Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 14:7 (KJV): And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
—
God has called every believer to a life of distinction. You were never meant to blend in or simply exist as another name on a list. There must be something about you that sets you apart, whether in ministry, business, leadership, or any other sphere of life.
Ask yourself: What makes me different? Among all the pastors, doctors, teachers, entrepreneurs, and worshippers, what makes my impact unique?
Distinction is the gateway to your elevation. If your distinction is not defined, you are still mediocre.
Paul, in our theme scripture, speaks about musical instruments. If they do not produce a distinct sound, how will anyone recognize what is being played? In the same way, if your life lacks distinction, your purpose, voice, and abilities become lost in the crowd.
A lack of distinction results in stagnation and obscurity. Those who carry a distinctive voice and sound rise above the rest.
Always remember that your uniqueness is your gift to the world. You were designed with a divine assignment that no one else can fulfill. Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 14:10; 2 Corinthians 6:17
GOLDEN NUGGET: Distinction is the gateway to your elevation. If your distinction is not defined, you are still mediocre.
PRAYER: Loving Father, I thank You for creating me with a unique purpose. I refuse to be a mere statistic or to dim my light to fit in. I embrace my God-given distinction and choose to walk in the fullness of who You have called me to be. My life and work reflects Your glory in a way that sets me apart, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
AMANI G’ENTAANISO
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 14:7: Nangwa n’ebintu ebigamba, ebitaine magara, nk’emikuri nari enanga, ku birikuba bitataaniise maraka gaabyo, baryamanya bata eki birikugamba?
—
Ruhanga akeeta buri mwikiiriza kugira entaaniso aha bandi. Torayetsirwe kushushana n’abandi narishi kuba buba eiziina erindi aha rukarara. Hashemereire kuba hariho entaaniso ahariiwe omu buheereza, eby’obuguzi, eby’obwebembezi narishi ekindi kintu kyona.
Yeebuze oti n’enki ekirikumpindura ow’omutaano? Omu bariisa boona, omu bashaho, abashomesa, abashuubuzi n’abaramya, n’enki ekirikumpa entaaniso?
Entaaniso n’omuryango gukukutasya omu kukuzibwa kwaawe.
Waba otakagizire entaaniso noba otaine bukugu bwona.
Paulo, omu ekyahandikirwe kyaitu nagamba aha byona ebiri kweshongora ati byaaba bitataanisiibwe omu maaraka gabyo , baryamanya bata eki birikugamba? Omu muringo nigwo gumwe, waba otaine entaaniso, ekigyendererwa kyawe, eiraka ryawe, n’ebicoonco byawe byoona nibiburira omu baingi.
Obutagira ntaaniso aha bandi nikizaara okukyerererwa n’obutagira omugasho. Abo abu amaraka gabo gaine entaaniso, nibatuunguka ahaiguru y’abandi.
Obutoosha, ijuka ngu entaaniso yawe niyo ekicoonco kyawe omu nsi.
Okahangirwa omurimo ogu ondijo muntu weena atarikubaasa kuhikiiriza. Areruya!
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 14:10, 2 Abakorinso 6:17
EBIKURU MUNONGA: Entaaniso n’omuryango gukukutasya omu kukuzibwa kwaawe. Waba otakagizire entaaniso noba otaine bukugu bwona.
OKUSHABA: Taata Omukundwa ninkwebaza ahabw’okumpanga n’ekigyendererwa ky’omutaano. Ninyanga okuraaza enyonyozi yangye narishi kucendeeza ekyererezi kyangye ngu obwo nkashushana n’abandi. Ninyakira entaaniso yangye kuruga ahari Ruhanga kandi nincwamu kugyendera omuri ekyo eki wanyetsire kuba. Amagara gangye n’emirimo yangye nibyoreka ekitiinisa kyawe omu muringo ogurikuntaanisa, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
AMAANI G’OKWAHUKANAMU
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 14:7(KJV): Kandi gonze n’ebintu ebitakuhereza amaraka ag’obwomeezi, emilele oba amadinda, okwihaho biheriize enyahukana omukugamba kwabyo, kiramanyibwa kita kiki ekigambirwe oba ekiteirwe?
