Apostle Grace Lubega
Romans 1:14 (KJV); I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
When God called us, the duty to preach the gospel was absolute. Paul called it a necessity (1 Corinthians 9:16).
As a minister of the gospel, you are a debtor to both the wise and unwise.
It means that some people will receive the Word you minister and some will not; some will understand you while others will not; some will embrace the message and others will judge and ridicule it.
We should preach to all these kinds of people.
If people criticise and slander you because of your message, keep preaching. If they take to social media to blacken your character, keep preaching. If they call you names, keep preaching!
To God, you are indebted to them, be they wise or unwise.
If you choose to stop preaching, you will be accountable for their blood (Acts 20:26). Stand, minister and always remember that there is no middle ground, we either revive or offend.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 9:16, Colossians 4:17
GOLDEN NUGGET: We should preach to all kinds of people. If people criticise and slander you because of your message, keep preaching. If they take to social media to blacken your character, keep preaching. If they call you names, keep preaching!
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. Thank You for Your Word and the privilege to minister it. I am sold out to the cause of the gospel and preach it diligently. I am a soul winner and stand for Your message all the days of my life, in Jesus’ name, Amen.
AVUNAANYIZIBWA KU B’AMAGEZI N’ABATALINA MAGEZI
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 1:14 (KJV); Nnina obuvunanyizibwa okuyamba Abayonaani era ne bannamawanga, ab’amagezi era n’abasirusiru.
Katonda bwe yatuyita, omulimu gw’okubuulira enjiri gwali gwa nkomeredde. Paulo yakiyita kyetaago (1 Abbakolinso 9:16).
Ng’omuweereza w’enjiri, ovunaanyizibwa ku bagezi n’abatali bagezi.
Kitegeeza nti abantu abamu bajja kufuna ekigambo ky’oweereza ate abamu tebajja; abamu bajja kukutegeera naye abalala tebajja; abamu bajja kutwala obubaka n’abalala bajja kubusalira omusango n’okubusekerera.
Tulina okubuulira eri abantu ab’ebika bino byonna.
Abantu bwe bakunyooma era n’okukugeya olw’obubaka bwo, yongera okubuulira. Bwe bakuteeka ku mitimbagano okukusiiga enziro, yongera okubuulira. Bwe bakuyita amannya, yongera okubuulira!
Eri Katonda, ovunaanyizibwa gye bali, abagezi n’abatali.
Bw’osalawo okulekerawo okubuulira, omusaayi gwabwe gujja kubalirwa ku ggwe (Ebikolwa by’Abatume 20:26). Yimirira, weereza era jjukkiranga nti teri kirala, tuzza bujja oba twesittaza.
Alleluia!
YONGERA OSOME: 1 Abbakolinso 9:16, Abakkolosaayi 4:17.
AKASUMBI KA ZAABU: Tulina okubuulira eri abantu ab’ebika bino byonna. Abantu bwe bakunyooma era n’okukugeya olw’obubaka bwo, yongera okubuulira. Bwe bakuteeka ku mitimbagano okukusiiga enziro, yongera okubuulira. Bwe bakuyita amannya, yongera okubuulira!
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’ekigambo Kyo n’omukisa okukiweereza. Neewaddeyo ku lw’enjiri era njibuulira n’obunyiikivu. Ndi muwanguzi wa myoyo era nyimirira ku lw’obubaka Bwo ennaku zonna ez’obulamu bwange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OINE EIBANJA AHA BANYABWENGYE N’ABATABWIINE
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 1:14; Abagriika n’ab’amahanga agandi, abanyabwengye n’abatabwine, mbaineho eibanja.
Ruhanga kuyatwetsire, omurimo gw’okuburira engiri gukaba guhiirwe. Paulo akagweeta okugyemeserezibwa. (1 Abakorinso 9:16).
Nk’omubirizi w’engiri, oine eibanja aha banyabwengye n’abatabwiine.
Nikimanyisa ngu abantu abamwe nibaza kwakiira Ekigambo eki orikuheereza kandi abamwe bakyange; abamwe nibaza kukwetegyereza kandi abandi babure kukwetegyereza; abamwe nibaza kwakiira obutumwa kandi abandi babuhakanise.
