Apostle Grace Lubega
1 Peter 1:7 (KJV): That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ.
—
As believers, we often find ourselves in moments of trial, and may become discouraged. We wonder why God allows certain difficulties to come our way, and we may even question if we’re being punished. However, it’s essential to understand that trials are not necessarily a sign of God’s displeasure.
Trials are a part of the process of consecration. Just as gold is purified through the fire, our faith is refined through the tests we encounter. The fire does not consume gold; it makes it purer. Similarly, the trials we endure must not destroy our faith; they should purify and strengthen it.
When God tests you, He never sets you up to fail. He is not ‘checking’ to see your response. He is not surprised by how you handle them.
Most importantly, without trials, we would never fully recognize our dependence on God, nor would we grow in our ability to trust Him with every aspect of our lives. It is in the fire of trials that our faith is proven genuine.
Consider this: God never wastes a trial. Every test you face is for your spiritual maturity, an opportunity to deepen your faith and draw closer to Him. While it may seem hard to understand in the moment, each trial is a work of grace, intended to refine you and prepare you for the greater works God has for you. Hallelujah!
FURTHER STUDY: James 1:2-4; Romans 5:3-5
GOLDEN NUGGET: God never wastes a trial. Every test you face is for your spiritual maturity, an opportunity to deepen your faith and draw closer to Him. While it may seem hard to understand in the moment, each trial is a work of grace, intended to refine you and prepare you for the greater works God has for you
PRAYER: Father, I thank You that the trials I face are not in vain. I see them as opportunities for growth, knowing that You are using them to refine my faith and consecrate me for Your purposes. I surrender any fears, doubts, and anxieties into Your hands, trusting that You are working in me to mature me. I have the strength and patience to endure, and recognize Your grace in every trial I face. In Jesus’ name, Amen.
OKUGEZESEBWA KW’OKUKKIRIZA KWAMMWE – OMULIMU GW’EKISA
Omutume Grace Lubega
1 Peetero 1:7 (KJV): okugezebwa kw’okukkiriza kwammwe okusinga omuwendo ezaabu eggwaawo, newakubadde ng’egezebwa mu muliro, kulyoke kulabike okuleeta ettendo n’ekitiibwa n’okugulumizibwa Yesu Kristo bw’alibikkulibwa:
—
Ng’abakkiriza, emirundi egisinga twesanga mu kugezesebwa, era tuyinza n’okuggwaamu amaanyi. Twebuuza lwaki Katonda aganya ebizibu ebimu okujja gye tuli, era tuyinza n’okwebuuza oba tubonerezebwa. Wabula, kikulu nnyo okutegeera nti ebigezo si kabonero akalaga nti Katonda si musanyufu.
Okugezesebwa kitundu ku biyitwamu okwawulibwa. Nga zaabu bw’alongoosebwa okuyita mu muliro, okukkiriza kwaffe kulongoosebwa okuyita mu kugezesebwa kwe tusanga. Omuliro tegwokya zaabu; gumulongoosa. Bwe kityo, okugezesebwa kwe tugumira tekuteekeddwa kusaanyawo kukkiriza kwaffe; kulina kukulongoosa n’okukwongera amaanyi.
Katonda bw’akugezesa, takupangira ggwe kulemererwa. Tanoonya kulaba kwanukula kwo. Teyeewuunya ku ngeri ki gy’obikwasaganyamu.
N’ekisinga obukulu, awatali kugezesebwa, tetwanditegeeredde ddala mu bujjuvu kwesigama kwaffe ku Katonda, yadde okukula mu busobozi bwaffe okumwesigisa buli kitundu kya bulamu bwaffe. Mu muliro gw’okugezesebwa okukkiriza kwaffe mwe kukakasibwa okubeera okw’amazima.
Kitegeere bw’oti: Katonda tayonoona kugezesebwa. Buli kugezesebwa kw’osanga kwa kukula kwo okw’omwoyo, omwagaanya ogw’okwongera ebuziba okukkiriza kwo n’okumusemberera. Yadde nga kirabika ng’ekizibu okutegeera mu kiseera ekyo, buli kugezesebwa mulimu gwa kisa, ogugendereddwa okukulongoosa n’okukuteekerateekera emirimu emisukkulumu Katonda gy’alina gy’oli. Aleruya!
