge. Cal man gityeko ki nyero iyunge timo ginma rac dok dwon ma nguu ki teko me timo jami marac.
Ento, meno ducu obedo wilobo ma tyeka lwodo gin ma dano maro kitma gin ma rac omyero onen kwede.
Ginma omyero iniang en aye ni catan obedo lamalaika ma opoto piny, ngatma kicweyo ki deyo maluke ki kitma kwan wa matin mukwongo me Lok acoya pa Lubanga waco kwede. kit kidi me wel mapatpat ducu obedo gin ma en onongo ruke kwede; kamelian, topaj, ki jacipa, kurocolit, ki onik, capir, kabankel, ki emeradi; gin ma gidero ‘ducu onoŋo yam gitiyo, ki gin ducu ma yam it ye kwede gigoro komgi woko. En obedo lanyut maber loyo pi leng. Ikomlok, nying ni Lucifero ileb Ibru tere gonye ni ngatma ryeny-ni onyo ngatma tye ki tar.
Pien en otimo bal pe tyenloke ni en orwenyo bedo leng. Cidong, pe obedo me ryeko pi Kanica pa Kricito me tamo ni Catan nyute bot dano i jami ma duny iru me bwolo gin. Ka en otimo meno, petye ngatmo ma wiye tiyo ma onongo poto ite bwola ne.
Lok man ducu tyenloke ni ngo bot dul kom Kricito? myero waco woko ki ikom bwola mamwonya ma cinema dok ododo goba opito dok oyoyo pii iye ni. Makato kitma con, myero wabed ki kero me neno i cwiny wek wa luny leng wa i cogo ne dok wabed ki kero me waco ngo ma obedo tar dok ngo ma obedo col piny.
Ryeko me niang apoka poka man en aye lanyut me tegi pa jo ma oye i kom Kricito.
KWAN MUKENE: 2 Jo Korint 11:14, Matayo 6:23
LWOD MADIT: Pien en otimo bal pe tyenloke ni en orwenyo bedo leng.myero wabed ki kero me neno i cwiny wek wa luny leng wa i cogo ne dok wabed ki kero me waco ngo ma obedo tar dok ngo ma obedo col piny. Ryeko me niang apoka poka man en aye lanyut me tegi pa jo ma oye i kom Kricito.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ngec man. Ryeko ni onyuta yo me tar dok me kwo. Pe ki twero bwola pien atye ki niang ma petum ikom kitma lobo me cwiny tiyo kwede. An angeyo kitme poko kin ngo ma obedo pa Lubanga dok ngo ma obedo pa col piny, inying Yesu, Amen.
OKUKENGA EKYEREREZI N’OMUIRIMA – 1
Omukwenda Grace Lubega
Ezekyeri 28:13-16 (KJV); Adeni orugonjo rwa Ruhanga; obubale bwona obwomuhendo bukaba buli bwokukusweke’ra, sadyo, topazi, na alimasi, berulo, onukisi, na yasepi, safiro, kijubwa, na kabunkulo, nezabu: emirimo eyenjogera zawe nenyamulere zawe ekaberi muliwe: ekatekanizibwa ha kiro ekiwahangirwemu. Okaba oli kerubi ayaseserweho amagita arukulinda: nakutaho, waba ha rusozi orurukwera orwa Ruhanga; wagendagendaga hagati omu bubale bwomu’ro. Okaba ohikirire omu mihanda yawe okuruga ha kiro ekiwahangirwemu okuhikya okutahiki’ra obukwasangirwe omuliwe. Habwokusubura kwawe okwingi bakakuijuza omunda engeso zitima, kandi osisire: nikyo nkubingire aheru yorusozi rwa Ruhanga baitu osisikaire; kandi nkuhwerekerize iwe kerubi arukulinda, hagati omububale bwomu’ro.
Kimu habisuba eby’enziha ebirarangiziibwe setani omu nsi yaitu kiro kinu eri enzoka ye. Ebitabu by’ebitali by’amazima n’obutambi bwa Holly Wood bifokere bakwenda bebisuba binu. Bolekya omunyanzigwa nk’ekyoomiire ekinyakuhikya omu’ro, ekyebigaragamba, ekinyakuzoka kubi ekya amaiso aganyakutukura nk’esagama, omukira, n’amahembe. Ekisisani eki kyona kiba n’akaseko ak’obuhuta n’iraka erinyakububura nokutinisiriza okutaiganwa.
Kyoona ekikiri, ebi byoona biri buba nsi nekozesa entekereza y’abantu hali ekibi ekikiina kusisana.
Ekyoine kwetegereza kiri nti setani ali malaika ayagwire, ogu ayakozirwe kurungi nkoku kisoboroirwe omu kyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe. Buli ibaale ery’omuhendo rikaba nirimusweke’ra; sadyo, topazi, na alimasi, berulo, onukisi, yasepi, safiro, kijubwa, kabunkulo, nezabu. Akolekya oburungi. Omu ky’amazima, ibara ery’Oruhebburaniya Luciferi limanyisa anyakwangasana rundi anyakwine ekyererezi.
Ngu habwokuba akagwa kuruga omu kitinisa tikikumanyisa ngu akaferwa oburungi bwe. Nahabwekyo, kiri ky’obuto muno habw’ekanisa okukitwara ngu setani azooka hali abantu omu bigonzi bw’omuika ogutakusemeza okubabiihabiiha. Kuba yakoraga ati, busaho muntu ayandibairege mputazibwa y’okubiihwabiihwakwe.
