The Phaneroo Devotion: A Personal Relationship

Apostle Grace Lubega

Hebrews 11:6(KJV); But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

In drawing us to the secret place, God does that on an individual basis. He does not call you together with your family, together with your prayer friends, together with your pastor or together with your fellow church members. It is you alone.

This pattern is clear throughout the Bible. In our theme scripture, He says, “HE that cometh to God must believe that He is.” The language is not “THEM that come to God.” The invitation is personal.

Even when the high priest had to make atonement for the sins of the children of Israel, he went to the Holy of Holies alone (Hebrews 9:7). He did not have a fellow priest accompanying him.

In Revelation 3:20, Jesus Christ stands at the door of an entire church but His invitation is personal. He says, ” Behold, I stand at the door, and knock: if ANY MAN hear my voice, and open the door, I will come in to HIM, and will sup with HIM, and HE with me.” That is the order of God.

You will not have true communion if you still have an attachment to the crowd or define intimacy with God by how big your prayer group is.

God wants to deal with you on an individual basis. This is why you must value solitude where you allow yourself to simply be alone with your God. Cultivate a life of communion based on a personal relationship where your faith is a personal faith, your understanding is a personal understanding and your revelation of Christ is a personal revelation.

Hallelujah!

FURTHER STUDY: Hebrews 9:7, Revelation 3:20

GOLDEN NUGGET: You will not have true communion if you still have an attachment to the crowd or define intimacy with God by how big your prayer group is. God wants to deal with you on an individual basis.

PRAYER: My Lord, Your Word is true. You are the beginning and the end of my life and the God of my destiny. I live a life of intimate relationship, knowing whose I am. It is out of the abundance of communion that I live my days, that I serve, that I build relationships and that I give. In Jesus’ name, Amen.

ENKOLAGANA EYA SSEKINNOOMU

Omutume Grace Lubega

Abaebbulaniya 11:6(KJV); Naye awatali kukkiriza toyinza kusanyusa Katonda. Buli ajja eri Katonda kimugwanira okukkiriza nti Katonda waali era n’abo abamunoonya n’obwesigwa abawa empeera.

Mu kutuyita eri ekifo ekyekusifu mukumumanya, Katonda akikola ku ddaala lya ssekinnoomu. Takuyita wamu n’abeηηanda zo, wamu n’emikwano gy’osaba nagyo, wamu n’omusumba wo oba wamu n’abantu b’ekkanisa yo. Yeggwe wekka.

Omukululo guno mulambulukufu okuyita mu Baibuli yonna. Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo Agamba, “Buli ajja eri Katonda kimugwanira okukkiriza nti Katonda waali.” Olulimi terugamba “ABO ABAJJA eri Katonda.” Okwaniriza kuno kwa ssekinnoomu.

Ne kabona bwe yali ng’alina okutangirira olw’ebibi by’abaana ba Isirayiri, yagendanga mu kifo ekisinga obutukuvu yekka (Abaebbulaniya 9:7).
Teyalinanga kabona mulala amuwerekerako.

Mu Okubikkulirwa 3:20, Yesu Kristo ayimirira ku mulyango gw’ekkanisa yonna nnamba naye ng’okuyita kwe kwa ssekinnoomu. Agamba, “laba nnyimirira ku luggi, era nkonkona: OMUSAJJA YENNA bw’anaawulira eddoboozi lyange, era n’aggulawo oluggi, nja kujja gy’ali era nja kulya naye era naye alye nange”. Eyo y’entegeka ya Katonda.

Tojja kubeera mu nkolagana eyannamaddala ne Katonda bw’oba ng’okyalina akakwate ku bibinja oba ng’onnyonnyola obumu n’omukwano ogw’omuggundu ne Katonda, ng’osinziira ku bunene bw’ekibiina ky’osabiramu.

Katonda ayagala kukolagana naawe ku ddaala erya ssekinnoomu. Eno y’ensonga lwaki oteekeddwa okussa essira ku kubeera obw’omu osobole okweyawula, obeere wekka ne Katonda wo. Zimba obulamu bw’okwewaayo ebuziba ne Katonda nga businzidde ku nkolagana yo nga ssekinnoomu, nga okukkiriza kwo, nga kukwo nga ssekinnoomu, entegeera yo, yiyo nga ssekinnoomu era okubikkulirwa kwo okwa Kristo, kukwo nga ssekinnoomu.

Alleluya!

YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 9:7, Okubikkulirwa 3:20

AKASUMBI KA ZAABU: Tojja kubeera mu nkolagana eyannamaddala ne Katonda bw’oba ng’okyalina akakwate ku bibinja oba ng’onnyonnyola obumu n’omukwano ogw’omuggundu ne Katonda, ng’osinziira ku bunene bw’ekibiina ky’osabiramu. Katonda ayagala kukolagana naawe ku ddaala erya ssekinnoomu.

ESSAALA: Mukama wange, Ekigambo kyo kya mazima. Ggwe ntandikwa era enkomerero y’obulamu bwange era Ggwe Katonda w’amagenda gange. Mbeera mu bulamu obw’enkolagana y’omukwano ogw’omuggundu nga mmanyi ani anninako obwa nnannyini. Okuva mu muyiika gw’okwewaayo mu buziba eri Katonda mwe ntambuliza ennaku zange, mwe mpeerereza, mwe nzimbira enkolagana zange era mwe mpeerayo. Mu linnya lya Yesu, Amiina.

OMUKAGO GWAAWE NK’OMUNTU

Entumwa Grace Lubega

Abaheburaayo 11:6 Kandi otarikwikiriza tarikubaasa kumushemeza; ahakuba omuntu weena orikwija ahari Ruhanga, ashemereire kwikiriza ku ariho, kandi ku aha ebihembo abamusherura.

Omu kutuhitsya haihi n’omwanya ogwehereire, Ruhanga nakikora aha muntu. Tarikukweeta n’enju yaawe, nabagyenzi baawe abari kushaba naiwe, n’omuriisa waawe nari ab’omukanisa yaawe. Naiwe wenka.

Enteekateeka egi nikwo eri n’omu Baiburi. Omu mutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe, nagira ati, “ahakuba omuntu weena orikwija ahari Ruhanga, ashemereire kwikiriza ku ariho.” Oku okweetwa n’okw’omuntu.

N’obu Omunyamurwa omukuru yabaire aza kutambirira ebibi by’abaana ba Israeli, akaba agyenda wenka omu mwanya gw’okubanza (Abaheburaayo 9:7). Akaba atagira Omunyamurwa mugyenzi we kumushagara.

Omu Kushuuruurirwa 3:20, Yesu Kristo nayemerera aha rwiigi rw’ekanisa yoona kwonka okweeta kwe n’okw’omuntu. Nagira ati, “Reeba, nyemereire aha rwigi, nindukongoota niinyiguza; omuntu weena, ku araahurire eiraka ryangye yaanyigurira, niinyija kutaaha omu nju ye, ndye nawe, nawe arye naanye.” Egyo niyo nteekateeka narishi obuteeka bwa Ruhanga.

Torikwija kukwatanisa na Ruhanga waba okiine akakwaate n’abantu baingi nari waba nokishoborora okukunda Ruhanga kurugirira obwingi bw’abantu abu orikushaba nabo.

Ruhanga nayenda kukoragana naiwe nk’omuntu. Eki nikyo ahabwenki oshemereire kukunda kwehereera wenka ahu orikwikiriza kuba ori wenka na Ruhanga. Yemanyiize amagara g’okukwatanisa na Ruhanga kurugirira omukago gwaawe nk’omuntu ahu okwikiriza kwaawe n’okwikiriza kwaawe nk’omuntu, ahu enyetegyereza yaawe n’enyetegyereza yaawe nk’omuntu, okushuuruurirwa kwaawe kwa Kristo n’okwaawe nk’omuntu.

Hallelujah!

SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 9:7, Okushuuruurirwa 3:20

EZAABU: Torikwija kukwatanisa na Ruhanga waba okiine akakwaate n’abantu baingi nari waba nokishoborora okukunda Ruhanga kurugirira obwingi bw’abantu abu orikushaba nabo. Ruhanga nayenda kukoragana naiwe nk’omuntu.

OKUSHABA: Taata, ekigambo kyaawe n’amazima. Ori obutandikiro n’obugarukiro bw’amagara gangye kandi Ruhanga w’orugyendo rwangye. Nyine amagara agarikukunda munonga, ndikumanya mukama wangye. N’omukukwatanisa kwingi ahu ndikumara ebiro byangye, ahu ndikuheereza, ahundikwombeka emikago kandi nkahayo. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.

WAT PIRI KENI

Lakwena Grace Lubega

Jo Ibru 11:6(KJV); Labongo niye pe twere me yomo cwinye, pien ngat ma mito nyiko cok bot Lubanga myero oye ni En tye ada, dok bene ni En miyo bakacic bot jo ma yenye.