YONGERA OSOME: Yakobo 1:2-4, Abaruumi 5:3-5
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda tayonoona kugezesebwa. Buli kugezesebwa kw’osanga kwa kukula kwo okw’omwoyo, omwagaanya ogw’okwongera ebuziba okukkiriza kwo n’okumusemberera. Yadde nga kirabika ng’ekizibu okutegeera mu kiseera ekyo, buli kugezesebwa mulimu gwa kisa, ogugendereddwa okukulongoosa n’okukuteekerateekera emirimu emisukkulumu Katonda gy’alina gy’oli.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza nti okugezesebwa kwe nsanga si kwa bwereere. Nkulaba ng’omwagaanya ogw’okukula, nga mmanyi nti okukozesa okulongoosa okukkiriza kwange n’okunjawula ku lw’ebigendererwa Byo. Mpaayo okutya kwonna, okubuusabuusa, n’okweraliikirira mu mikono Gyo, nga nkwesiga nti Okola mu nze okunkuza. Nnina amaanyi n’obugumiikiriza okuguma, n’okutegeera ekisa Kyo mu buli kugezesebwa kwe nsanga. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUGYEZA OKWIKIRIZA KWAAWE — OMURIMO GW’EMBABAZI
Entumwa Grace Lubega
1 Petero 1:7: Ngu okwikiriza kwanyu kuhamibwe ku kuri okw’amazima, kandi ku kurikukiza ezaabu obuguzi bwingi (mumanye ngu ezaabu, n’obu eraabe eri erikuhwaho, ehamibwa yaagyezibwa omu muriro) kandi okugyezibwa kw’okwikiriza kwanyu kubareetere okusiimwa n’ekitiinisa n’okuhimbisibwa aha kushuuruurwa kwa Yesu Kristo.
—
Nk’abaikiriza, nitukira kweshanga omu bwiire bw’okugyezibwa, kandi nitubaasa kuhwa amaani. Nitwebuuza ahabw’enki Ruhanga nayikiriza ebizibu ebimwe kutwiijaho, nitubaasa n’okwebuuza twaaba turiyo nituhanwa. Kwonka, nikikuru kwetegyereza ngu ebigyezo tikamanyiso ngu Ruhanga yagubwa kubi.
Ebigyezo n’ekicweka aha kwezibwa. Nk’oku ezaabu erikwezibwa omuriro, okwikiriza kwaitu nikutereezibwa ebigyezo ebiturikubugana. Omuriro tigurikumaraho ezaabu; nigugyeeza. Omu muringo nk’ogwo, ebigyezo ebiturikugumisiriza tibishemereire kuhwerekyereza okwikiriza kwaitu; bishemereire kugweeza n’oku kuhamya okwikiriza kwaitu.
Ruhanga ku arikukugyeza, tarikukwemereza kugwa. Tari ‘kushwijuma’ kureeba oku oragarukyemu. Tarikutangazibwa oku orikutwaaza.
Ekirikikuru munonga, haba hatariho ebigyezo, nitubaasa obutetegyereza gye okuturikwesiga Ruhanga, kandi nabwo tutukakura omu maani gaitu kumwesiga na burikicweeka kyona eky’amagara gaitu. N’omu muriro gw’ebigyezo ngu okwikiriza kwaitu nikureebwa kwaba kuhikire.
Teekateeka ahari eki: Ruhanga tarikushiisha kigyezo kyona. Buri kigyezo eki orikubugana n’eky’okukura omu mwoyo, n’omugisha gw’okuhamya okwikiriza n’okukuhitsya haihi nawe. N’obu kirikureebeka nk’ekigumire kwetegyereza omu kaire kakye, buri kigyezo n’omurimo gw’embabazi, kigyendereire kukwombeka n’okukutebekanisiza emirimo mikuru ei Ruhanga akwiniire. Areruya!