Ebi byoona nibimanyisaki hali omubiri gwa Kristo? Twina kusisimuka okuruga omu kubiihwabiihwa okw’ebitekerezo byaitu ebirarangibwa kandi nibisense’rwa eby’entambi n’ebitali by’amazima. Kukira okukyali kibaire, twina kuba n’okuhweza kw’omwoyo okuju’ra oburungi kuhika hamagufa gabwo kandi tube nitusobora okumanya ki ekyererezi kandi ki omuirima.
Amagezi g’okumanya enyahukana enu eri manyikirizo y’okukura kw’omuikiriza omu Kristo.
GALIHYA N’OSOMA: 2 Abakolinso 11:14, Matayo 6:23
EBIKURU OMUBYOONA: Ngu habwokuba akagwa kuruga omu kitinisa tikikumanyisa ngu akaferwa oburungi bwe. Twina kuba n’okuhweza kw’omwoyo okuju’ra oburungi kuhika hamagufa gabwo kandi tube nitusobora okumanya ki ekyererezi kandi ki omuirima. Amagezi g’okumanya enyahukana enu eri manyikirizo y’okukura kw’omuikiriza omu Kristo.
ESAARA: Is’itwe Owengonzi, Ninkusiima habw’okumanya kunu. Amagezi Gawe ganyolekeze amakuute g’obwomeezi. Tinkusobora kubiihwabiihwa habwokuba nyina okwetegereza okutaka’nga ha mulingo gw’okukenga ekinyakuli kya Ruhanga nekinyakuli eky’omuirima. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
KUPAMBANUA NURU NA GIZA – 1
Mtume Grace Lubega
Ezekieli 28:13-16 (KJV); Ulikuwa ndani ya Adeni, bustani ya Mungu; kila jiwe la thamani lilikuwa kifuniko chako, akiki, na yakuti manjano, na almasi, na zabarajadi, na shohamu, na yaspi, na yakuti samawi, na zumaridi, na baharamani, na dhahabu; kazi ya matari yako na filimbi zako ilikuwa ndani yako; katika siku ya kuumbwa kwako zilitengenezwa tayari. Wewe ulikuwa kerubi mwenye kutiwa mafuta afunikaye; nami nalikuweka hata ukawa juu ya mlima mtakatifu wa Mungu, umetembea huko na huko kati ya mawe ya moto. Ulikuwa mkamilifu katika njia zako tangu siku ile ulipoumbwa, hata uovu ulipoonekana ndani yako. Kwa wingi wa uchuuzi wako watu walikujaza udhalimu ndani yako, nawe umetenda dhambi; kwa sababu hiyo nimekutoa kwa nguvu katika mlima wa Mungu, kama kitu kilicho najisi; nami nimekuangamiza, Ewe kerubi ufunikaye, utoke katika mawe hayo ya moto.
Mojawapo ya maongo mazito zaidi yanayoenezwa na shetani katika ulimwengu wetu wa leo ni sura yake. Vitabu vya uongo na sinema za Hollywood zimekuwa mitume wa udanganyifu huu. Zinamtambulisha adui kama kiumbe anayepumua kwa moto, mwenye magamba, na mwenye sura mbaya na macho mekundu, mkia, na pembe. Picha hii inakamilishwa kwa kicheko cha huzuni na sauti inayonguruma kwa tishio lisiloweza kulinganishwa.
Walakini, hayo yote tu ni ulimwengu uzungukao mawazo ya watu na jinsi uovu unavyopaswa kuonekana.
Unachopaswa kuelewa ni kwamba shetani ni malaika aliyeanguka, ambaye aliumbwa kwa uzuri kama ilivyoelezwa katika andiko letu la mada. Kila jiwe la thamani lilikuwa kifuniko chake; akiki, na yakuti manjano, na almasi, na zabarajadi, na shohamu, na yaspi, na yakuti samawi, na zumaridi, na baharamani, na dhahabu. Alikuwa mfano wa uzuri. Kwa kweli, jina la Kiebrania Lusifa linamaanisha yule anayeng’aa au mchukua nuru.
Kwa sababu tu alianguka kutoka kwa utukufu haimaanishi kwamba alipoteza uzuri wake. Kwa hiyo, ni ujinga sana kwa Kanisa kudhani kwamba shetani huwatokea watu kupitia moshi mnene ili kuwadanganya. Akifanya hivyo, hakuna mtu mwenye akili timamu ambaye angeangukia udanganyifu wake.
Je, haya yote yanamaanisha nini kwa mwili wa Kristo? Lazima tuamke kutoka kwa udanganyifu wetu wa uwongo ambao huenezwa na kumwagilia maji na sinema na hadithi. Kuliko wakati mwingine wowote, ni lazima tuwe na maono ya kiroho ili kuvua uzuri hadi kwenye mifupa yake na kuweza kujua nini ni mwanga na giza.
Hekima ya kutofautisha hii ni alama ya ukomavu kwa mwumini katika Kristo.
MASOMO YA ZIADA: 2 Wakorintho 11:14, Mathayo 6:23
UJUMBE MKUU: Kwa sababu shetani alianguka kutoka kwenye utukufu haimaanishi kwamba alipoteza uzuri wake. Ni lazima tuwe na maono ya kiroho ili kuvua uzuri hadi kwenye mifupa yake na kuweza kujua nini ni mwanga na giza. Hekima ya kusema tofauti hii ni alama ya ukomavu kwa mwamini katika Kristo.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa ujuzi huu. Hekima yako imenionyesha njia za nuru na uzima. Siwezi kudanganywa kwa sababu nina ufahamu usio na kikomo wa jinsi ulimwengu wa kiroho unavyofanya kazi. Ninajua jinsi ya kupambanua yaliyo ya Mungu na yaliyo ya gizani, kwa jina la Yesu, Amina.