Apostle Grace Lubega
Ecclesiastes 10:19 (KJV): A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
—
Money, by its nature, is best a servant. The Hebrew meaning of answereth in Ecclesiastes 10:19 suggests that money “heeds to” or “responds to” something greater. It is a tool designed to submit, but it is not inherently loyal to anyone—it follows some spiritual alignment.
Jesus calls money the unrighteous mammon (Luke 16:9-13), revealing that it has no loyalty of its own. It will either serve God’s purpose through you, or it will serve another master. The key is not in chasing wealth, but in aligning yourself with the wisdoms that govern financial stewardship in the kingdom of God.
God never intended for His children to be ruled by money, but rather to rule over it with wisdom, discipline, and purpose. The true position of dominion over money is found in understanding its responsibility—using it to accomplish divine purpose in every aspect of life. When you submit to God’s financial principles of stewardship, you connect to the realm where money serves, not controls.
Ask yourself today: Am I ruling over my money, or is it ruling over me? Is God my master or money?
FURTHER STUDY: Matthew 6:24; 1 Timothy 6:10
GOLDEN NUGGET: The true position of dominion over money is found in understanding its responsibility—using it to accomplish divine purpose in every aspect of life. When you submit to God’s financial principles of stewardship, you connect to the realm where money serves, not controls.
PRAYER: Heavenly Father, I acknowledge that money is a tool You have given for stewardship and purpose. Help me to never exalt it above You, but to always keep my trust in You as my true source. I have the wisdom to handle wealth with righteousness, to walk in financial knowledge, and to remain faithful in my responsibilities. Money serves me according to Your will, and I will never become a servant of it. In Jesus’ name, Amen.
ENNONO Z’EBYENFUNA BY’OBWAKABAKA: SSENTE MUWEEREZA, SI MUKAMA
Omutume Grace Lubega
Omubuulizi 10:19(KJV): Embaga bagifumbira kuleeta nseko, n’omwenge gusanyusa obulamu: n’essente zanukulira byonna.
—
Ssente, mu kikula kyazo, zisinga kuba nnungi nga muweereza. Mu Lwebbulaniya, amakulu g’okwanukula mu Omubuulizi 10:19 galaga nti ssente “ziwulira” oba “zaanukula eri” eky’amaanyi ekizisingako. Kya kukozesebwa ekyatondebwa okugondera, naye munda mu mbala ya zo, tezigondera buli muntu—zigoberera okutereezebwa kw’omwoyo okumu.
Yesu ssente aziyita mamona atali mutuukirivu (Lukka 16:9-13), nga abikkula nti tezirina wa nkalakkalira gwezigondera ku lwazo. Zisobola okuweereza ekigendererwa kya Katonda nga ziyita mu ggwe, oba zijja kuweereza mukama omulala. Ekisumuluzo tekiri mu kunoonya bugagga, naye mu kwetereeza okukwatagana n’amagezi agafuga obuwanika bw’ebyenfuna mu bwakabaka bwa Katonda.
Katonda tagendererangako baana be okufugibwa ssente, naye okuzifuga n’amagezi, empisa, n’ekigendererwa. Ekifo ekituufu eky’obufuzi eri ssente kisangibwa mu kutegeera obuvunaanyizibwa bwazo—okuzikozesa okumaliriza ekigendererwa eky’obwakatonda mu buli kitundu kya bulamu. Bw’ogondera ennono za Katonda ez’obuwanika bw’ebyenfuna—weeyunga ku kifo ssente mwe ziweerereza, si mwe zifugira.
Weebuuze olwaleero: Nfuga ssente, oba ze zinfuga? Katonda ye mukama wange oba ssente?
YONGERA OSOME: Matayo 6:24, 1 Timoseewo 6:10
AKASUMBI KA ZAABU: Ekifo ekituufu eky’obufuzi eri ssente kisangibwa mu kutegeera obuvunaanyizibwa bwazo—okuzikozesa okumaliriza ekigendererwa eky’obwakatonda mu buli kitundu kya bulamu. Bw’ogondera ennono za Katonda ez’obuwanika bw’ebyenfuna—weeyunga ku kifo ssente mwe ziweerereza, si mwe zifugira.