—
Ruhanga ayesere buli mwikiriza omu bwomeezi bw’okwahukanamu. Iwe otakorwe oli w’okwesisaniriza n’abandi oba kwomwera bwomeera nka ibara erindi ha rukaara. Hateekwa kubaho ekintu ekikuroho ekikwahukanizamu kuruga ha bandi, oba omu buhereza, omuby’obusuubuzi, oba omukwebembera, oba omu bicweka ebindi eby’obwomeezi.
Iwe wekaguze wenka: kiki ekinfwora wenyahukana? Omu baliisa boona, omu bajanjabi boona, omu basomesa boona, omu bakamu beby’obusuubuzi, kandi omu baramya boona, kiki ekifwora enkora yange eyenyahukana?
Okwahukanamu nugwo mulyango gwawe ogukutwara omu kwimukibwa. kakusangwa okwahukanamu kwa we kuba kutanjurwirwe, iwe oba okyali hagati hagati.
Paulo, omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu, we abaza ha byoma ebigamba omukuzina. Kakusangwa bitaturukya amaraka agenyahukana, omuntu weena aramanyiira ata ekizainwe? Omu mulingo nugwo gumu, obwomeezi bwa we kakusangwa buburwa okwahukanizibwamu, ekigendeerwa kya we, iraka, n’obusobozi bubuura omu bantu nyamwingi.
Kuburwa okwahukanizibwamu kiretereza okusigara omukiikaro kimu n’omukutamanywa omugaso gwa we. Abo abanyakwetweka iraka eryenyahukana n’okuganba baimuka kuhingura haiguru y’abandi.
Butoosa ijuka ngu okwahukanamu kwa we nikyo kisembo kyawe hali ensi. Iwe okakorwa onyina omulimo gw’obwa Ruhanga ogutaroho ondi weena akusobora kugukora. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 14:10; 2 Abakolinso 6:17
EBIKURU MUBYOONA: Okwahukanamu nugwo mulyango gwawe ogukutwara omu kwimukibwa. kakusangwa okwahukanamu kwa we kuba kutanjurwirwe, iwe oba okyali hagati hagati.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’okunkora nyina ekigendeerwa eky’enyahukana. Nyowe ninyanga kubarwa bubarwa oba okuzimandaaza ekyererezi kyange kwinganaingana n’abandi. Nyowe nintangiira okwahukanamu kwange okumpairwe Ruhanga kandi ninkomamu kurubatira omubwijwire obwa Iwe onyesere kuba. Obwomeezi bwange n’omulimo gwange byoleka ekitinisa kya We omu mulingo ogunfwora w’embaganiza, omu ibara lya Yesu, Amiina.
TEKO ME APOKA POKA
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 14:7(KJV): Kadi wa gin ma pe ki kwo, ma kok calo nyamulere nyo naŋa, ka ce dwane pe owinnye maber, ci dano gibiniaŋ niŋniŋ i wer ma gikuto nyo gigoyo?
—
Lubanga otyeko lwongo dano ducu maye i kom Yecu me kwo kwo me apoka poka. Onongo peki yubu ki in me nyube i kin dano mukene ni onyo me cung calo nying mukene i kin nying dano. Ginmo i kom in omyero obed tye ma keto in ibedo pat, kono i jiri, biacara, tela onyo kabedo mo keken me kwo.
Kong ipenye ni: ngo ma weko abedo pat? I kin lukwat, daktari, lupwonye, lutim biacara, dok luwor Lubanga mukene ni, ngo ma weko adwoki me ginma atimo bedo pat?
Apoka poka en aye yoo me ili malo. Kace apoka poka ni petye maber, pwod itye ladyere dyere.
Paulo, i kwan wa matini, loko i kom jami wer. Kace dwane pe winye maber, ngatmo keken obingeyo ningning ginma gityeka goyo ne? Iyo acel-lu, kace kwoni petye ki apoka poka, tyenlok me kwoni, dwani dok ginma Itwero timo ne rweny woko i kin dano.
Apoka poka ma peke En aye kelo gak kaka acel. Jo ma tyeki dwan ma winye maber ile loyo pa jo mukene ni.
