Apostle Grace Lubega
Matthew 27:29 (KJV): “And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!”
—
Many believers understand that Jesus shed His blood for healing. They know the blood that delivered them from sickness but few understand that He also shed blood from His brow and that this blood carried great significance.
When the Roman soldiers pressed the crown of thorns onto Jesus’ head, it pricked him and blood flowed from His brow. This was not random. It struck at the very heart of the curse pronounced in Genesis that man would eat bread “by the sweat of his brow.” (Genesis 3:19).
Jesus’ blood changed the narrative that human effort alone, painful toil and endless struggle would characterize survival.
Hard work is scriptural, diligence is biblical, but toil — painful, frustrated, barren labor — is a curse.
The blessing of the Lord makes rich and adds no sorrow with it. Jesus carried the sorrow so you might carry the blessing. He bore the thorns so you could produce fruit without frustration.
Do not believe the world’s philosophy that wealth must come with endless pain. Jesus shed blood to free you from that mindset. You are not called to survive by struggle.
You are called to flourish by grace. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Proverbs 10:22, 2 Corinthians 8:9
GOLDEN NUGGET: Do not believe the world’s philosophy that wealth must come with endless pain. Jesus shed blood to free you from that mindset. You are not called to survive by struggle. You are called to flourish by grace.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I refuse a life of struggle, painful toil or frustrated effort. I choose to walk in the grace that makes rich without sorrow. My eyes are opened to the opportunities, wisdom and favor You have ordained for me. I build wealth by Your grace, to the glory of Your name and for the expansion of Your kingdom. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
ENGYENDERWAHO Z’EMPIIHA EZ’OBUKAMA: OMURIMO GW’OKUCUNGURWA
Entumwa Grace Lubega
Matayo 27:29: “Ku baaherize kuruka ekirunga ky’amahwa, baakimujweka omu mutwe, baamukwatsa ekibingo omu mukono gwe gwa buryo, baamutsimbira amaju, baamuteerera enaku
nibagira bati: Singa, Mugabe w’Abayudaaya!”
—
Abaikiriza abaingi nibetegyereza ngu Yesu akasheesha eshagama ye ngu itwe tukire. Nibamanya eshagama eyabajunire endwaara kwonka nibakye abarikwetegyereza ngu akasheesha eshagama ye aha buso bwe kandi ngu eshagama egi ekaba eine amakuru makuru.
Abasurukare ba Roma kubateire ekirunga ky’amahwa aha mutwe gwa Yesu, gakamucumita kandi eshagama yashesheka aha buso bwe. Eki kikaba kitari kya butosha. Kikateera aha mutima gw’omukyeeno ogwarangiriirwe omu Okutandika ngu omuntu ararya eby’okurya “biryamutuutura aha maisho.” (Okutandika 3:19).
Eshagama ya Yesu ekahindura enteekateeka ngu amaani g’omuntu gonka, okufuba kw’obusaasi hamwe n’okubonabona kutahwayo nikumanyisa okubaho.
Okukora munonga kiri omu byahandiikirwe, okwehayo kuri omu Baiburi, kwonka okubonabona — obusaasi, okuhwa amaani, okukora kw’obugumba — n’omukyeeno.
Omugisha gwa Mukama nigureeta obutungi kandi ogutariho busaasi. Yesu akeekorera enaku kwenda ngu oyekorere omugisha. Akekorera amahwa kwenda ngu ozaare ebyaana otabonabwiine.
Otarikiriza obwengye obw’ensi ngu obutungi bushemereire kuruga omu busaasi butahwaho. Yesu akasheesha eshagama kukukomorora omu nteekateeka egyo. Toyetsirwe kubaho ahabw’okubonabona. Oyetsirwe kubengyeya ahabw’embabazi. Haleluya!
SHOMA N’EBI: Enfumu 10:22, 2 Abakorinso 8:9
EBIKURU MUNONGA: Otarikiriza obwengye obw’ensi ngu obutungi bushemereire kuruga omu busaasi butahwaho. Yesu akasheesha eshagama kukukomorora omu nteekateeka egyo. Toyetsirwe kubaho ahabw’okubonabona. Oyetsirwe kubengyeya ahabw’embabazi.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, Yebare ahabw’ekigambo eki. Ninyanga amagara g’okubonabona, okufuba kw’obusaasi nari amaani gafiire busha. Nincwamu kugyendera omu mbabazi ezirikureeta obutungi obutaine busaasi. Amaisho gangye gaigwiire kureeba emigisha, obwengye n’obuganzi obu ontereireho. Ninyombeka obutungi ahabw’embabazi zaawe, ahabw’ekitiinisa kyeiziina ryaawe hamwe n’okuhanguha kw’obukama bwaitu. Omu iziina rya Yesu, Amiina.