ESSAALA: Kitange ow’omuggulu, mmanyi nti ssente kya kukozesebwa ky’owadde olw’obuwanika n’ekigendererwa. Nyamba nneme kuziyimusa okukusinga, naye nkuumira obwesigwa bwange mu Ggwe nga ensibuko yange entuufu. Nnina amagezi okukwasaganya obugagga n’obutuukirivu, okutambulira mu kumanya kw’ebyenfuna, n’okusigala nga ndi wa mazima mu buvunaanyizibwa bwange. Ssente zimpereeza okusinziira ku kwagala Kwo, era sirifuuka muddu waazo. Mu linya lya Yesu, Amiina.
ENGYENDERERWAHO Z’EMPIIHA EZ’OBUKAMA: EMPIIHA—OMUHEEREZA, ZITARI OMUKAMA
Entumwa Grace Lubega
Omubuurizi 10:19: “Obugyenyi buteekyerwa okusheka, na viinyo ereetera amagara kushemererwa, kandi empiiha ekyenuura byona.”
—
Empiiha, omu buhangwa bwaazo, n’omuheereza. Amakuru g’oruheburaayo g’okukyenuura omu Omubuurizi 10:19 nigoreka ngu empiiha “nizorobera” nari “nizigarukamu” ekintu ekirikuzikira. N’ekikwaato ekikozirwe kworoba, kwonka nkazo tizirikuha ekitiinisa omuntu wena—nizikuratira okutereera n’omwoyo.
Yesu nayeta empiiha mamona etari y’okuhikiriira (Luka 16:9-13), arikushuuruura ngu tihariho kitiinisa ekiziine. Niziza kuheereza ebigyendererwa bya Ruhanga omuriiwe, nari ziheereze omukama ondaijo. Ekishumurizo tikiri omu kwirukanga aha butungi, kureka omu kweterereza n’obwengye oburikutegyeka obwesigwa bw’empiiha omu bukama bwa Ruhanga.
Ruhanga taryenzire ngu abaana be bategyekwe empiiha, kureka bazitegyeke n’obwengye, emicwe, n’ekigyendererwa. Omwanya gw’obutegyeki bw’empiiha oguhikire nigushangwa omu kwetegyereza obuvunanizibwa bwaazo—okuzikozesa kuhikiriza ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga omu kicweeka kyona eky’amagara. Ku orikworobera engyendererwaho za Ruhanga ez’empiiha, nokwatagana n’ensi ei empiiha zirikukuheereza, zitarikukutegyeka.
Yebuuze erizooba: Nintegyeka empiiha zangye, nari ziriyo nizintegyeka? Ruhanga ni Mukama wangye nari ni sente?
SHOMA N’EBI: Matayo 6:24; 1 Timoseo 6:10
EBIKURU MUNONGA: Omwanya gw’obutegyeki bw’empiiha oguhikire nigushangwa omu kwetegyereza obuvunanizibwa bwaazo—okuzikozesa kuhikiriza ekigyendererwa ky’obwa Ruhanga omu kicweeka kyona eky’amagara. Ku orikworobera engyendererwaho za Ruhanga ez’empiiha, nokwatagana n’ensi ei empiiha zirikukuheereza, zitarikukutegyeka.
ESHAARA: Tataitwe omwiguru, ninyikiriza ngu empiiha n’ekikwaato eki ompaire ky’obwambari n’ekigyendererwa. Nyamba ntaziha ekitiinisa kukukira, kureka obutosha kuguma nteire obwesigye omuriiwe nk’obukomoko obuhikire. Nyine obwengye bw’okutwaaza obutungi n’okuhikirira, kugyendera omu kumanya kw’empiha, kandi n’okuguma ndi omwesigwa omu buvunanizibwa bwangye. Empiiha nizimpereza nk’oku okukunda kwaawe kuri, kandi tindiba muhuuku wazo. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
ENGIGA HABY’ESENTE Z’OBUKAMA: ESENTE — OMUHEREZA, HATALI OMUKAMA
Omukwenda Grace Lubega
Omugambizi 10:19 (KJV): Ekiihuro kikorwa habw’amasemererwa, kandi omwenge gusemeza: baitu esente zigarukamu hali byoona.
—
Esente, omukukorwa kwazo, muhereza murungi muno. Omu Ruheburaniya ekigambo kugarukamu ekiri omu Omugambizi 10:19 kikugamba ngu esente “zihuura ogwo” oba “zigarukamu hali” ekintu ekikusingayo obukuru. Kiri kikwate ekikozerwe kworobera, baitu tikyehaireyo hali omuntu weena—kyo kihondera okuterekerezebwa kw’omumwoyo.