Kare ducu wek wii opo ni bedo ma pat en aye mic bot wilobo. Gicweyi ki lwongo pa Lubanga ma petye ngat mukene ma twero timo ne
Allelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 14:10; 2 Jo Korint 6:17
LWOD MADIT: Apoka poka en aye yoo me ili malo. Kace apoka poka ni petye maber, pwod itye ladyere dyere.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi cweya ki tyenlok ma kite pat. Akwero bedo ikin Lwak onyo me dwoko cen kero me tar na me bedo i kin dano. An ajolo winye pa dwana maber ma Lubanga omina dok ayero me wot i nga ma ilwonga me bedo ma opong. Kwona dok ticca nyutu deyo ni iyo ma keto an dok pat ki jo mukene, inying Yecu, Amen.
TEKO ME ŊEYE ABER
Akwena Grace Lubega
1 Korinti 14:7 (Lango): Anaka kadi gin a mom kede kwo, ame kok, calo nyamulere onyo tum, ka mom dwone owinyere aber, jo bino niaŋ iŋo i wer ame akutto onyo agoyo?
—
Obaŋa olwoŋo dano luŋ ame oye me kwoyo kwo ame ŋeye aber odoco. Yin mom myero irubere i akina jo onyo ibed kwo acalo ŋattoro keken ame omedo ka nyiŋe i akina jo. Ginoro myero bed tye ame poki oko ikom jo okene, akadi bed ni iyi iryoŋet, biacara, tela onyo kabedo moro keken ikwo.
Penyere keni: Ŋo ame mia apokkere ikom jo okene? Iyi akina okwat, dakatalle, opwonye, ocatwil, kede jo ame woro Obaŋa, ŋo ame mio gin ame atimo kelo alokaloka apat kede me ajo okene?
Ŋeye aber obedo dogola me medo rwomi. Ka mom iŋeye aber tutwal i ginoro, yin nwo pwod itye irwom apiny.
Paulo ityeny jiri wa me tin, loko ikom jami me goyo wer. Ka mom omio gini dwon ame winyere aber, kite aŋo ame dano aŋeyo kede ŋo ame otye atuko? Iyore acello daŋ, ka kwo ni mom tye kede apokapoka, gin me atima ni, dwoni, karacel kede teko ni rweny oko iyi akina lwak opoŋ.
Bedo amom iŋeye aber kelo doŋ ikabedo acel pi kare alac kede mom neno aber. Jo ame tye kede dwon ame winyere aber tutwal bedo ikabedo amalo akato jo okene.
Mar poyo ni bedo ame iŋeye aber obedo mot ame omi i wilobo kan. Obaŋa ocwei me timo tic ame dano okene mom twero cobo. Alleluya!
MEDE IKWANO: 1 Korinti 14:10; 2 Korinti 6:17
APIRE TEK: Ŋeye aber obedo dogola me medo rwomi. Ka mom iŋeye aber tutwal i ginoro, yin nwo pwod itye irwom apiny.
LEGO: Papo me amara, apwoyi me cweya kede gin aber odoco me atia. Akwero me bedo ikabedo acel onyo me dwoko lero me acara na piny pu bedo ikin lwak. Agamo mot aber odoco ame Obaŋa omia eka ate yero me wot i ŋa ame yin ilwoŋa ni myero abed. Kwo na karacel kede ticca nyuto kwogo ni iyore ame mia abedo apat kede jo okene, inyiŋ Yecu, Amen.
APEDOR NA AGITAKINA
Ekiyakia Grace Lubega
1 Ikorinton 14:7 (AOV): Iboro luemamei aijar lueruos, bala alamaru arai adeudeu, arai tope mam eruosi kiporotoi luegelegela, ikonakinio ai etiakunio yenekusio arai yeneramio?
—
Anyarau Edeke kaŋin iyuunan toma aijar naka agitakina. Mam cut abeit jo aputokin arai ajaute bon kwape ekiror ecie aluiwadikatai. Ekoto ojai ibore kanekon yen einakit jo agitakina, karai kotoma aijaanakin, aisubus, aiŋarenikin, araibo aiboisit acie naka aijar.
Kiŋitakin bon: Inyonibo einakinit eoŋ agitakina? Kotoma ecokok, imurok, imwalimun, isubuusin, arai amaak kere, inyoni einakinit etirore ka agitakina?
Agitakina erai erute loka aikeikino kon. Araimam agitakina kon elimiro, iroko jo ijai kwap.
