Apostle Grace Lubega
Matthew 16:18 (KJV): And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
—
When it comes to the fight between the forces of light and darkness, the Church of Christ is on the offensive and not the defensive.
We are on the attack with a defined mission to empty hell and remind the devil of his place–at our feet.
The Message translation of our theme scripture aptly describes our aggressive approach when it says the church built by Christ is so expansive with energy that not even the gates of hell are able to keep it out.
The imagery provoked by this translation is one of hell fighting, albeit in vain, to keep its gates closed: to hold people in bondage, to clench multitudes in the fists of sickness, to blind men from the knowledge of the truth and wrap them in perpetual darkness.
While it does this, the church of Christ is executing the indomitable agenda of preaching the gospel with no apology, winning souls with no holds barred and praying with the power generating fervency of righteous men.
Do not be deceived into thinking otherwise. The devil is on the run, not the Church. He is afraid of you, not the other way round. He is in trouble, not you, child of the Most High. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Colossians 2:15-17; Hebrews 10:13
GOLDEN NUGGET: When it comes to the fight between the forces of light and darkness, the Church of Christ is on the offensive and not the defensive. We are on the attack with a defined mission to empty hell and remind the devil of his place–at our feet.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. You have pronounced me as more than a conqueror even before I started to fight. I know that victory has been carved into my story. With this boldness, I face the enemy, knowing he is already defeated. I am not a victim, he is, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
EKANISA NIYO ERIKUBINGA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 16:18: Kandi ninkugambira nti: Ori Petero, naanye ndyayombeka ekanisa yangye aha rukiri oru, n’amarembo g’okuzimu tigarigibaasa.
—
Kukirikuhika aha kurwaana ahagati y’amaani g’omushana n’omwirima, ekanisa ya Kristo eri aha rubaju orurikubinga ti orw’okweriinda.
Niturwaana n’ekigyendererwa ky’okumara abantu omu gehena tukaijutsya sitaane omwanya gwe-ahansi y’ebigyere byaitu.
Envunurira eya Message ey’omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu n’eshoborora gye amaani g’omuringo oguturikureebamu ebintu ku erikugira eti ekanisa eyombekirwe Kristo eine amaani maingi ngu n’amareembo g’okuzimu tigarikugibaasa.
Ekishushani ekirikuruga omu nvunurira egi n’eky’okuzimu kurwaana, n’obu kiraabe kitari kubaasa, kuriinda amareembo gaayo gaigwiire: kuriinda abantu omu buhuuku, okukwata abantu baingi omu busaasi bw’endwaara, okuhumya amaisho g’abantu kutamanya mazima kandi n’okubata omu mwirima gutahwaho.
Yaba nekora eki, ekanisa ya Kristo eriyo nekora entebeekanisa y’okuburira engiri etarikwesasiza, kujunisa abantu hatariho buremeezi n’okushaba n’amaani agarikureeta obwekambi bw’abantu abahikiriire.
Otarihabisibwa kuteekateeka okundi. Sitaane niwe ariyo nairuka, ti Kanisa. Nakutiina, tiiwe orikumutiina. Niwe ari omu kabi, t’iwe, mwana wa Ruhanga Rukira-boona.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abakorinso 2:15-17; Abaheburaayo 10:13
EBIKURU MUNONGA: Kukirikuhika aha kurwaana ahagati y’amaani g’omushana n’omwirima, ekanisa ya Kristo eri aha rubaju orurikuvunaana ti orw’okweriinda. Niturwaana n’ekigyendererwa ky’okumara abantu omu gehena tukaijutsya sitaane omwanya gwe-ahansi y’ebigyere byaitu.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’amazima aga. Ondangiriire nk’omusinguzi n’okukiraho ntakatandikire kurwaana. Nimanya ngu obusinguzi bwagire omu kitebyo kyangye. N’obumanzi obu, nimbugana omuzigu, ndikumanya ngu yasingwiirwe. Tindikusingurwa, niwe arikusingurwa, omu eizina rya Yesu, Amiina.
EKANISA NIYO EKURUMBA
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 16:18(KJV); Nanyowe ninkugambira ngu niiwe Petero, Nanyowe ndyombeka ekanisa Yange ha mwandara gunu kandi amalembo agokuzimu tigaligisobora.