SHOMA N’EBI: Yakobo 1:2-4; Abarooma 5:3-5
EBIKURU MUNONGA: Ruhanga tarikushiisha kigyezo kyona. Buri kigyezo eki orikubugana n’eky’okukura omu mwoyo, n’omugisha gw’okuhamya okwikiriza n’okukuhitsya haihi nawe. N’obu kirikureebeka nk’ekigumire kwetegyereza omu kaire kakye, buri kigyezo n’omurimo gw’embabazi, kigyendereire kukwombeka n’okukutebekanisiza emirimo mikuru ei Ruhanga akwiniire.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’okuba ebigyezo ebindikubugana tibyabusha. Nimbireeba nk’emigisha y’okukura, ndikumanya ngu oriyo n’obikozesa kutereeza okwikiriza kwangye okanyeza ahabw’ebigyendererwa byaawe. Nimpayo obwoba bwona, okubanganisa, n’okwemereza omutima kwona omu mikono yaawe, ndikwesiga ngu oriyo nokora omuriinye kunkuza. Nyine amaani n’okugumisiriza kubigumira, kandi nimanya embabazi zaawe omukigyezo kyona ekindikubugana. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OKULENGWA KW’OKWIKIRIZA KWAWE—OMULIMO GW’EMBABAZI
Onukwenda Grace Lubega
1 Petero 1:7 (KJV): Ngu okulengwa kw’okwikiriza kwawe, kuli kw’omuhendo muno kukiraho okwa zaabu enyakuhwerekeera, n’obukwakuba kulengwa omuuro, kusangibwe kuli kw’okutenderezebwa kandi kuli kwekitinisa hakuzooka kwa Yesu Kristo.
—
Nk’abaikiriza, obusumi bwingi twesanga omu bwire bw’okulengwa, kandi nitusobora kumarwa amaani. Nituhuniira habwaki Ruhanga aleka ebizibu ebimu kwija omu muhanda gwaitu, kandi nitusobora kukaguza obuturaaba tuli omukufubirwa. Okwahukanaho, kiri ky’omugaso kwetegereza ngu okugezesebwa tikuli akokurorwaho ka Ruhanga kuba atakukwenyumirizamu.
Okulengwa kuli kicweka ha kusemezebwa. Nk’obu kiri nka zaabu esemezebwa kuraba omu muuro, okwikiriza kwaitu kusemezebwa kuraba omu kulengwa okutwitirana. Omuuro tigwokya gukamaraho zaabu; gwongera kugifwoora yenyini ehikire. Omulingo nugwo gumu, okulengwa okuturabamu tikuteekwa kutuhwerekereza okwikiriza kwaitu; kuteekwa kwongera kukusemeza noku kwongera amaani.
Ruhanga obwakugezesa, We takutekaniza nukwo olemwe. We aba ‘atakukebera’ nukwo arole engarukamu yaawe. We tahuniira omulingo iwe okukwatamu.
Ekikukirayo omugaso, ahatali kulengwa, titusobora kumanya okwesigama kwaitu hali Ruhanga, nobukwakuba okukura omu busobozi bwaitu kumwesiga We na buli kacweka k’obwomeezi bwaitu. Kiri omu muuro gwokulengwa ngu okwikiriza kwaitu kugumizibwa kuba okuhikire kwenyini.
Tekerezamu kinu: Ruhanga tasiisa kulengwa. Buli kulengwa okwoitirana kuli habwokukura kwa we omumwoyo, akagisa kutaaha omunda omu kwikiriza kwa we kandi We okamusembeera haihi. Kunu nikisobora kuba kizibu kukyetegereza omukaire ako, buli kulengwa kwoona guli mulimo gw’embabazi, gutekaniziibwa kukusemeza kandi nokukutekaniza habw’emirimo emikuru Ruhanga eyakwinira. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yakobo 1:2-4; Abaruumi 5:3-5
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga tasiisa kulengwa. Buli kulengwa okwoitirana kuli habwokukura kwa we omumwoyo, akagisa kutaaha omunda omu kwikiriza kwa we kandi We okamusembeera haihi. Kunu nikisobora kuba kizibu kukyetegereza omukaire ako, buli kulengwa kwoona guli mulimo gw’embabazi, gutekaniziibwa kukusemeza kandi nokukutekaniza habw’emirimo emikuru Ruhanga eyakwinira.