I ywayo wan cok i kabedo me mung, Lubanga timo meno pi ngat man ki acel acel . En pe lwongo wun lawang acel ki lugang mewu ducu, lawang acel ki lurem ma i legu kwedgi, lawang acel ki lakwat ma meri onyo ki jo ma i kanica ma meri. En lwongo in keni.

Kit ma myero jami kitim kwede tye maleng kaweng i baibul. I kwan ma mewa ma okwongo me Lok pa Lubanga En owaco ni, “NGAT ma bino bot Lubanga omyero kong oye ni En tye.” Leb ma ki tiyo kwede pe obedo ni “GIN ma bino bot Lubanga.” Lwongo meno tye pi ngat acel acel.

Kadi ajwaka pa Lubanga me miyo gin tum pi bal pa jo Icarael, odonyo i kabedo maleng makato ducu en kene (Ibru 9:7). En pe odonyo kunu ki ajwaka lawote mukene ma olwoko en.

I Niyabo 3:20, Yecu Kricito cung i dogola me kanica lung ento lwongo ma mere obedo pi ngat acel acel. En owaco ni, “nen a cung i dogola, dok adwongo: kace NGAT MO winyo dwona, ci oyabo dogola, an abi donyo i EN, dok an abi camo kacel ki EN, dok EN kacel ki an.” Meno kit yo macalo Lubanga timo kwede ki jami ma mere.

In pe i twero bedo ki tudu wat matir kace pud i moko liking i kom dul onyo i gonyo tyen wat matut ki Lubanga ki kit macalo dul jo ma wulego kwedgi pol kwede.

Lubanga mito ni ekeme kwed in ma tike ki in. Man aye omiyo omyero i ket kabedo me lega ma meri calo gin ma pire tek kama i ye me bedo keni ki Lubanga. Yub kwo me tudu wat ki Lubanga ma lube ki wat ma meri keni kama niye ma meri tye niye piri keni, niang ma meri tye piri keni ki niyabo ma meri i kom Kricito tye piri keni.


Aleluya!

KWAN MUKENE: Jo Ibru 9:7, Niyabo 3:20

LWOD MADIT: In pe i twero bedo ki tudu wat matir kace pud i moko liking i kom dul onyo i gonyo tyen wat matut ki Lubanga ki kit macalo dul jo ma wulego kwedgi pol kwede. Lubanga mito ni ekeme kwed in ma tike ki in.

LEGA: Wora, Lok ma Meri tye ada . In i bedo acaki ki agiki me kwo mera dok Lubanga me anyim ma mera. Akwo kwo me wat matut kwed in, kun angeyo an abedo pa nga. Obedo niya ki i wat matut ma opong ma weko akwo nino ducu, ma weko atiyo tic, ma weko yubu wat dok weko amiyo mot. I nying Yecu, Amen.

使徒卢贝加

希伯来书 11:6 (CUNPSS) “人非有信,就不能得 神的喜悦;因为到 神面前来的人必须信有 神,且信他赏赐那寻求他的人。”

私人关系

神把我们引到秘密的地方,是以个人为基础的。 他不会叫你和你的家人,你的祷告朋友,你的牧师或你的教会成员一起。只有你一个人。

这在圣经里是很清楚的。 在我们的主题经文中,他说,“来到神面前的人必须相信他是。” 语言不是“来见神的人。”邀请是私人的。

大祭司要为以色列人的罪赎罪,却独自去了圣所(希伯来书9:7)。 他没有一个牧师同伴陪伴他。

在启示录3:20,耶稣基督站在整个教会的门口,但他的邀请是私人的。 他说:“看哪,我站在门口敲门,若有人听见我的声音,就开门,我就进他那里,与他同席,他与我同席。”这是神的命令。

如果你仍然依附于群众,或是以你的祷告团体有多大来定义与神的亲密关系,你就不会有真正的交流。神要以个人为基础来对待你。

神要以个人为基础来对待你。 这就是为什么你必须珍视独处的原因,在那里你只允许自己与你的神独处。 培养一种基于个人关系的交流生活,在这种关系中,你的信仰是个人的信仰,你的理解是个人的理解,你对基督的启示是个人的启示。

哈利路亚!

◆进深学习◆: 希伯来书9:7,启示录3:20

◆要领◆: 如果你仍然依附于群众,或是以你的祷告团体有多大来定义与神的亲密关系,你就不会有真正的交流。上帝要以个人为基础来对待你。

◆祷告◆: 至高的主,你的话是真的。 你是我生命的开始和结束,是我命运的神。 我过着亲密关系的生活,知道我是谁。 正是因为有了丰富的交流,我才过上了我的日子,我服侍了,我建立了关系,我给予了。奉主耶稣的名,阿门。

Translate »