Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 2:16(AMP); For who has known the mind and purposes of the Lord, so as to instruct Him? But we have the mind of Christ [to be guided by His thoughts and purposes].
The human mind is a weapon.
With this weapon, men have scaled mountains, conquered the vast expanse of oceans and seas, revolutionized medicine, and are exploring the frontiers of space.
One man said, “More gold has been mined from the thoughts of men than has been taken from the earth.”
By simply looking around you, you will see that the world is full of the exploits of people who have over the course of history harnessed the riches of the mind and done things that have made a mockery of the word, “impossible.”
In all this, the question is, “What is the contribution of the church?”
What is the part of men and women to whom the Bible says, “You know all things?” (1 John 2:20); What is the portion of those of whom the Bible says, “No eye has seen, no ear has heard and it has not entered into the hearts of men what God has prepared for those that love Him but He has revealed it to us by His spirit?” (1 Corinthians 2:9-10).
The infallible truth is that once you got Born Again, YOUR MIND GOT ELEVATED.
In our theme scripture, the Lord says that we have the mind of Christ and are guided by His thoughts and purposes. His thoughts are your thoughts.
That is why, as a church, we must drop the historical stance of humble ignorance that we adopted, which stance has crippled believers’ thinking for years.
The mind that you have as a new creature in Christ is capable of complex internalization like the world has never seen before; you have the capacity to solve complicated situations. Where people see problems, you see yourself as an answer.
You are a great thinker and a great problem solver because you do not have an ordinary mind but the mind of Christ.
FURTHER STUDY: John 16:13, 1 John 2:20
GOLDEN NUGGET: Once you got Born Again, your mind got elevated. You are a great thinker and a great problem solver because you do not have an ordinary mind but the mind of Christ.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this Word. I am a new creature in Christ and all things about me are of God. My thinking is sharp and my reflections can never be dull. I offer solutions everywhere I go because my thoughts are not ordinary. I am an answer. In this understanding, I change my world to the glory of Your name, Amen.
ENDOWOOZA EYIMUSIDDWA
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 2:16 (AMP); Kubanga ani eyali ategedde okulowooza (okuteesa era n’ebigendererwa), bya Mukama waffe alyoke amuyigirize?(okumuwabula era n’okumulagira era okumuwa amagezi) Naye ffe tulina okulowooza kwa Kristo.(Eyafukibwako amafuta) era n’okubeera n’endowooza ze (okuwulira era n’ebigendererwa) by’omutima Ggwe.
Endowooza Y’omuntu kya kulwanyisa.
N’ekyokulwanyisa kino, abantu balinnye ensozi, bawambye obwaguuga bwa zi ssemayanja n’ennyanja, bongedde omutindo ku ddagala, era bazuula bingi eby’omu bwengula.
Omuntu omu yagamba, “Zaabu asinga asimiddwa okuva mu ndowooza z’abantu okusinga ku oyo asimiddwa okuva mu ttaka.”
Ng’otunuulidde butunuulizi ebikwetoolodde, ojja kulaba nti ensi ejjudde ebizuuliddwa abantu bingi mu byafaayo abakozesezza obugagga obw’endowooza era ne bakola ebintu ebinyoomoola ekigambo, “tekisoboka.”
Mu bino byonna, ekibuuzo kiri nti, “Ekitundu eky’ongeddwako ekkanisa kiriwa?”
Kitundu ki eky’abasajja n’abakyala Baibuli b’eyogerako ng’ebagamba nti, “Mumanyi ebintu byonna?” (1Yokaana 2:20);
Mugabo ki ogw’abo Baibuli b’eyogerako bw’egamba nti, “Eriiso bye litalabangako, n’okutu bye kutawuliranga, n’ebitayingiranga mu mutima gwa muntu, byonna Katonda bye yategekera abamwagala. naye ffe Katonda yatubibikkulira ku bw’Omwoyo?” (1Abakkolonso 2:9-10).
Amazima agatalemererwa gali nti lwe walokoka, ENDOWOOZA YO YAYIMUSIBWA.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Mukama agamba nti tulina endowooza ya Kristo era tuluηηamizibwa endowooza ze n’ebigendererwa bye. Endowooza Ze ze ndowooza zo.
Y’ensonga lwaki, ng’ekkanisa, tulina okusuulawo enkola ey’okwetoowaza mu butamanya gye twasikira, enkola eremazza endowooza y’abakkiriza okumala emyaka.
Endowooza gy’olina ng’ekitonde ekiggya mu Kristo esobola okufumiitiriza ebintu ebikakali ensi by’eterabangako; olina obusobozi okuvvuunuka embeera enzibu ennyo. Abantu we balaba ebizibu, weeraba nga eky’okuddibwamu
Oli mussukulumu mu kulowooza era assukulumye mu kwanukula ebizibu kubanga tolina ndowooza ya bulijjo naye eya Kristo.