—
Obukikuba ky’okurwana hagati y’ekyererezi n’omwirima, Ekanisa ya Kristo niyo ekurumba hatali kurumbibwa.
Tuli omu kurumba n’ekigenderwa ky’okwomya gehena n’okwijukiza Setani ekiikaro kye – hansi y’ebigere byaitu.
Empindura ey’obukwenda omu kyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe esoborora kurungi okurumba kwaitu obwegamba Ekanisa ey’ombekerwe Kristo ngaazi muno kandi eina amaani ngu n’amalembo ga gehena tigakusobora kugiremesa.
Ekisisani ekikuleetwa empindura enu kiri kya gehena kuba nerwana, baitu mu busa, amalembo gayo kw’ikara gakingirwe: kw’ikaaza abantu omu busiibe, okusiba ebitebe omu omungaro z’oburwaire, kisweka abantu hali okumanya kw’amananu kandi okubasweka omu mwirima ogw’ebiro n’ebiro.
Obwo nekora eti, Ekanisa ya Kristo ekukora omulimo gw’okutebeza enjiri hataroho kusaba okuganyirwa, kusingura emyoyo hataroho okulemesebwa kandi okusaba n’amaani agakuleeta obwekambi bw’abantu abahikirire.
Otabihwabihwa omu kutekereza omu mulingo gundi. Setani ali mu kw’iruka, hatali Ekanisa. Akukutiina, tiharoho mulingo gundi gwoona. Ali omu buzibu,hatali iwe, mwaana ow’ogwo owa Haiguru Muno.Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abakolosai 2:15-17, Abaheburaniya 10:13.
EBIKURU MUBYOONA: Obukikuba ky’okurwana hagati y’ekyererezi n’omwirima, Ekanisa ya Kristo niyo ekurumba hatali kurumbibwa. Tuli omu kurumba n’ekigenderwa ky’okwomya gehena n’okwijukiza Setani ekiikaro kye – hansi y’ebigere byaitu.
ESAARA: Taata ow’okugonzebwa, nkusiima habw’amananu ganu. Onyatuire nk’omusinguzi n’okukiraho nobunkuba ntakatandikire okurwana. Manyire ngu obusinguzi bumazire okusarwa omu ruganikyo rwange. N’obumanzi bunu, nyemerra omu maiso g’omunyanzigwa, manyire ngu amazire ira okisingurwa. Tindi mputazibwa, nuwe ali, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
LWAK JO MUYE AYE TYE KA TUGU LWENY
Lakwena Grace lubega
Matayo 16:18(KJV); Doŋ awacci ni in i Petero, ma te lokke Pata, ci abimiyo lwak jo muye an gicuŋ i kom pata man, teko me to pe bitwero loyone.
—
Ka obino ikom lweny ikin teko me tar ki colpiny, Kanica pa Kricito tye kama gituku lweny ki iye dok pe kane.
Wa tyeka tugu lweny ki tyenlok ma leng me weko colpiny odong nono dok me poyo wii catan ikom kabedo ne kikome-ka tyenwa.
Kwan wa matini I Baibul mukene ma gilwongo ni “message” tito ngo ma omyero watim matek adada kace en owaco ni Kanica ma Kricito aye ogedo tyeka nya matek adada ma wa dogola me to pe twero gengo ne woko.
Kitma dano niang kwede ikom kwan man en aye me colpiny ka tye ka lweny ikomwa, kadi kabed ni kwe, me gwoko dogola alora: me mako dano i atweya, me gwoko lwak dano icing two, me umu wang dano pe me neno ada dok gwoko gi i colpiny kikome.
Kunma en timo man, Jo ma yee ikom Kricito tyeka yele ni gi tuc Jiri wa labongo kica mo, laro lubalo dok lega ki teko ma kelo kwiri pa dano ma kite atir.
Pe iwek ki bwoli me tamo kilong. Catan tyeka ngwec, pe jo muye ikom Kricito. En lwori, pe olungtuke ne. En opoto i peko, pe in latin pa Lubanga. Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Kolocai 2:15-17; Jo Ibru 10:13
LWOD MADIT: Ka obino ikom lweny ikin teko me tar ki colpiny, Kanica pa Kricito tye kama gituku lweny ki iye dok pe kane. Wa tyeka tugu lweny ki tyenlok ma leng me weko colpiny odong nono dok me poyo wii catan ikom kabedo ne kikome-ka tyenwa.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. In ityeko tyero ni an abedo laloyo dok makato kadi wa ma onongo pwod peya acako. An angeyo ni loc ki tyeko keto ne i ododo na. Ki tek cwiny man, an aciko lamone, Kun angeyo ni en dong gityeko loye ne woko. An pe abedo ngatma lweny tye ikome, ento en aye, inying Yecu, Amen.