Yesu ayeta sente, esente ez’obugobya (Luka 16:9-13), nasukura ngu tizinyina mukamu wazo owuzehaire kugumaho. Oba niziija kuhereza ekigendeerwa kya Ruhanga kuraba omuli iwe, oba niziija kuhereza omukama ondi. Ekisumuruzo tikiri omukuhambya obuguuda, baitu omu kuterekeera hamu n’amagezi ago agalinda obukeeto bwa sente omu bukama bwa Ruhanga.
Ruhanga takagendeeraga abaana Be kuba nibalemwa sente, baitu bo kulema sente n’amagezi, engeso, kandi nekigendeerwa. Ekiikaro eky’amananu eky’okulema sente kisangibwa omukwetegereza obujunanizibwa bwazo—kuzikozesa kumaliira ekigendeerwa ky’obwa Ruhanga omu buli kicweka ky’obwomeezi. Obwoyorobera engiga z’ebyesente za Ruhanga ez’obukeeto, iwe osumikanizibwa hali ekiikaro hali sente zihereza, hatali hali zirema.
Wekaguze kiro kinu: nyowe nindema sente zange, oba zo nizindema? Ruhanga Nuwe Mukamu wange oba sente?
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 6:24; 1 Timoseewo 6:10
EBIKURU MUBYOONA: Ekiikaro eky’amananu eky’okulema sente kisangibwa omukwetegereza obujunanizibwa bwazo—kuzikozesa kumaliira ekigendeerwa ky’obwa Ruhanga omu buli kicweka ky’obwomeezi. Obwoyorobera engiga z’ebyesente za Ruhanga ez’obukeeto, iwe osumikanizibwa hali ekiikaro hali sente zihereza, hatali hali zirema.
ESAARA: Taata owomu iguru, nyowe ninyikiriza ngu sente ziri kikwate eky’okukozesa Iwe eky’oheriize habw’obukeeto n’ekigendeerwa. Nyowe nyamba ntali kiimukya haiguru Yaawe, baitu butoosa ndindege obwesigwa bwange omuli Iwe nk’ensoro yange ey’amananu. Nyowe nyina amagezi kukwata obuguuda hamu n’okuhikiira, kurubatira omukumanya kw’ebya sente, kandi kusigara ndi mwesigwa omubujunanizibwa bwange. Esente zimpereza kusigikira ha kugonza Kwawe, kandi Nyowe tindifwoka muhereza wazo. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PWONY IKOM KITME GWOKO LIM: LIM- LATIC, PE LADITI
Lakwena Grace Lubega
Latitlok 10:19(KJV): Cam miyo dano bedo ki nyero, ki kono vino kelo yomcwiny bot jo ma gimato, lim aye ma miyo jami ducu twero tine.
—
Lim, ikite, en aye latic maber loyo. Lok man ileb Hebrew ni miyo jami ducu twero tine ibuk me latitlok 10:29 nyutu ni lim “winyo dog” onyo “timo” ginmo madit makato.
Obedo gin tic ma giyubu me mine, ento pe winyo dog dano ducu- en luku twero mo me cwiny.
Yecu lwongo lim ni lim ma pe tye atir(Luka 16:9-13), kun nyutu ni en pe luku lokke kene. En twero timo tic pa Lubanga niwok ki in, onyo bitic pi ngat mukene. Kace i ilo rwom pa lim me bedo marom ki pa Lubanga, peloko kite; ento, en keto in ite locce, dok bene iye loc pa Catan. Ginma piretek en aye pe ryemo kor lonyo ento bedo kacel ki ryeko dok cik maloyo gwoko lonyo i ker pa Lubanga.
Pe obedo miti pa Lubanga pi lutino ne me bedo ite loc pa lim, ento me bedo ki loc ikome ki ryeko, woro dok maluke ki dog tic ma Lubanga omini. Kabedo me ada me loc iwi lim ki nongo i niang ticce- tic kwede me tyeko dog tic pa Lubanga iyo ducu me kwo. Kace imine me luku cik ma doro lonyo iyo pa Lubanga, – ikube ki kabedo kama lim tiyo piri, pe bedo ki loc ikomi.
Kong ipenye tini ni: an mono atyeka bedo kiloc iwi lima, onongo en tyeka bedo kiloc i koma? Lubanga mono aye ma loya kede lim?