ESAARA: Taata, Nyowe ninkusiima ngu okulengwa okunyitirana tikuli kwa busa. Nyowe nkurora nk’obugisa habw’okukura, manyire ngu Iwe okubukozesa kusemeza okwikiriza kwange kandi kunsemeza habw’ebigendeerwa bya We. Nyowe nimpayo okutiina kwoona, okugurukya gurukya, nokweralikiira omu mikono ya We, ninyesiga ngu Iwe nokora omuli nyowe kunkuza. Nyowe nyina amaani nobugumisiriza kuguma, kandi nkamanyiira embabazi za We omu kulengwa kwoona. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
TEMO NIYE NI- TIC PA KICA PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
1 Petero 1 1:7(KJV): Wek ginen niyewu, ka ce tye niye me ada. Pien kadi jabu ma gitemo ki mac pe ri nakanaka, ento niyewa pire dit kato jabu, dok bene bikelo botwu pak ki deyo ki woro i kare ma Yecu Kricito binen iye.
—
Macalo jo maye i kom Kricito, polkare wa nonge ka wok ki i tekare me atema. Wa wuru pingo Lubanga yee ki tekare mogo me bino iyo wa, dok bene wa twero wa penyo kace Lubanga tyeka pwodo wa. Ento, piretek me niang ni tema pe obedo mere ni lanyut cwercwiny pa Lubanga.
Atema tema tye ikin yo acel me lonye i nyim Lubanga. Kitma calo jabu gitemo ki mac ni, niye wa teke mede niwok ki atema tema ma wa nongo. Mac pe wango jabu woko; en weko jabu ryeny. Iyo acel-lu, tekare ma wawok ki iye pe omyero obal niye wa; omyero olony dok omed teke.
Kace Lubanga otemi, en pe keti niwek ipot. En pe tyeka ‘temi’ me neno ginma ibitimo. Ginma ibitimo pe obedo ginma en uru.
Ma pireteke loyo, labongo atema tema, onongo pe wa bi niang i kom kitma wa jenge kwede i kom Lubanga, dok bene pe wabi dongo i geno en ki kabedo ducu me kwowa. Obedo i atema tema me mac ma niye wa tegi ne nen.
Kong itam lok man: Lubanga pe balo atema tema mo keken. Atema tema ducu ma iwok ki iye tye me tegi ni icwiny, kare me wek niye ni odok tut dok me dire cok bote. Kunma nen calo tek twatwal me niang ikome iwang cawa meno, atema tema ducu obedo tic pa kica pa Lubanga ma tye me lonyi dok me yubu pi tic pa Lubanga madito makato ma en tye kwede piri
Allelua!
KWAN MUKENE: Yakobo 1:2-4; Jo Roma 5:3-5
LWOD MADIT: Lubanga pe balo atema tema mo keken. Atema tema ducu ma iwok ki iye tye me tegi ni icwiny, kare me wek niye ni odok tut dok me dire cok bote. Kunma nen calo tek twatwal me niang ikome iwang cawa meno, atema tema ducu obedo tic pa kica pa Lubanga ma tye me lonyi dok me yubu pi tic pa Lubanga madito makato ma en tye kwede piri
LEGA: Wora, apwoyi ni atema tema ma awok ki iye ni pe tye menono. An aneno gi calo kare ma mite me dongo, kun angeyo ni ityeka tic kwedgi me temo niye na dok me lonya pi dog ticci. An amiyo lworo mo keken, akala kala dok myel kom icingi, ki gen ni ityeka tic i an me tego an. An atyeki kero dok tekcwiny me kanyo dok me niang i kom kica ni i tekare mo keken ma awok ki iye. Inying Yecu, Amen.