Paulo, kotoma okokoro wok loepukorit, inera nuka ateuso. Araimam kesi itolomunete erue loitegelikina, eipone boani ejenikina idio ituŋanan ateus na eramio? Koipone aŋopekaŋon, arai emamiatar aijarakon agitakina, alosikinet kon, eporoto, keda nuipedori jo epote aolior okodet.
Amamiar agitakina eyaŋauni aipokit ka ationis amisiikin. Ŋul luejaatatar eporoto loegetakina keda erue ikeunos kuju kec aluce.
Kiyitu duc ebe aitegelikina kon erai ainakinet kon na ejai akwap. Aponi kosubi jo keda aswamisiot nalaunan namam icie epedori aitodolikin. Alleluya!
ASIOMAN NAIYATAKINA: 1 Ikorinton 14:10; 2 Ikorinton 6:17
NUEPOSIK BALA ESABU: Agitakina erai erute loka aikeikino kon. Araimam agitakina kon elimiro, iroko jo ijai kwap.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka asubun eoŋ keda alosikinet naitegelikina. Aŋeri araute idiope kanuimaritai arai aitidisiar aica ka kanu aputokin. Etiŋi agitakina na naeinakinit eoŋ Edeke kasodi asekun alosit kotoma aileleba naka ayen inyarau Jo eoŋ araute. Aijaraka keda aswam itodunitos aibuses Kon koipone aloibwakinit eoŋ awai, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
Loading …
DIE MACHT DER UNTERSCHEIDBARKEIT
Apostel Grace Lubega
1. Korinther 14,7 (LUT): So verhält es sich auch mit leblosen Instrumenten, es sei eine Flöte oder eine Harfe: Wenn sie nicht unterschiedliche Töne von sich geben, wie kann man erkennen, was auf der Flöte oder auf der Harfe gespielt wird?
—
Gott hat jeden Gläubigen zu einem Leben der Unterscheidbarkeit berufen. Du warst nie dazu bestimmt, dich anzupassen oder nur ein Name auf einer Liste zu sein. Es sollte etwas an dir geben, das dich von anderen unterscheidet, sei es im geistlichen Dienst, im Unternehmen, als Führungskraft oder in irgendeinem anderen Lebensbereich.
Frage dich einmal selbst: Was macht bei mir den Unterschied aus? Was macht meinen Einfluss unter all den Pastoren, Ärzten, Lehrern, Unternehmern und Gläubigen einzigartig?
Unterscheidbarkeit ist dein Zugang zu einer höheren Position. Wenn du dich nicht von anderen unterscheidest, bist du eigentlich nur mittelmäßig.
Paulus spricht in unserer thematischen Schriftstelle über Musikinstrumente. Wie sollte also jemand erkennen, was gerade gespielt wird, wenn die Instrumente keinen eigenen Klang haben? Genauso verhält es sich mit deinem Leben: Wenn es dir an Einzigartigkeit mangelt, gehen dein Ziel, deine Stimme und deine Talente in der Masse unter.
Ein Mangel an Unterscheidbarkeit führt zu Stagnation und Unklarheit. Diejenigen, die eine unverwechselbare Stimme und einen unverwechselbaren Klang haben, heben sich von all den anderen ab.
Denke immer daran, dass deine Einzigartigkeit dein Geschenk an die Welt ist. Du wurdest mit einem göttlichen Auftrag ausgestattet, den kein anderer erfüllen kann. Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Korinther 14,10; 2. Korinther 6,17
FAZIT: Unterscheidbarkeit ist dein Zugang zu einer höheren Position. Wenn du dich nicht von anderen unterscheidest, bist du eigentlich nur mittelmäßig.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir dafür, dass Du mich mit einer einzigartigen Bestimmung geschaffen hast. Ich weigere mich, nur eine Statistik zu sein oder mein Licht unter den Scheffel zu stellen, um mich anzupassen. Ich akzeptiere meine von Gott gegebene Einzigartigkeit und entscheide mich dafür, in der Fülle dessen zu leben, wozu Du mich berufen hast. Mein Leben und meine Werke spiegeln Deine Herrlichkeit auf eine Art und Weise wider, die mich auszeichnet, in Jesu Namen, Amen.