KWAN MUKENE: Matayo 6:24; 1 Temceo 6:10
LWOD MADIT: Kabedo me ada me loc iwi lim ki nongo i niang ticce- tic kwede me tyeko dog tic pa Lubanga iyo ducu me kwo. Kace imine me luku cik ma doro lonyo iyo pa Lubanga, – ikube ki kabedo kama lim tiyo piri, pe bedo ki loc ikomi.
LEGA: Wora me amara, an aye ni lim obedo gin tic ma imina me gwoko lim dok dog tic ma omyero ati ki en iye. Konya pe me ilo ne makato in, ento me keto gena ikomi calo ngatma mina lim man. An atyeki ryeko me tic ki lonyo ki tir kit, me wot i ngec i kom lim, dok me gak ma agena i tic ma imina. Lim tiyo pira malube ki miti ni, dok pe abidoko lattice. Inying Yecu, Amen.
CIK AKWAKO LIM ME LOC OBAŊA: LIM— OBEDO AMIRO, MOM ADWOŊ
Akwena Grace Lubega
Arabkop 10:19 (Lango): Cam mio jo nyero, koŋo kelo yomcuny, lim mio dano nwoŋo gin emito luŋ,
—
Lim, iyi ipone mere, obedo amiro aber akato. Coc me “mio” i Arabkop 10:19 i leb Jo Eburania kobo ni lim winyo kop a ginoro kede ŋattoro keken adit akato. Obedo gin ame ocweo me miye ite loc, ento en mom ka miye ite loc a ŋattoro keken — miye ite ŋat ame lubokor yore moro me cuny.
Yecu lwoŋo lim ni gin me lobo a mom ber (Luka 16:9-13), kun nyuto ni en daŋ mom genne a pire kene. En twero tic piri pi tiyo tic Obaŋa, onyo tic pi adwoŋ okene. Agam mom tye i ryemo kor lim, ento tye iyi yin tic alubere kede ryeko ame kwako gwoko lim me loc Obaŋa.
Miti Obaŋa onwoŋo mom obedo ni lim myero bed kede loc ikom otino mere, ento me gin bedo kede loc ikom lim pi ryeko, pwonyere, karacel kede yuba ame otye gini kede. Kabedo me ateni me bedo kede loc ikom lim tye iyi niaŋ ticcere —tic kede me cobo yuba Obaŋa i kabedo luŋ me kwo. Ka yin i miye ite cik akwako lim me loc Obaŋa, yin ikubere kede kabedo ame lim obedo amiro, mom gin abedo kede loc.
Penyere keni tin: Atye kede loc ikom lim ma, onyo en limo tye kede loc i koma? Obaŋa en aye obedo adwoŋa ya lim en aye obedo?
MEDE IKWANO: Matayo 6:24; 1 Temoteo 6:10
APIRE TEK: Kabedo me ateni me bedo kede loc ikom lim tye iyi niaŋ ticcere —tic kede me cobo yuba Obaŋa i kabedo luŋ me kwo. Ka yin i miye ite cik akwako lim me loc Obaŋa, yin ikubere kede kabedo ame lim obedo amiro, mom gin abedo kede loc.
KWAC: Papo me polo, aneno lim acalo gin ame imia me agwoka kede pi tiyo ticci. Konya me pe woro lim akato Yin, ento me genni i kare luŋ acalo kan ame jami na yaa iye. Atye kede ryeko me tic kede lim iyore atira, me wot i ŋec akwako lim, kede me bedo ame agenne i tic ame atio. Lim tio pira alubere kede miti na, daŋ mom abino bedo amiro mere. Inyiŋ Yecu, Amen.
IKISILA NUAPIAI AJAKANUT: IKAPUN – EJAANAKINAN, MERE LOKAPOLON
Ekiyakia Grace Lubega
Ekalimonokinan 10:19 (AOV): Ipounio inyamat kanuka akiena, Ebino da italakari aijar; Apesan da eboŋokinete ŋinikirot.
—
Ikapun, koinono ke, erai ejaanakinan. Apolou naka aboŋokin kotoma Ekalimonokinan 10:19 ebala ebe ikapun “eboŋokinete” arai “ekukokinos ne ejai” ibore yen ikeikina. Erai ibore yen esubumitai akukokin, komam einakina ne ejai idio ituŋanan – etupi aitetenikina naka omoyo.