Loading…
ATAMIO NAKA AIYUUNIKON – ASWAM NAKA ASIANUT
Ekiyakia Grace Lubega
1 Petero 1:17 (AOV): Arai inyarito Papa ŋol loetubokini ŋinituŋanan kwape ejaatar aswamisioke, komam etiaki ituŋa, kolosenenete kakurian kapali nairaatar ikalotok.
—
Kwape eyuunak, idila ooni adumun awok awate kojautene nuka atamio, ido imina akotokin apalun. Iŋitanar kanuinyo ecamanakina Edeke ainiŋosia acie abunere orot wok, ido imina aiŋit da arai eutai aitisilar ooni. Konye, epolok noi nuamisiikin ebe aitemisia kesi mam bon eraasi aanyunet naka anyunyura Edeke.
Aitemisia eraasi nuejai ajaun ejakai asegar. Kwape italaunere esabu keda akim, italauno aiyuuniwok keda aitemisia nuidumuni ooni. Mam akim enyamari esabu; einakini alaun noi. Koipone loeputo, aitemisia nuiŋirinikini ooni kesi mam ebeit amudiar aiyuuniwok; ekoto kesi aitalaun ka aitogogoŋ ŋes.
Ne etamia jo Edeke, mam cut Ŋesi ibwaikini jo kanu aisibiror jo. Mam Ŋesi ejai ‘awanyanar’ aanyun aboŋokinet kon. Mam Ŋesi eumokit kanu eipone loiswamanara Jo ka kes.
Kanoi noi, emamete aitemisia, mam ti ooni ijenik kaileleba ainakina wok nejai Edeke, ido mam ti ooni ipolou kotoma apedor wok amunokin Ŋes keda ŋinibore yen aijarawok. Erai kotoma akim naka aitemisia ŋesi ewanyunere ebe erai aiyuuniwok nabeit.
Kojenu nu: mam Edeke icanicani aitemisoit. Ŋinitemisoit naitereikin jo keda erai kanu ationere kon komoyo, apak kanujo aidulor aiyuunikon ka aikunyun eidunya ka Ŋes. Karaida emina aisub bala etiono amisiikin apak aŋin, ŋinitemisoit erai aswam naka asianut, ekotore aiteten jo ka akapanakin jo kanu aswamisio nuikeikina nuejaatatar Edeke kanukon. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: Yakob 1:2-4; Iromayon 5:3-5
NUEPOSIK BALA ESABU: Mam Edeke icanicani aitemisoit. Ŋinitemisoit naitereikin jo keda erai kanu ationere kon komoyo, apak kanujo aidulor aiyuunikon ka aikunyun eidunya ka Ŋes. Karaida emina aisub bala etiono amisiikin apak aŋin, ŋinitemisoit erai aswam naka asianut, ekotore aiteten jo ka akapanakin jo kanu aswamisio nuikeikina nuejaatatar Edeke kanukon.
AILIP: Papa, eyalama naarai mam aitemisia nuitereikin eoŋ keda eraasi nuatai. Aseseni eoŋ kes kwape apakio kanu apolo, ajeni ebe ijai Jo aitosom kes kanu aiteten aiyuunika ka asekar eoŋ kanu alosikineta Kon. Ajali akurianu adis kere, abwonokineta ka akurianu kere toma akanin Kon, amuno ebe ijai Jo aswam kotoma ka kanu ainakin eoŋ apolor. Ajaatatar eoŋ agogoŋu ka atitiŋu naka aŋirikin, ka ajenikin asianut Kon kotoma aŋinitemisoit na etereikin eoŋ keda. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
JARIBIO LA IMANI YAKO—KAZI YA NEEMA
Mtume Grace Lubega
1 Petro 1:7 (KJV): ili kwamba kujaribiwa kwa imani yenu, ambayo ina thamani kuu kuliko dhahabu ipoteayo, ijapokuwa hiyo hujaribiwa kwa moto, kuonekane kuwa kwenye sifa na utukufu na heshima, katika kufunuliwa kwake Yesu Kristo.