LWAK JO AME OYE AME CAKO LWENY
Akwena Grace Lubega.
Matayo 16:18 (Lango): Doŋ an akobbi ni, yin Petero, daŋ abino gero lwak jo oye an i kom lela man, dok tek me to mom bino loye.
—
Ka doŋ otye oneno lweny i akina teko me lero kede colpiny, lwak jo a Kricito ame oye tye ituŋ ame cako lweny cite mom tuŋ ame tye agwokere.
Wan ocako lweny karacel kede ginoro me acoba me miyo kapiny doŋ nono eka ote nyuti akwor kabedo mere- ite tyen wa.
Tyeny jiri wa me tin i Baibul me Message nyuttiwa kodi kit lweny man ka okobo ni lwak jo ame oye ame Kricito ogero tye karacel kede teko adwoŋ tutwal ame daŋ dog teko me to mom twero kanyo.
Cal ame Baibul man nyutu obedo kodi man ame nwoŋo to tye alweny, akadi bed ni me nono, me gwoko dogola mere bedo ame ocegere: me keto jo ite twec, keto two ikom jo, me wumo waŋ jo ikom ŋec me ateni kede tweyo gi i colpiny.
Ka doŋ en mede i tiyo aman, lwak jo oye a Kricito tye ayubere me rabo amut aber aboŋo kwayo kica, miyo jo lare aboŋo ageŋoro keken kede lego karacel i teko a jo a kitegi atira.
Mom ibwolle me tamo aluc. Akwor en aye tye iwi ŋwec, mom lwak jo ame oye. En aye tye kede lworo ikomi, mom oluŋtuke. En aye tye i can, mom yin, atin Obaŋa amalo. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Kolocai 2:15-17; Jo Eburania 10:13
APIRE TEK: Ka doŋ otye oneno lweny i akina teko me lero kede colpiny, lwak jo a Kricito ame oye tye ituŋ ame cako lweny cite mom tuŋ ame tye agwokere. Wan ocako lweny karacel kede ginoro me acoba me miyo kapiny doŋ nono eka ote nyuti akwor kabedo mere- ite tyen wa.
LEGO: Papo me amara, apwoyi tutwal pi ateni man. Yin i kobo ni an alo ame pwod daŋ mom acako lweny. Aŋeo ni loca tye ame oco i kop akwako an. Karacel kede tekcuny man, acuŋ inyim akwor, kun aŋeo ni en otyeko loye oko. An mom oloa, en aye, inyiŋ Yecu, Amen.
EKANISA OSIEP LOEJAI AITELEKAAR
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 16:18 (AOV): Eoŋ da kalimokini jo ebe irai ijo Petero, adukokini ekakanisa toma atiida na, ikirigin da luka okatwak mam ipikorete.
—
Ne edolio ejie loko okidiŋ naka aica ka amutonu, Ekanisa ka Kristo ejai osiep loaitelekaar konye mere loitelekaario.
Ijai oni ejie keda alosikinet na ecai naka ainakin egeyena aororor ka aisiitikin ajokit aiboisit ke – akeje wok.
Aijulakinet naka Message naka aiwadikaete wok naepukorit etamit alimor eipone wok loemumu ne elimuno ekanisa loedukunit Kristo enyanyaar noi keda agogoŋu namam irutei da luko ogeyena epedorete aidar okiŋa.
Aomisio nu eyaŋauni aijulakinet na erai naka egeyena loejio, konye komam ipikori, aidar irutei ke egolol: aitiŋit ituŋa erocitai, aibwaikin nuipu toma adekasinei, aisimuduk ituŋa few ejai aijen naka abeite ka aiweniwen kesi kotoma amutonu.
Karaida iswamai nu, ekanisa ka Kristo ejai aitolomun aswamisiot naka alimonokin eijiri komam ekuriana, aitelekar imoyoi luituŋa lumam iwenen ka ailip ka agogoŋu naitolomuni akerianut ikadolitok.