Loading…
PWONY IKOM KITME GWOKO LIM: TIC ME DWOKO CEN
Lakwena Grace Lubega
Matayo 27:29 (KJV): “Gucweyo lalukana okuto, gurwako i wiye, ci guketo odoo lagada i ciŋe lacuc. Gurumo coŋgi piny i nyime, gucako ŋale kun giwacci, “Itye ba, kabaka pa Lujudaya!”
—
Lukricitayo mapol niang ni Yecu o onyo remone me cango two. Gin gi ngeyo ni remo ne olaro gi ki i two ento gin manok aye niang ni en bene o onyo remo ki i tur nyime dok ni remo man onongo tye ki tyen lok madit.
I kare ma lumony pa lu Roma gu diyo otac me okuru iwi Yecu, ocubu en dok remo omol ki i wiye. Man pe obedo gin ma otime ata. Odonyo i kut cwiny lam ma ki ngolo i buk me Acakki ni dano onongo gubi camo kwon “ki kwok ma bia ki i tur nyime.” (Acakki 3:19).
Remo pa Yecu oloko lok ni tic pa dano keken, tic matek dok yele ma pe gik keken aye onongo obi nyutu kwo.
Tic matek tye i ginacoya, kwiri tye i ginacoya, ento tic matek — ma lit, ma balo Cwiny, ma pe kelo adwogi mo maber — obedo acena.
Gum pa Rwot miyo dano doko lu lonyo dok pe medo cwercwiny mo iye. Yecu otingo cwercwiny wek in i ting gum. En otingo okuto wek in ikel adwoki labongo cwercwiny.
Pe ibed ki niye i kom tam me lobo-ni ni lonyo myero obin ki arem ma pe gik. Yecu o onyo remo ne me gonyo in ki ikom tam meno. Pe gilwongo in me kwo ki cane. Gilwongo in me dongo pi kica pa Lubanga. Aleluya!
KWAN MUKENE: Carolok 10:22, 2 Jo Korint 8:9
LWOD MADIT: Pe ibed ki niye i kom tam me lobo-ni ni lonyo myero obin ki arem ma pe gik. Yecu o onyo remo ne me gonyo in ki ikom tam meno. Pe gilwongo in me kwo ki cane. Gilwongo in me dongo pi kica pa Lubanga.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Akwero kwo me cane acana, tic matek onyo tute ma adwoki ne penen. Ayero me wot i kica ma miyo dano bedo lulonyo labongo arem cwiny. Wanga oyabe i kom kare, ryeko dok kica ma in iyubu pira. Agero lonyo ki kica ni, me dwoko deyo i nyiŋi dok me medo ker ni. I nying Yecu, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
KANUNI ZA FEDHA ZA UFALME: KAZI YA UKOMBOZI
Mtume Grace Lubega
Mathayo 27:29 (KJV): “Wakaisokota taji ya miiba, wakaiweka kichwani mwake, na mwanzi mkononi mwake wa kuume; wakampigia magoti, wakamdhihaki wakisema, Salamu, Mfalme wa Wayahudi!”
—
Waamini wengi wanaelewa kwamba Yesu alimwaga damu yake kwa ajili ya uponyaji. Wanajua damu iliyowaokoa kutoka magonjwa, lakini wachache wanaelewa kwamba pia alimwaga damu kutoka kwenye paji la uso wake, na damu hiyo ilikuwa na maana kubwa sana.
Askari Warumi walipolazimisha taji ya miiba juu ya kichwa cha Yesu, miiba ilimchoma na damu ikatoka kwenye paji la uso wake. Hili halikuwa jambo la bahati mbaya. Liligusa moja kwa moja kiini cha laana iliyotamkwa katika Mwanzo kwamba mwanadamu angekula mkate “kwa jasho la uso wake.” (Mwanzo 3:19).
Damu ya Yesu ilibadilisha simulizi kwamba juhudi za kibinadamu pekee, kazi ngumu yenye maumivu na mapambano yasiyoisha ndizo zingetawala maisha ya kuishi.
Kufanya kazi kwa bidii iko katika maandiko, kuwa na juhudi ni ya kibiblia, lakini taabu — kazi yenye maumivu, kukatishwa tamaa na isiyozaa matunda — ni laana.