—
Kama waumini, mara nyingi tunajikuta katika nyakati za majaribu, na tunaweza kuvunjika moyo. Tunashangaa kwa nini Mungu anaruhusu matatizo fulani yaje upande wetu, na huenda hata tukajiuliza ikiwa tunaadhibiwa. Hata hivyo, ni muhimu kuelewa kwamba majaribu si lazima yawe ishara ya kwamba Mungu hajapendezwa.
Majaribu ni sehemu ya mchakato wa kuwekwa wakfu. Kama vile dhahabu inavyosafishwa kupitia moto, imani yetu husafishwa kupitia majaribu tunayoyakabili. Moto hauteketezi dhahabu; inaifanya kuwa safi zaidi. Vivyo hivyo, majaribu tunayovumilia hayapaswi kuharibu imani yetu; yanapaswa kuitakasa na kuifanya imara.
Mungu anapokujaribu, kamwe hakufanyi uende kushindwa. ‘Hategei’ kuona unavyo itikia. Hashangazwi na jinsi unavyoyashughulikia.
Muhimu zaidi, bila majaribu, hatuwezi kamwe kutambua kikamilifu utegemezi wetu kwa Mungu, wala hatuwezi kukua katika uwezo wetu wa kumtegemea Yeye katika kila kipengele cha maisha yetu. Ni katika moto wa majaribu ndipo imani yetu inathibitishwa kuwa ya kweli.
Fikiria hili: Mungu kamwe hapotezi kwenye jaribu. Kila mtihani unalokabiliana nao ni kwa ajili ya ukomavu wako wa kiroho, fursa yako kuimarisha imani na kumkaribia Yeye zaidi. Ingawa inaweza kuonekana kuwa gumu kuelewa kwa wakati huu, kila jaribu ni kazi ya neema, iliyokusudiwa kukusafisha na kukutayarisha kwa kazi kuu zaidi ambazo Mungu anazo kwa ajili yako. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yakobo 1:2-4; Warumi 5:3-5
UJUMBE MKUU: Mungu kamwe hapotezi kwenye jaribu. Kila mtihani unalokabiliana nao ni kwa ajili ya ukomavu wako wa kiroho, fursa yako kuimarisha imani na kumkaribia Yeye zaidi. Ingawa inaweza kuonekana kuwa gumu kuelewa kwa wakati huu, kila jaribu ni kazi ya neema, iliyokusudiwa kukusafisha na kukutayarisha kwa kazi kuu zaidi ambazo Mungu anazo kwa ajili yako.
SALA: Baba, nakushukuru kwa majaribu ninayokabiliana nayo kwamba si bure. Ninaona kama fursa ya kukua, nikijua kwamba unayatumia kusafisha imani yangu na kuniweka wakfu kwa makusudi Yako. Ninakabidhi woga, mashaka, na mahangaiko yoyote mikononi Mwako, nikiamini kwamba Unafanya kazi ndani yangu ili kunikomaza. Nina nguvu na subira ya kustahimili, na kutambua neema yako katika kila jaribu ninalokabiliana nalo. Kwa jina la Yesu, Amina.
L’ÉPREUVE DE TA FOI — UNE ŒUVRE DE GRÂCE
L’apôtre Grace Lubega
1 Pierre 1:7 (LSG) : « Afin que l’épreuve de votre foi, plus précieuse que l’or périssable cependant éprouvé par le feu, ait pour résultat la louange, la gloire et l’honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra. »
—
En tant que croyants, nous passons souvent par des moments d’épreuve, ce qui peut nous décourager. On se demande pourquoi Dieu permet certaines difficultés, voire si l’on est puni. Cependant, il est essentiel de comprendre que les épreuves ne sont pas nécessairement le signe du mécontentement de Dieu.
Les épreuves font partie du processus de consécration. Tout comme l’or est purifié par le feu, notre foi est affinée à travers les tests que nous rencontrons. Le feu ne détruit pas l’or ; il le rend plus pur. De la même manière, les épreuves que nous endurons ne doivent pas détruire notre foi, mais la purifier et la fortifier.
Lorsque Dieu nous éprouve, ce n’est jamais pour nous faire échouer. Il ne « teste » pas pour voir notre réaction. Il n’est jamais surpris par la façon dont nous répondons.