Siri iŋalakinai aomom oipone alo egitakina. Ajokit ejai akerit, mere Ekanisa. Ekuriana ŋesi ijo, mere eipone je. Ejai ŋesi toma ationis, mere jo, ikoku ka aloejai Kuju Kakuj.
Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Ikolosain 2:15-17; Iburanian 10:13
NUEPOSIK BALA ESABU: Ne edolio ejie loko okidiŋ naka aica ka amutonu, Ekanisa ka Kristo ejai osiep loaitelekaar konye mere loitelekaario. Ijai oni ejie keda alosikinet na ecai naka ainakin egeyena aororor ka aisiitikin ajokit aiboisit ke – akeje wok.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Inyara Jo eoŋ kwape loadeparit etelekaaran eroko ber eoŋ ageuna ejie. Ajeni eoŋ ebe aitelekar adaun aibwaikin awaragat ka. Keda atitiŋu na, eteikin eoŋ ka lokasurup, ajeni ebe adaun aipikor ŋes sek. Mam eoŋ arai loitelekaario, erai ŋesi, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KANISA LINALOSHAMBULIA
Mtume Grace Lubega
Mathayo 16:18 (KJV): Nami nakuambia, Wewe ndiwe Petro, na juu ya mwamba huu nitalijenga kanisa langu; wala milango ya kuzimu haitalishinda.
—
Linapokuja suala la vita kati ya nguvu za nuru na giza, Kanisa la Kristo liko katika mashambulizi na si katika kujihami.
Tupo kwenye mashambulizi tukiwa na dhamira iliyo wazi ya kupunguza idadi ya watu kuzimu na kumkumbusha shetani mahali pake-chini ya miguu yetu.
Tafsiri ya “The Message” ya andiko letu kuu inaeleza vizuri mtazamo wetu wa kishindo inaposema kuwa kanisa lililojengwa na Kristo limejaa nishati kiasi kwamba hata malango ya kuzimu hayawezi kulizuia.
Picha inayochochewa na tafsiri hii ni ya kuzimu ikijaribu, ingawa bure, kuyafunga malango yake: kuwashikilia watu utumwani, kuwakandamiza makundi kwa magonjwa, kuwafumba macho wasione ukweli, na kuwafunga katika giza la milele.
Wakati inafanya hivi, kanisa la Kristo linatekeleza ajenda isiyoshindikana ya kuhubiri injili bila woga, kuokoa roho bila kizuizi chochote, na kuomba kwa nguvu zenye moto wa maombi ya wenye haki.
Usijidanganye kufikiri vinginevyo. Shetani ndiye anayeshambuliwa, si Kanisa. Anakuogopa wewe, si kinyume chake. Yeye ndiye aliye kwenye matatizo, si wewe, mwana wa Aliye Juu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Wakolosai 2:15-17, Waebrania 10:13
UJUMBE MKUU: Linapokuja suala la vita kati ya nguvu za nuru na giza, Kanisa la Kristo liko katika mashambulizi na si katika kujihami. Tupo kwenye mashambulizi tukiwa na dhamira iliyo wazi ya kupunguza idadi ya watu kuzimu na kumkumbusha shetani mahali pake-chini ya miguu yetu.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Umenitangaza kuwa zaidi ya mshindi hata kabla sijaaanza kupigana. Najua ushindi umeandikwa katika hadithi yangu. Kwa ujasiri huu, nakabiliana na adui, nikijua kuwa tayari ameshindwa. Mimi si mwathirika, bali yeye ndiye, kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
KERK IN HET OFFENSIEF
Apostel Grace Lubega
Mattheüs 16:18 (HSV); En Ik zeg u ook dat u Petrus bent, en op deze petra zal Ik Mijn gemeente bouwen, en de poorten van de hel zullen haar niet overweldigen.
—
Als het aankomt op de strijd tussen de krachten van licht en duisternis, is de Kerk van Christus in het offensief en niet in het defensief.
Wij zijn in de aanval met een gedefinieerde missie om de hel leeg te maken en de duivel te herinneren aan zijn plaats – aan onze voeten.