Baraka ya Bwana hutajirisha, wala haiongezi huzuni pamoja nayo. Yesu alichukua huzuni ili wewe ubebe baraka. Alibeba miiba ili wewe uzae matunda bila kufadhaika.
Usiamini falsafa ya dunia kwamba utajiri lazima uje pamoja na maumivu yasiyoisha. Yesu alimwaga damu ili kukuokoa kutoka mtazamo huo. Haujaaitwa kuishi kwa mapambano. Umeitwa kustawi kwa neema. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 10:22, 2 Wakorintho 8:9
UJUMBE MKUU: Usiamini falsafa ya dunia kwamba utajiri lazima uje pamoja na maumivu yasiyoisha. Yesu alimwaga damu ili kukuokoa kutoka mtazamo huo. Haujaaitwa kuishi kwa mapambano. Umeitwa kustawi kwa neema.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Nakataa maisha ya mapambano, kazi yenye maumivu au juhudi zinazokatisha tamaa. Nachagua kuenenda katika neema iletayo utajiri bila huzuni. Macho yangu yanafunguliwa kuona fursa, hekima na kibali ulivyonipangia. Najenga utajiri kwa neema yako, kwa utukufu wa jina lako na kwa upanuzi wa ufalme wako. Kwa jina la Yesu, Amina.
PRINCIPES FINANCIERS DU ROYAUME : UNE ŒUVRE DE RÉDEMPTION
Apôtre Grace Lubega
Matthieu 27:29 (LSG): « Ils tressèrent une couronne d’épines, qu’ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite ; puis, s’agenouillant devant lui, ils le raillaient, en disant : Salut, roi des Juifs ! »
—
Beaucoup de croyants comprennent que Jésus a versé Son sang pour la guérison. Mais peu réalisent qu’Il a aussi versé du sang de Son front, et que ce sang avait une grande signification.
Lorsque les soldats romains enfoncèrent la couronne d’épines sur Sa tête, le sang coula de Son front. Cela frappait directement la malédiction de Genèse, selon laquelle l’homme mangerait son pain « à la sueur de son front » (Genèse 3:19).
Le sang de Jésus a changé le récit selon lequel la survie devait être caractérisée par un labeur pénible et une lutte incessante.
Le travail est biblique, la diligence est scripturaire, mais le labeur douloureux, frustrant et stérile est une malédiction.
La bénédiction de l’Éternel enrichit, et elle n’est suivie d’aucun chagrin. Jésus a porté le chagrin afin que tu portes la bénédiction. Il a porté les épines afin que tu produises du fruit sans frustration.
Ne crois pas la philosophie du monde selon laquelle la richesse doit venir avec une douleur sans fin. Jésus a versé Son sang pour te libérer de cette mentalité. Tu n’es pas appelé à survivre par la lutte, mais à prospérer par la grâce. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 10:22 ; 2 Corinthiens 8:9
PASSAGE EN OR: Tu n’es pas appelé à survivre par la lutte, mais à prospérer par la grâce.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je refuse une vie de lutte, de labeur douloureux et d’efforts frustrants. Je choisis de marcher dans la grâce qui enrichit sans chagrin. J’édifie la prospérité par Ta grâce, pour la gloire de Ton nom et l’expansion de Ton royaume. Au nom de Jésus, Amen.
PRINCIPES VAN KONINKRIJKSFINANCIERING: WERK VAN VERLOSSING
Apostel Grace Lubega
Matteüs 27:29 (HSV):“vlochten een kroon van dorens, zetten die op Zijn hoofd en gaven Hem een rietstok in Zijn rechterhand. Zij vielen op hun knieën voor Hem neer en bespotten Hem met de woorden: Gegroet, Koning van de Joden!”
—
Veel gelovigen begrijpen dat Jezus zijn bloed vergoot voor genezing. Ze kennen het bloed dat hen van ziekte verloste, maar weinigen begrijpen dat Hij ook bloed van zijn voorhoofd vergoot en dat dit bloed een grote betekenis had.
Toen de Romeinse soldaten de doornenkroon op Jezus’ hoofd drukten, prikte deze hem en stroomde er bloed van zijn voorhoofd. Dit was geen toeval. Het raakte de kern van de vloek die in Genesis werd uitgesproken, namelijk dat de mens zijn brood zou moeten verdienen “in het zweet van zijn gezicht” (Genesis 3:19).
Het bloed van Jezus veranderde het verhaal dat overleven alleen afhing van menselijke inspanning, pijnlijke arbeid en eindeloze strijd.
Hard werken en IJver zijn Bijbelse eisen maar zwoegen – pijnlijke, frustrerende, vruchteloze arbeid – is een vloek.