Yesu enyarai ikapun edeke loemamei adolite (Luka 16:9-13), epukuni ebe emamiatar ainakina nake bon. Ebuni aswam alosikinet naka Edeke kanekon, arai ebuni aijaanakin lokapolon ecie. Mam elacet ejai aibwapit abar, konye toma aitetenikin akon akuan keda acoasinei nu ipugaete eidare loka ikapun kotoma ajakanut naka Edeke.
Mam Edeke cut akoto idwe Ke aipugao keda ikapun, konye ti kes aipuga kes keda acoa, ariimakin keda alosikinet. Aiboisit naka abeite naka aipuga ikapun edumun kotoma amisiinikin epelu ke – aitosom ŋes kanu aitodolikin alosikinet nalaunan kotoma aŋiniboisit naka aijar. Neibilakinor jo ne ejaasi ikisila Edeke nuapiai nuka eidare, irucokin jo ayeatait na ijaanakinata ikapun, mere aitosom.
Kiŋit akon akuan lolo: Eoŋ epugai ikapun ka, araibo ejaasi kesi aipuga eoŋ? Edeke erai loapolon ka araibo ikapun?
ASIOMAN NAIYATAKINA: Matayo 6:24; 1 Timoteo 6:10
NUEPOSIK BALA ESABU: Aiboisit naka abeite naka aipuga ikapun edumun kotoma amisiinikin epelu ke – aitosom ŋes kanu aitodolikin alosikinet nalaunan kotoma aŋiniboisit naka aijar. Neibilakinor jo ne ejaasi ikisila Edeke nuapiai nuka eidare, irucokin jo ayeatait na ijaanakinata ikapun, mere aitosom.
AILIP: Papa lokotoma Akuj, Acamunit eoŋ ebe eraasi ikapun ibore yen ijaik Jo eoŋ kanu aiŋad keda alosikinet. Kiŋarakinai mam cut aikeun ŋes kuju kon, konye duc aidar amunokin ka kotoma Kon kwape esusut ka loabeit. Ajaatatar eoŋ acoa naka aitiŋ abar keda adolite, alosit kotoma aijen apiai, keda asalakin arai yen emunokina opelun ke. Ijaanakinete eoŋ ikapun kotupitos akote Kon, ido mam cut eoŋ abuni araun ejaanakinan ke. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KANUNI ZA FEDHA ZA UFALME: FEDHA-NI MTUMISHI, SI BWANA
Mtume Grace Lubega
Mhubiri 10:19(KJV): Karamu hufanywa kwa ajili ya kicheko, Na divai huyafurahisha maisha; Na fedha huleta jawabu la mambo yote.
—
Fedha, kwa asili yake, ni mtumishi. Maana ya Kiebrania ya jawabu katika Mhubiri 10:19 inapendekeza kwamba fedha “husikiliza” au “huitikia” kitu kikubwa zaidi. Ni chombo kilichoundwa kutii, lakini haina uaminifu kwa mtu yeyote—hufuata maarifa, hekima, na upatano wa kiroho.
Yesu anaziita fedha kuwa mali zisizo za haki (Luka 16:9-13), akionyesha kwamba hazina uaminifu wake wenyewe. Itatumikia kusudi la Mungu kupitia wewe, au itamtumikia bwana mwingine. Jambo la msingi si katika kusaka mali, bali ni kujiweka sawa na hekima zinazoongoza usimamizi wa fedha katika ufalme wa Mungu.
Mungu hakukusudia kamwe watoto Wake watawaliwe na pesa, bali wavitawale kwa hekima, nidhamu, na kusudi. Nafasi ya kweli ya kutawala pesa inapatikana kwa kuelewa wajibu wake—kuzitumia kutimiza kusudi la Kimungu katika kila eneo la maisha. Unapotii kanuni za kifedha za Mungu kuhusu usimamizi, unaunganishwa na kiwango ambacho pesa hutumikia, si uthibiti.
Jiulize leo: Je, ninatawala fedha zangu, au zinanitawala? Je, nimejiweka katika hekima ya Mungu ili fedha ziwe na mwitikio kwa maarifa yangu, au nimeruhusu fedha ziniamulie maamuzi yangu?
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 6:24; 1 Timotheo 6:10
UJUMBE MKUU: Nafasi ya kweli ya kutawala pesa inapatikana kwa kuelewa wajibu wake—kuzitumia kutimiza kusudi la Kimungu katika kila eneo la maisha. Unapotii kanuni za kifedha za Mungu kuhusu usimamizi, unaunganishwa na kiwango ambacho pesa hutumikia, si uthibiti.