Plus encore, sans épreuves, nous ne reconnaîtrions jamais pleinement notre dépendance envers Dieu, ni ne développerions notre capacité à Lui faire confiance dans tous les aspects de notre vie. C’est dans le feu des épreuves que notre foi est reconnue comme authentique.
Rappelle-toi ceci : Dieu ne gaspille jamais une épreuve. Chaque test que tu traverses a pour but ta maturité spirituelle, une occasion de fortifier ta foi et de t’approcher davantage de Lui. Même si cela semble difficile sur le moment, chaque épreuve est une œuvre de grâce destinée à te raffiner et à te préparer aux œuvres plus grandes que Dieu a prévues pour toi. Alléluia !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE : jacques 1:2-4 ; romains 5:3-5
PASSAGE EN OR : Dieu ne gaspille jamais une épreuve. Chaque test que tu traverses a pour but ta maturité spirituelle, une occasion de fortifier ta foi et de t’approcher davantage de Lui. Même si cela semble difficile sur le moment, chaque épreuve est une œuvre de grâce destinée à te raffiner et à te préparer aux œuvres plus grandes que Dieu a prévues pour toi.
PRIÈRE : Père, je Te remercie car les épreuves que je traverse ne sont pas vaines. Je les vois comme des occasions de croissance, sachant que Tu les utilises pour affiner ma foi et me consacrer à Tes desseins. Je Te remets toutes mes peurs, mes doutes et mes angoisses, confiant que Tu agis en moi pour me faire mûrir. J’ai la force et la patience d’endurer, et je reconnais Ta grâce dans chaque épreuve que je traverse. Au nom de Jésus, Amen.
DE BEPROEVING VAN UW GELOOF — EEN WERK VAN GENADE
Apostel Grace Lubega
1 Petrus 1:7 (HSV): “opdat de beproeving van uw geloof – die van groter waarde is dan die van goud, dat vergaat en door het vuur beproefd wordt – mag blijken te zijn tot lof en eer en heerlijkheid, bij de openbaring van Jezus Christus.”
—
Als gelovigen bevinden we ons vaak in beproevingen en raken we misschien ontmoedigd. We vragen ons af waarom God bepaalde moeilijkheden toelaat, en we vragen ons misschien zelfs af of we gestraft worden. Het is echter belangrijk om te begrijpen dat beproevingen niet per se een teken van Gods ongenoegen zijn.
Beproevingen maken deel uit van het proces van toewijding. Net zoals goud door het vuur gezuiverd wordt, wordt ons geloof gelouterd door de beproevingen die we tegenkomen. Het vuur verteert het goud niet; het maakt het zuiverder. Evenzo mogen de beproevingen die we doorstaan ons geloof niet vernietigen; ze moeten het zuiveren en versterken.
Wanneer God je op de proef stelt, stelt Hij je nooit op de proef om te falen. Hij ‘controleert’ je reactie niet. Hij is niet verbaasd over hoe je ermee omgaat.
Het allerbelangrijkste is dat we zonder beproevingen nooit volledig onze afhankelijkheid van God zouden erkennen, noch zouden we groeien in ons vermogen om Hem in elk aspect van ons leven te vertrouwen. Juist in het vuur van beproevingen wordt ons geloof echt bewezen.
Overweeg dit: God verspilt nooit een beproeving. Elke beproeving die je ondergaat, is voor je geestelijke volwassenheid, een kans om je geloof te verdiepen en dichter bij Hem te komen. Hoewel het op het moment zelf misschien moeilijk te begrijpen lijkt, is elke beproeving een werk van genade, bedoeld om je te verfijnen en je voor te bereiden op de grotere werken die God voor je heeft. Halleluja!
VERDERE STUDIE: Jakobus 1:2-4; Romeinen 5:3-5
HET GOUDKLOMPJE: God verspilt nooit een beproeving. Elke beproeving die je tegenkomt, is voor je geestelijke volwassenheid, een kans om je geloof te verdiepen en dichter bij Hem te komen. Hoewel het op dat moment misschien moeilijk te begrijpen lijkt, is elke beproeving een werk van genade, bedoeld om je te verfijnen en je voor te bereiden op de grotere werken die God voor je heeft.