YONGERA OSOME: Yokaana 16:13, 1 Yokaana 2:20
AKASUMBI KA ZAABU: Lwe walokoka, endowooza yo yayimusibwa. Oli mussukulumu mu kulowooza era assukulumye mu kwanukula ebizibu kubanga tolina ndowooza ya bulijjo naye eya Kristo.
ESSAALA: Katonda Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Ndi kitonde kiggya mu Kristo era ebintu byonna ebinkwatako bya bwaKatonda. Endowooza yange nnambulukufu era n’okufumiitiriza kwange tekuyinza kuvumbeera. Mpa eby’okuddibwamu buli wamu wendaga kubanga endowooza zange ssi za bulijjo. Ndi kyakuddamu. Mu ntegeera eno, nkyusa ensi yange ku lw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
ENTEEKATEEKA EY’AHAIGURU
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 2:16 N’oha oramanyire ebi Mukama ateekateeka, haza akaija kumwegyesa? Kwonka itwe twine okuteekateeka kwa Kristo.
Enteekateeka ey’obuntu n’ekyokurwanisa.
N’ekirwaniso eki, abantu baihireho enshozi, bakwaata enyanja mpango, bakora emibazi myingi, kandi hati bariyo nibarambura emyanya y’ahaiguru.
Omushaija omwe akagira ati, “ezaabu nyingi eihirwe omu biteekateeko by’abantu okukira ezaabu eihirwe omunsi.”
Ku orikureeba ebikwehinguririize, noza kureeba ngu ensi eijwiire abantu baingi abakoziise obutungi bw’ebiteekateeko byaabo rero bakakora ebintu ebishwarize ekigambo, “tikirikubaasika.”
Omuri ebi byoona, ekibuuzo kiri kiti, “Omugasho gw’ekanisa niki?”
Ekicweeka ky’abashaija n’abakazi niki abo abu Baiburi erikugira ngu, nimumanya ebintu byoona?” (1 Yohaana 2:20); Omugabo gwaabo niki abu Baiburi erikugira ngu, “Ebi eriisho ritakareebaga, n’okutu ebi kutakahuriraga, Ebitakataahaga mu mutima gw’omuntu, byona ebi Ruhanga yaacumiire abamukunda, kwonka Ruhanga akabitushuuruurira, naabitumanyisisa Omwoyo we?” (1 Abakorinso 2:9-10).
Amazima agahikire garingu kuwajunirwe, ENTEEKATEEKA YAAWE EKAINAMURWA AHAIGURU.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Mukama nagira ati twiine enteekateeka ya Kristo kandi nitwebemberwa ebiteekateeko bye n’ebigyendererwa bye. Ebiteekateeko bye nibyo biteekateeko byaawe. Eki nikyo ahabwenki, nk’ekanisa, nituteekwa kwihaho obucureezi bw’obutamanya, obukiikamiise enteekateeka y’abaikiriza okumara obwiire buraingwa.
Enteekateeka ei oine nk’ekihangirwe busya omuri Kristo ei ensi etakareebaga egumire kushobororwa; oine amaani g’okushoborora enshonga zigumire. Ahu abantu barikureeba ebizibu, iwe noyereeba nk’obwengye.
Noteekateeka ebintu bikuru kandi noshoborora enshonga nyingi ahabw’okuba toine nteekateeka yaburiijo kureka enteekateeka ya Kristo.
SHOMA NEEBI: Yohaana 16:13, 1 Yohaana 2:20
EZAABU: Kuwajunirwe, enteekateeka yaawe ekainamurwa ahaiguru. Noteekateeka ebintu bikuru kandi noshoborora enshonga nyingi ahabw’okuba toine nteekateeka yaburiijo kureka enteekateeka ya Kristo.
OKUSHABA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ndi ekihangirwe ekisya omuri Kristo kandi buri kimwe ekirikunkwataho n’ekyo’bwa Ruhanga. Enteekateeka yangye ninungi kandi n’ebindikuteekateekaho tibirikubaasa kuba bibi. Nimpa obwengye ahundikuza hoona ahabw’okuba ebiteekateeko byangye tibyaburiijo. Ninye bwengye. Omu nyetegyereza egi, nimpindura ensi yangye ahabw’ekitiinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
TAM MA KI ILO LAMAL
Apostle Grace Lubega
1 Jo Korint 2:16 (AMP); Yam gicoyo ni, anga ma dong ongeyo tam ki tyen lok me kwo pa Lubanga, wek omi bot En tam? Ento wan watye ki tam pa Kricito [wek tam mere otel wan dok bene tyen lok me kwo Mere].