SALA: Baba wa Mbinguni, natambua kuwa fedha ni chombo Ulichonipa kwa ajili ya utumishi na kusudi lako. Nisaidie nisije nikaiinua juu kuliko Wewe, bali niendelee kuweka tumaini langu Kwako kama chanzo changu cha kweli. Nina hekima ya kushughulikia mali kwa haki, kutembea katika maarifa ya kifedha, na kubaki mwaminifu katika majukumu yangu. Fedha hunitumikia kulingana na mapenzi Yako, nami sitakuwa mtumishi wake kamwe. Kwa jina la Yesu, Amina.
PRINCIPES DU ROYAUME SUR LES FINANCES : L’ARGENT — UN SERVITEUR, NON UN MAÎTRE
L’apôtre Grace Lubega
Ecclésiaste 10:19 (LSG) : « On prépare des repas pour se réjouir, le vin rend la vie joyeuse, et l’argent répond à tout. »
—
Par nature, l’argent est destiné à être un serviteur. En hébreu, le mot répond utilisé dans Ecclésiaste 10:19 peut être compris comme obéir ou réagir à quelque chose de supérieur. L’argent est un outil conçu pour se soumettre. Il n’a pas de loyauté propre — il suit un alignement spirituel.
Jésus appelle l’argent le mamon injuste (Luc 16:9-13), révélant qu’il n’a pas de fidélité en soi. Il servira soit le dessein de Dieu à travers toi, soit un autre maître. L’essentiel n’est pas de courir après la richesse, mais de s’aligner sur les principes de la gestion financière selon le royaume de Dieu.
Dieu n’a jamais voulu que Ses enfants soient dominés par l’argent, mais qu’ils dominent sur lui avec sagesse, discipline et but. La véritable position de domination financière se trouve dans la compréhension de la responsabilité de l’argent — l’utiliser pour accomplir les desseins divins dans tous les domaines de la vie. Lorsque tu te soumets aux principes divins de la gestion financière, tu entres dans une dimension où l’argent te sert, au lieu de te contrôler.
Pose-toi cette question aujourd’hui : Est-ce que je règne sur mon argent ou est-ce lui qui règne sur moi ? Dieu est-Il mon Maître, ou l’argent ?
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE : Matthieu 6:24 ; 1 Timothée 6:10
PASSAGE EN OR : La véritable position de domination sur l’argent se trouve dans la compréhension de sa responsabilité — l’utiliser pour accomplir le dessein divin dans chaque domaine de la vie. Lorsque tu te soumets aux principes divins de gestion, tu entres dans une dimension où l’argent te sert, au lieu de te dominer.
PRIÈRE : Père céleste, je reconnais que l’argent est un outil que Tu m’as donné pour la gestion et l’accomplissement d’un but. Aide-moi à ne jamais l’exalter au-dessus de Toi, mais à toujours placer ma confiance en Toi comme ma véritable source. J’ai la sagesse de gérer les richesses avec droiture, de marcher dans la connaissance financière et de rester fidèle à mes responsabilités. L’argent me sert selon Ta volonté, et je ne serai jamais son esclave. Au nom de Jésus. Amen.
KONINKLIJK PRINCIPES VAN FINANCIËN: GELD – EEN DIENAAR, GEEN MEESTER
Apostel Grace Lubega
Prediker 10:19 (HSV): ““Men richt maaltijden aan om te lachen, wijn verblijdt de levenden, en het geld verantwoordt alles.”
—
Geld is van nature op zijn best een dienaar. De Hebreeuwse betekenis van ‘antwoordt’ in Prediker 10:19 suggereert dat geld ‘luistert naar’ of ‘reageert op’ iets groters. Het is een instrument dat ontworpen is om zich te onderwerpen, maar het is niet van natuur loyaal aan wie dan ook – het volgt een bepaalde spirituele richting.
Jezus noemt geld de onrechtvaardige mammon (Lucas 16:9-13), waarmee hij onthult dat het geen eigen loyaliteit kent. Het zal óf Gods doel dienen door jou, óf het zal een andere meester dienen. De sleutel ligt niet in het najagen van rijkdom, maar in het jezelf afstemmen op de wijsheden die financieel rentmeesterschap in het koninkrijk van God bepalen.