GEBED: Vader, ik dank U dat de beproevingen die ik onderga niet tevergeefs zijn. Ik zie ze als kansen om te groeien, wetende dat U ze gebruikt om mijn geloof te verfijnen en mij te wijden aan Uw doelen. Ik geef alle angsten, twijfels en zorgen over aan Uw handen, vertrouwend dat U in mij werkt om mij te laten rijpen. Ik heb de kracht en het geduld om te volharden en Uw genade te herkennen in elke beproeving die ik onderga. In Jezus’ naam, Amen.
DIE PRÜFUNG EURES GLAUBENS − EIN WERK DER GNADE
Apostel Grace Lubega
1. Peter 1,7 (LUT): Auf dass euer Glaube bewährt und viel kostbarer befunden werde als vergängliches Gold, das durchs Feuer geläutert wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn offenbart wird Jesus Christus.
—
Als Gläubige werden wir oft auf die Probe gestellt und können dabei mutlos werden. Wir fragen uns, warum Gott es zulässt, dass bestimmte Schwierigkeiten auf uns zukommen, und wir fragen uns vielleicht sogar, ob wir bestraft werden. Aber es ist wichtig zu verstehen, dass Prüfungen nicht unbedingt ein Zeichen für Gottes Missfallen sind.
Prüfungen sind Bestandteil des Prozesses der Heiligung. So wie Gold durch das Feuer geläutert wird, wird unser Glaube durch die Prüfungen, denen wir begegnen, geläutert. Das Gold wird durch das Feuer nicht verzehrt, sondern reiner gemacht. Ebenso dürfen die Prüfungen, die wir durchmachen, unseren Glauben nicht zerstören, sondern sie sollen ihn läutern und stärken.
Wenn Gott uns prüft, bereitet Er uns nie darauf vor, zu versagen. Er „überprüft“ nicht, wie du reagierst. Er ist auch nicht verwundert darüber, wie du mit den Prüfungen umgehst.
Entscheidend ist, dass wir ohne Prüfungen niemals unsere Abhängigkeit von Gott erkennen würden und auch nicht in unserer Fähigkeit wachsen würden, Ihm in allen Lebensbereichen zu vertrauen. Gerade im Feuer der Prüfungen erweist sich unser Glaube als authentisch.
Bedenke dies: Eine Prüfung ist bei Gott nie vergebens. Jede Prüfung, mit der du konfrontiert wirst, dient deiner geistlichen Reife, sie ist eine Gelegenheit, deinen Glauben zu vertiefen und dich Ihm näherzubringen. Auch wenn es im Moment schwer zu verstehen sein mag, ist jede Prüfung ein Gnadenwerk, das dazu dient, dich zu läutern und auf die größeren Werke vorzubereiten, die Gott für dich bereithält. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jakobus 1,2-4; Römer 5,3-5
FAZIT: Eine Prüfung ist bei Gott nie vergebens. Jede Prüfung, mit der du konfrontiert wirst, dient deiner geistlichen Reife, sie ist eine Gelegenheit, deinen Glauben zu vertiefen und dich Ihm näher zu bringen. Auch wenn es im Moment schwer zu verstehen sein mag, ist jede Prüfung ein Gnadenwerk, das dazu dient, dich zu läutern und auf die größeren Werke vorzubereiten, die Gott für dich bereithält.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir, dass die Prüfungen, denen ich ausgesetzt bin, nicht vergebens sind. Ich nehme sie als Gelegenheiten zum Wachstum wahr und weiß, dass Du sie benutzt, um meinen Glauben zu läutern und mich für Deine Zwecke zu heiligen. Ich überlasse alle Ängste, Zweifel und Befürchtungen Deinen fähigen Händen und vertraue darauf, dass Du in mir wirkst, um mich reifen zu lassen. Ich bin stark und geduldig genug, um durchzuhalten, und erkenne Deine Gnade in jeder Prüfung, der ich begegne. In Jesu Namen, Amen.