De zegen van de Heer maakt rijk en brengt geen verdriet met zich mee. Jezus droeg het verdriet, zodat jij de zegen kunt dragen. Hij droeg de doornen, zodat jij vrucht kunt dragen zonder frustratie.
Geloof niet de filosofie van de wereld dat rijkdom gepaard moet gaan met eindeloze pijn. Jezus vergoot bloed om je van die denkwijze te bevrijden. Je bent niet geroepen om te overleven door te strijden. Je bent geroepen om te bloeien door genade. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Spreuken 10:22, 2 Korinthe 8:9
HET GOUDKLOMPJE: Geloof niet de filosofie van de wereld dat rijkdom gepaard moet gaan met eindeloze pijn. Jezus vergoot bloed om je van die denkwijze te bevrijden. Je bent niet geroepen om te overleven door te strijden. Je bent geroepen om te bloeien door genade.
GEBED: Lieve Vader, ik dank U voor dit woord. Ik weiger een leven vol strijd, pijnlijke arbeid of gefrustreerde inspanningen. Ik kies ervoor te wandelen in de genade die rijkdom schenkt zonder verdriet. Mijn ogen zijn geopend voor de kansen, wijsheid en gunst die U voor mij hebt bestemd. Ik bouw rijkdom op door Uw genade, tot glorie van Uw naam en voor de uitbreiding van Uw koninkrijk. In Jezus’ naam, Amen.
FINANZPRINZIPIEN DES KÖNIGREICHS: EIN WERK DER ERLÖSUNG
Apostel Grace Lubega
Matthäus 27,29 (EU): „Dann flochten sie einen Kranz aus Dornen; den setzten sie ihm auf das Haupt und gaben ihm einen Stock in die rechte Hand. Sie fielen vor ihm auf die Knie und verhöhnten ihn, indem sie riefen: Sei gegrüßt, König der Juden!“
—
Viele Gläubige haben verstanden, dass Jesus Sein Blut für unsere Heilung vergossen hat. Sie kennen das Blut, das sie von Krankheiten befreit hat, aber nur wenige verstehen, dass er Blut auch von seiner Stirn vergossen hat und dieses Blut eine große Bedeutung hat.
Als die römischen Soldaten Jesus gewaltsam die Dornenkrone auf den Kopf setzten, durchbohrte sie seine Haut und Blut floss von seiner Stirn. Das war kein Zufall. Es Es traf den Kern des Fluches, der im 1. Buch Mose ausgesprochen wurde, dass der Mensch „im Schweiße des Angesichts“ sein Brot essen würde (1. Mose 3,19 LUT).
Das Blut Jesu stellte die Behauptung infrage, dass das Überleben allein von menschlicher Anstrengung, mühsamer Arbeit und endlosen Kämpfen abhängig sei.
Harte Arbeit ist biblisch, Fleiß ist biblisch, aber Mühsal – schmerzhafte, frustrierende, unfruchtbare Arbeit – ist ein Fluch.
Der Segen des Herrn macht reich und fügt uns keinen Kummer hinzu. Jesus trug das Leid, damit du den Segen empfangen kannst. Er trug die Dornen, damit du ohne Frustration die Früchte deiner Arbeit ernten kannst.
Glaube nicht der weltlichen Philosophie, dass Reichtum mit endlosen Qualen einhergehen muss. Jesus hat Sein Blut vergossen, um dich von dieser Denkweise zu befreien. Du wurdest nicht dazu berufen, nur durch allerlei Kämpfe überleben zu können. Du bist dazu berufen, durch Gottes Gnade zu florieren. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Sprüche 10,22; 2. Korinther 8,9
FAZIT: Glaube nicht der weltlichen Philosophie, dass Reichtum mit endlosen Qualen einhergehen muss. Jesus hat Sein Blut vergossen, um dich von dieser Denkweise zu befreien. Du wurdest nicht dazu berufen, nur durch allerlei Kämpfe überleben zu können. Du bist dazu berufen, durch Gottes Gnade zu florieren.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich weigere mich, ein Leben der Kämpfe, der qualvollen Plackerei oder der frustrierenden Mühsal zu führen. Ich beschließe, in Gottes Gnade zu wandeln, die reich macht ohne Kummer. Du öffnest mir die Augen für die Möglichkeiten, die Weisheit und die Gunst, die Du für mich vorgesehen hast. Ich schaffe Reichtum durch Deine Gnade, zur Ehre Deines Namens und für die Ausbreitung Deines Königreiches. In Jesu Namen, Amen.