Tushemereire kuburira abantu b’emiringo yoona.
Abantu kubarahakanise bakagambuura obutumwa bwaawe, guma noburira. Kubarakugambuure aha mikutu kukushiisha, guma noburira, kubarakweete amaziina, guma noburira!
Ahari Ruhanga, obaineho eibanja, yaba baine obwengye nari batabwiine.
Ku orikucwamu kureka kuburira, eshagama yaabo nekubarirwa (Ebyakozirwe Entumwa 20:26). Yemerera, heereza kandi guma noijuka ngu tihariho kindi ky’okukora, tugarure busya narishi tushobye.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Abakorinso 9:16, Abakolosai 4:17
EZAABU: Tushemereire kuburira abantu b’emiringo yoona. Abantu kubarahakanise bakagambuura obutumwa bwaawe, guma noburira. Kubarakugambuure aha mikutu kukushiisha, guma noburira, kubarakweete amaziina, guma noburira!
OKUSHABA: Taata wangye, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkusiima ahabw’ekigambo kyaawe n’omugisha gw’okukiburira. Nyeheireyo ahabw’enshonga y’engiri kandi ningiburira n’obweziriki. Nimburira abantu kujunwa kandi nyemerera ahabw’obutumwa bwaawe ebiro byamagara gangye byona, omu eiziina rya Yesu Amiina.
LA BANYA BOT LURYEKO KI LUMINY
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 1:14 (KJV); Atye ki banya bot Lugrik ki bot lurok ma gikwiya piny, bot luryeko ki bot lumiŋ;
Ikare ma Lubanga olwongo wan, dog tic me tucu jiri obedo gin me atima. Paulo olwongo ni ginma myero (1Jo Korinti 9:16).
Macalo latuc jiri, in itye ki banya bot luryeko ki luminy.
Man teloke ni jo mukene gubi jolo lok ma ipwonyo ni dok jo mukene pegubi jolo; jo mukene gubi niang lokki dok jo mukene pe gubi niang lokki; jo mukene gubi jolo kwena man dok jo mukene gubi cayo dok ngolo kop iwiye.
Omyero watuc jiri bot lakit dano magi ducu.
Kace dano cayo dok gi boko nyingi pi kwena maber ma ipwonyo ni, mede ameda ki pwonyo ne. Kace giteri i nyonyo me poko lok pa muno wek dano oneni calo ngatma rac, mede ameda ki pwonyo ne. Kace gilwongi kit nying mapatpat, mede ameda ki pwonyo ne!
Kibot Lubanga, in itye ki banya botgi, kono jo ma ryek onyo jo ma luminy.
Kace iyero me juku tito Lok pa Lubanga, remo gi bibedo iwi(Tic pa Lukwena 20:26). Cung liking, pwony Lok pa Lubanga dok ikare ducu wek wii opo ni pe dok tye kabedo mo ma ladyere, waloko onyo wabalo.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korinti 9:16, Jo Kolocai 4:17
LWOD MADIT: Omyero watuc jiri bot lakit dano magi ducu. Kace dano cayo dok gi boko nyingi pi kwena maber ma ipwonyo ni, mede ameda ki pwonyo ne. Kace giteri i nyonyo me poko lok pa muno wek dano oneni calo ngatma rac, mede ameda ki pwonyo ne. Kace gilwongi kit nying mapatpat, mede ameda ki pwonyo ne!
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi lokki dok yweka ma atye kwede me pwonyo ne. An kicata woko idog tic me tucu Lok me kwena maber pa Yecu dok apwonyo ki cwinya ducu. An abedo ngatma weko dano lare dok acung pi kwena ni pi kwona ducu, inying Yesu, Amen.
IBANJA HALI ABAMAGEZI N’ABADOMADOMA
Omukwenda Grace Lubega
Abarumi 1:14 (KJV); Baitu nyina ibanja hali Abayonani na hali Abamahanga,hali abamagezi na hali abadomadoma.
Ruhanga obuyatwesire,omulimo gwonyini gukaba gw’okutebeza enjiri.Paulo akakyeta ekikwetaagisa (1 Abakolinso 9:16).