De MSG-vertaling van ons themaschrift beschrijft treffend onze agressieve aanpak wanneer het zegt dat de kerk die door Christus is gebouwd zo expansief is met energie dat zelfs de poorten van de hel haar niet buiten kunnen houden.
De beeldspraak die door deze vertaling wordt opgeroepen, is er een van de hel die vecht, hoewel tevergeefs, om haar poorten gesloten te houden: om mensen in slavernij/gebondenheid te houden, om menigten in de vuisten van ziekte te klemmen, om mensen blind te maken voor de kennis van de waarheid en hen in eeuwige duisternis te wikkelen.
Terwijl het dit doet, voert de kerk van Christus de ontembare agenda uit van het prediken van het evangelie zonder excuses, het winnen van zielen zonder beperkingen en het bidden met de kracht die vurigheid opwekt van rechtvaardige mensen.
Laat u niet misleiden om anders te denken. De duivel is op de vlucht, niet de kerk. Hij is bang voor jou, niet andersom. Hij is in de problemen, niet jij, kind van de Allerhoogste.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Kolossenzen 2:15-17; Hebreeën 10:13
HET GOUDKLOMPJE: Als het aankomt op de strijd tussen de krachten van licht en duisternis, is de Kerk van Christus in de aanval en niet in de verdediging. Wij zijn in de aanval met een gedefinieerde missie om de hel leeg te maken en de duivel te herinneren aan zijn plaats – aan onze voeten.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. U hebt mij uitgeroepen tot meer dan een overwinnaar, zelfs voordat ik begon te vechten. Ik weet dat de overwinning in mijn verhaal is uitgehouwen. Met deze vrijmoedigheid sta ik tegenover de vijand, wetende dat hij al verslagen is. Ik ben geen slachtoffer, hij is dat, in Jezus’ naam, Amen.
DIE KIRCHE IN DER OFFENSIVE
Apostel Grace Lubega
Matthäus 16,18 (SLT): Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen, und die Pforten des Totenreiches sollen sie nicht überwältigen.
—
Was den Kampf zwischen den Mächten des Lichts und der Finsternis betrifft, so ist die Kirche Christi in der Offensive und nicht in der Defensive.
Wir befinden uns im Angriff und haben den Auftrag, dafür zu sorgen, dass sich die Hölle leert und der Teufel scharf an seinen Platz verwiesen wird − zu unseren Füßen nämlich.
Die Message-Übersetzung unserer thematischen Schriftstelle beschreibt unseren aggressiven Vorstoß, wenn sie sagt, dass die von Christus erbaute Kirche so energiegeladen ist, dass nicht einmal die Pforten der Hölle sie aufhalten kann.
Das Bild, das diese Übersetzung hervorruft, ist das der Hölle, die vergeblich versucht, ihre Pforten geschlossen zu halten: Um Menschen in Knechtschaft zu halten, Scharen von Menschen in den Klauen der Krankheit zu umklammern, Menschen von der Erkenntnis der Wahrheit fernzuhalten und sie in ewige Düsternis zu hüllen.
Während dies geschieht, führt die Kirche Christi den unbezähmbaren Plan aus, das Evangelium ohne Umschweife zu predigen, Seelen zu gewinnen und mit der kraftvollen Inbrunst rechtschaffener Gläubiger zu beten.
Lass dich nicht vom Gegenteil überzeugen. Der Teufel ist auf dem Rückzug, nicht die Kirche. Er hat Angst vor dir, nicht du vor ihm. Er ist in Schwierigkeiten, nicht du, du Kind des Allerhöchsten. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Kolosser 2,15-17; Hebräer 10,13
FAZIT: Was den Kampf zwischen den Mächten des Lichts und der Finsternis betrifft, so ist die Kirche Christi in der Offensive und nicht in der Defensive. Wir befinden uns im Angriff und haben den Auftrag, dafür zu sorgen, dass sich die Hölle leert und der Teufel scharf an seinen Platz verwiesen wird − zu unseren Füßen nämlich.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Dank Dir bin ich mehr als ein Eroberer, noch bevor ich zu kämpfen begonnen habe. Ich weiß, dass der Sieg bereits in meine Bestimmung eingemeißelt ist. Deshalb stelle ich mich mutig dem Feind, weil ich weiß, dass er bereits besiegt ist. Nicht ich bin hier das Opfer, sondern er, in Jesu Namen, Amen.