Adam pa dano obedo gin lweny.
Ki gin lweny man, dano obaro godi, oloyo nam ma lac ki nam ma dongo, okelo ngec madongo me yat me cango dano, ki dok bene gitye ka ngino tela me dye yamo.
Lacoo mo acel owaco ni meno, “jabu madwong dong ki tyeko golo ki i tam pa dano maloyo ma ki kwanyo ki i ngom.”
Niwok ki i neno mere kabedo ma orumo in, I bi neno ni meno lobo opong ki tim madongo pa jo ma con ki con ogwoko lonyo me tam dok otimo jami ma oweko odoko gin me anyera lok man ni, “petwere.”
I magi ducu, lapeny dong tye ni, “tic ma tung bot Kanica dong obedo ngo?”
Tic ma myero dong coo ki mon otim ma Baibul waco tye kwene, “wun dong wutye ki ngec i jami ducu?” (1Jon 2:20); dong tye kwene gin aleya pa jo ma Baibul waco ni, “gin mogo ma dano pe guneno ki wangi dok bene pe guwinyo ki itgi gin mogo ma pe donyo i tam pa dano, gin magi en aye Lubanga oyubo pi jo ma mare ento En onyutu bot wan niwok ki Cwiny Mere Maleng?”( 1Jo Korinti 2:9-10).
Ada ma pe kwere en aye ni ka dong i nywale odoco, TAM MA MERI ONONGO DONG KI TYEKO ILO MALO.
I wi kwan me lok pa Lubanga ma mewa ma okwongo, Rwot waco ni wa tye ki adam pa Kricito dok tam ma Mere kacel ki tyen lok mapat-pat ma Mere aye ma doro wan. Tam Mere en aye tam meri. En aye ma omiyo, macalo Kanica omyero wabol aconyo macon me mwolo me kwiya piny ma wayero me tic kwede, ma aconya meno dong okelo ngolo i tam pa jo ma oye pi mwaka mapol.
Tam ma itye kwede macolo gin aketa manyen i Kricito tye ki kero me ngino matut ma lobo yam peya oneno; itye ki kero me tyeko lok i kom tekare ma kit-gi tek. Kama dano nongo neno peko, in i nene macalo lagam.
In ngat ma tamo tam madongo dok ngat ma konyo dano ki tyeko peko pien in pe i tye ki tam man me nino ducu ento tam pa Kricito.
KWAN MUKENE: Jon 16:13, Jon 2:20
LWOD MADIT: Ka dong i nywale odoco, tam ma meri dong ki tyeko ilo malo. In ngat ma tamo tam madongo dok ngat ma konyo dano ki tyeko peko pien in pe i tye ki tam man me nino ducu ento tam pa Kricito.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi Lok man. An atye gin aketa manyen i Kricito dok jami ducu ma kwako kom an tye pa Lubanga. Tam ma mera kwiny dok lwod ma mera pe twero bedo dibidibi. Amiyo lagam kabedo ducu ma acito iye pien tam ma mera pe tye tam man me nino ducu. An abedo lagam. Iniang man, aloko lobo ma mera pi deyo me nying in. Amen.
KWELILIKANA OKU’OMUKIIYE
Mukwenda Grace Lubega
1 Bakolinto 2:16 (AMP) Ni ani̱ buuye amani̱ye byeli̱li̱kano bya Mukama,niikuwo agubhe ku̱mwegheesi̱ya?” Bhaatu etu̱we kweli̱li̱kana kwatu kuli nga kwa Ki̱li̱si̱to.*
Ntekeleja ya’bantu nyokulwanisiya.
Mbakolesiya kyokulwanisiya kini, bantu bakupimagha myena, bakehiya maani gha nyanja, bakoliye Mibaji, kandi nubuwo bahika akweli kukusomo’o.
Aliyo muntu Oghu akaghila ati, ” Fezza enamunji elimibuuwe kulugha mu ntekeleja ya bantu kusaliya fezza eghi bhalimiye kulugha mwetaka.”
Olole ebikuli haayi, okubona nghu ensi esuuye bikoluwa bya bantu abakoleseeye bugudha bwa Kwelilikana kwabho mu myaka ekaniye kukola bintu ebi ensi eboone bitakusonoka.
Mu bini byona, kibuliyo kili,” bukooneli bwe nkanisa buli haa?”