God heeft nooit bedoeld dat Zijn kinderen door geld geregeerd zouden worden, maar eerder dat ze erover zouden heersen met wijsheid, discipline en doelgerichtheid. De ware positie van heerschappij over geld ligt in het begrijpen van de verantwoordelijkheid ervan – het gebruiken ervan om een goddelijk doel in elk aspect van het leven te bereiken. Wanneer je je onderwerpt aan Gods financiële rentmeesterschapsprincipes, maak je contact met het domein waar geld dient, niet beheerst.
Vraag jezelf vandaag af: Heers ik over mijn geld, of heerst het over mij? Is God mijn meester of geld?
VERDERE STUDIE: Matteüs 6:24; 1 Timoteüs 6:10
HET GOUDKLOMPJE: De ware positie van heerschappij over geld ligt in het begrijpen van de verantwoordelijkheid ervan – het gebruiken ervan om een goddelijk doel in elk aspect van het leven te bereiken. Wanneer je je onderwerpt aan Gods financiële rentmeesterschapsprincipes, maak je contact met het domein waar geld dient, niet beheerst.
GEBED: Hemelse Vader, ik erken dat geld een instrument is dat U mij gegeven hebt voor rentmeesterschap en een doel. Help mij om het nooit boven U te stellen, maar om altijd op U te vertrouwen als mijn ware bron. Ik heb de wijsheid om rechtschapen met rijkdom om te gaan, te wandelen in financiële kennis en trouw te blijven aan mijn verantwoordelijkheden. Geld dient mij volgens Uw wil, en ik zal er nooit een dienaar van worden. In Jezus’ naam, Amen.
FINANZPRINZIPIEN DES KÖNIGREICHS: GELD SOLL DIR DIENEN UND NICHT DU IHM
Apostel Grace Lubega
Prediger 10,19 (LUT): „Sie bereiten das Mahl, um zu lachen, und der Wein erfreut das Leben, und das Geld muss alles zuwege bringen.”
—
Geld ist von Natur aus ein Instrument, das dir zu dienen hat. Die hebräische Wort für „muss alles zuwege bringen“ in Prediger 10,19 legt nahe, dass Geld etwas Höherem gehorcht. Es ist ein Instrument, das dazu bestimmt ist, sich unterzuordnen, aber es ist nicht von Natur aus jemandem gegenüber loyal − es gehorcht einer geistigen Ausrichtung.
Jesus bezeichnet Geld als ungerechten Mammon (Lukas 16,9-13) und macht damit deutlich, dass es keine eigene Loyalität besitzt. Der Schlüssel liegt darin, nicht dem Reichtum nachzurennen, sondern sich an dem Wissen und den Prinzipien zu orientieren, die den Umgang mit Finanzen im Königreich Gottes bestimmen.
Gott wollte nie, dass Seine Kinder vom Geld regiert werden, sondern dass sie mit Weisheit, Disziplin und Zielstrebigkeit über das Geld regieren. Die wahre Position der Herrschaft über das Geld liegt darin, seine Verantwortung zu verstehen und es zu nutzen, um göttliche Aufgaben in jedem Lebensbereich zu erfüllen. Wenn du dich Gottes Finanzprinzipien der Haushalterschaft unterwirfst gelangst du in die Sphäre, in der Geld dir dient und dich nicht kontrolliert.
Frage dich noch heute: Herrsche ich über mein Geld, oder herrscht es über mich? Ist Gott mein Herr oder das Geld?
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Matthäus 6,24; 1. Timotheus 6,10
FAZIT: Die wahre Position der Herrschaft über das Geld liegt darin, seine Verantwortung zu verstehen und es zu nutzen, um göttliche Aufgaben in jedem Lebensbereich zu erfüllen. Wenn du dich Gottes Finanzprinzipien der Haushalterschaft unterwirfst gelangst du in die Sphäre, in der Geld dir dient und dich nicht kontrolliert.
GEBET: Himmlischer Vater, ich bekenne, dass Geld ein Instrument ist, das Du zur Verwaltung und für einen bestimmten Zweck bereitgestellt hast. Hilf mir, es nie über Dich zu stellen, sondern mein Vertrauen in Dich als meine wahre Quelle zu bewahren. Ich verfüge über die Weisheit, mit Reichtum rechtschaffen umzugehen, über finanziellem Weitblick zu verfügen und meiner Verantwortung treu zu bleiben. Geld dient mir gemäß Deinem Willen und ich werde niemals sein Diener sein. In Jesu Namen, Amen.