Nk’omuhereza ow’enjiri,oine ibanja hali abamagezi n’abadomadoma.
Kikumanyisa ngu abantu abamu baija kutunga ekigambo ekyohereza kandi abamu tibaija kitunga; abamu baija kukwetegereza abandi tibaija kukwetegereza;abamu baija kufumbatira obukwenda kandi abamu baija okukilenga n’okukijumirra.
Twina okutebeza hali abantu bona ab’emiringo enu.
Abantu obubakudibya kandi bakakuhangirra habw’obukwenda bwawe,ikara notebeza.Obubarakitwara ha mitimbagano okusisa engeso zawe,ikara notebeza.Obubarakuruka amabara,ikara notebeza!
Hali Ruhanga,oine ibanja hali bo,kababe bamagezi orundi badomadoma.
Obworasaraho kulekeraho kutebeza,oija kuba nojunanizibwa habw’esagama yabu ( Engeso Ezabakwenda 20:26).Yemera,hereza kandi bukya bukya ijukaga ngu busaho okuba hagati,tugara buhyaka orundi okubihiiza.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 9:16, Abakolosai 4:17.
EBIKURU MUBYOONA: Twina okutebeza hali abantu bona ab’emiringo enu. Abantu obubakudibya kandi bakakuhangirra habw’obukwenda bwawe,ikara notebeza.Obubarakitwara ha mitimbagano okusisa engeso zawe,ikara notebeza.Obubarakuruka amabara,ikara notebeza!
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’amananu ganu.Webale habw’ekigambo Kyawe kandi n’omugisa gw’okukihereza.Nyehaireyo habw’ekigenderwa eky’enjiri kandi ngitebeza n’obwekambi.Ndi ogwo acungura emyoyo kandi nyemera habw’obukwenda Bwawe ebiro byona eby’obwomezi bwange,omu ibara lya Yesu, Amiina.
MDENI KWA WENYE HEKIMA NA WASIO NA HEKIMA
Mtume Grace Lubega
Warumi 1:14 (KJV); Mimi ni mdeni kwa Wagiriki na wasio Wagiriki pia; kwa wenye hekima na wasio na hekima pia.
Mungu alipotuita, wajibu wa kuhubiri injili ulikuwa kamili. Paulo aliliita jambo la lazima (1 Wakorintho 9:16).
Kama mtumishi wa injili, una deni kwa wenye hekima na wasio na hekima.
Ina maana kwamba watu wengine watapokea Neno unalohudumu na wengine hawatapokea; wengine watakuelewa ilihali wengine hawatakuelewa; wengine wataukubali ujumbe na wengine watauhukumu na kuudhihaki.
Tunapaswa kuwahubiria watu wa aina zote hizi.
Ikiwa watu wanakukosoa na kukukashifu kwa sababu ya ujumbe wako, endelea kuhubiri. Ikiwa wataingia kwenye mitandao ya kijamii ili kuchafua utu wako, endelea kuhubiri. Wakikuita majina, endelea kuhubiri!
Kwa Mungu, una deni kwao, wawe wenye hekima au wasio na hekima.
Ukiamua kuacha kuhubiri, utawajibika kwa damu yao (Matendo 20:26). Simama, hudumu na siku zote kumbuka kuwa hakuna nafasi ya kati, tutafanya uamsho au kuleta makwazo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 9:16, Wakolosai 4:17
UJUMBE MKUU: Tunapaswa kuhubiri kwa kila aina ya watu. Ikiwa watu wanakukosoa na kukukashifu kwa sababu ya ujumbe wako, endelea kuhubiri. Ikiwa wataingia kwenye mitandao ya kijamii ili kuchafua utu wako, endelea kuhubiri. Wakikuita majina, endelea kuhubiri!
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa Neno Lako na fursa kuu ya kulihubiri. Nimejitoa kwa ajili ya injili na kuihubiri kwa bidii. Mimi ni mvunaji wa roho za watu na ninasimama kwa ajili ya ujumbe wako siku zote za maisha yangu, katika jina la Yesu, Amina.