Mwanya guli haa ghwa basasa nabakali aba baibuli ekughambagha ngu, ” mumaniye buli kintu?”(1John 2:20); ti buye mwanya ghwabali ana baibuli ekughambagha ngu, “Mi̱gi̱sa eghi Luhanga ateghekeeye abamu̱ku̱ndi̱ye ni eghi bantu batakabonaghʼo, eghibatakaaghu̱waghʼo, kandi eghi batakeeli̱li̱kanaghʼo bati elibʼo. Ti̱i̱ni̱ etu̱we bahi̱ki̱li̱ja Luhanga aaleki̱ye Mwoyo wee aatu̱gu̱bhi̱i̱si̱ya kumanya mi̱gi̱sa eghi.” ( 1 Bakolinto 2:9-10)
Majjima ghonini ghali ngu, kasita oba ojunuuwe, KWELILIKANA KWAWE KUKAHIMUKIBUWA.
Mu kyahandikuuwe kyatu, mukama aghila ati etu̱we kweli̱li̱kana kwatu kuli nga kwa Ki̱li̱si̱to kandi tukulubatanghagha na byelilikano na ntekeleja yee. Ntekeleja yee niiyo ntekeleja yatu. Nikiyo kikuleka, Nga nkanisa tuli nakwehiyamu butamanya obututuuye nabuwo, butamanya buni nubuwo bulemaye ntekeleja bahikilija banamunji habwa myaka ekaniye.
Kwelilikana oli nakuwo nga kihanguwa kihyaka mu kilisito kuli nabusoboji kukenga nakukola bintu ebitimbikaane ebi’nsi etakabonagha; oli nabusoboji kukola ebitimbikaane. Namabali bantu baboone bijjibu, oli nokweboona na musoboji.
Ola tekelejagha ebinyetiye byonkaa kandi okutandika kukukamu bintu ebitimbikaane nange KWELILIKANA kwawe nkwa Kilisito.
OTODHE OSOME: Yohaana 16:13, 1 Yohaana 2:20
KASUSI KA FEZZA: Obu wamaliye kujunuwa, Ntekeleja yaawe ekahimukibuwa, Ola tekelejagha ebinyetiye byonkaa kandi okutandika kukukamu bintu ebitimbikaane nange KWELILIKANA kwawe nkwa Kilisito.
TUSABE: Tita, webale habwa kighambo kini. Ni kihanguwa kihyaka mu kilisito kandi buli kyanje nkya Luhanga. Kwelilikana kwanje kwoghiye. Magheji ghanje nimubaji mu’abantegheleeye, ntekeleja yanje teeli nga ya bantu ba bulikilo, ndi mubaji. Mukwetegheleliya kuni nkuhidula ensi yanje habwe kitinisa kya lina lyawe, amiina
使徒卢贝加
★ 哥林多前书 2:16 AMP 谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。[以他的思想和宗旨为指导]。
高尚的思想
人类的思想是一种武器。
有了这种武器,人们登上了高山,征服了浩瀚的海洋,革新了医学,探索了太空的前沿。
一个人说:“从人类思想中挖掘出来的金子,比从地球上挖出来的金子还要多。”
只要环顾四周,你就会发现这个世界充满了人们的功绩,他们在历史的长河中利用了思想的财富,做了一些让“不可能”这个词成为笑柄的事情。
但在所有这一切中,问题是,“教会的贡献是什么?”
圣经对他们说:“你无所不知?“(约翰一书2:20);他们的角色是什么?哪一部分属于圣经上说的那些人,”神为爱他的人所预备的是眼睛从未看见,耳朵从未听见,人心也未曾想到的。但是神借着他的灵向我们揭示了。” (哥林多前书 2:9-10 )
无可辩驳的事实是,一旦你重生,你的思想就会得到提升。
在我们的主题圣经中,主说我们有基督的心,并且被他的思想和旨意所引导。他的思想就是你的思想。
这就是为什么,作为一个教会,我们必须放弃我们所采取的谦卑无知的历史立场,这种立场多年来削弱了信徒的思想。
作为基督中的新生命,您拥有的思维能够像世界从未见过的那样复杂地内化。你有能力解决复杂的情况。当人们看到问题的时候,你就把自己当成了答案。
你是一个伟大的思想家,一个伟大的问题解决者,因为你不是一个普通的头脑,而是基督的头脑。
◆进深学习◆:约翰福音 16:13 ,约翰壹书 2:20
◆要领◆:一旦你重生,你的思想就会提升。你是一个伟大的思想家,一个伟大的问题解决者,因为你不是一个普通的头脑,而是基督的头脑。
◆祷告◆:亲爱的天父,谢谢你的话语。我在基督里是一个新造的人,关于我的一切都是上帝的。我的思想是敏锐的,我的思考永远不会枯燥。我所到之处都会提供解决方案,因为我的想法并不普通。我是一个答案。依此理解,我改变我的世界,荣耀归于你的名,阿门。