Apostle Grace Lubega
Matthew 17:27 (KJV): Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
—
One of the secrets to building wealth in God’s way is to adopt an abundance mindset.
By nature, the world approaches wealth from a scarcity mindset. This is the foundation of how we view economics, which is, after all, the study of how people distribute scarce resources.
But God repeatedly demonstrates that He does not operate from a position of scarcity.
In our theme scripture, when Jesus told Peter to cast a hook and retrieve a coin from the mouth of a fish, it’s important to note that this coin was not part of Caesar’s economy.
What message was God communicating through this event?
He was showing believers that He operates above human resources and budgets. What people consider scarce is never scarce in the eyes of God. He can provide what has not been accounted for by human analytics or statistics.
As a child of God, this is the same attitude you must cultivate. View wealth through the lens of God’s infinite provision rather than as something you must struggle to build with the limited resources available in the world.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Ephesians 3:20; Joshua 24:13
GOLDEN NUGGET: View wealth through the lens of God’s infinite provision rather than as something you must struggle to build with the limited resources available in the world.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Your Word declares that You are the Lord who teaches us how to make wealth. I am an attentive student of Your principles. Today, all strongholds of lack and scarcity in my life are destroyed. I lift my eyes above the limitations of this world’s resources and trust in You, who is able to do exceedingly, abundantly above all that I hope or expect. In Jesus’ name, Amen.
OMUZINGO GW’ENJIGIRIZA KU NNONO Z’EBYENFUNA EBY’OBWAKABAKA: ENDOWOOZA Y’OMUYIIKA
Omutume Grace Lubega
Matayo 17:27 (KJV): Naye, tuleme okubasittaza, genda ku nnyanja, osuule eddobo, onnyulule ekyennyanja ekinaasooka okubbulukuka; bw’onooyasamya akamwa kaakyo, onoolabamu esutateri: otwale eyo, ogibawe ku bwange ne ku bubwo.
—
Ekimu ku byama by’okuzimba obuggaga mu ngeri ya Katonda kwe kufuna endowooza y’omuyiika.
Mu butonde, ensi ekwasaganya obuggaga okuva mu ndowooza y’ebbula. Guno gwe musingi gw’engeri gye tulabamu eby’enfuna, nga kino, mu byonna, kwe kusoma engeri abantu gye bagabanyamu ebikozesebwa eby’ebbula.
Naye Katonda mu ngeri eyeddiŋŋana ayolesa nti takolera mu kifo kya bbula.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekiggudewo, Yesu bwe yagamba Peetero okusuula eddobo aggye ekinusu okuva mu kamwa k’ekyenyanja, kya mugaso okukimanya nti ekinusu kino tekyali kimu ku byenfuna bya Kayisaali.
Bubaka ki Katonda bwe Yali awa okuyita mu kyabaawo kino?
Yali Alaga abakkiriza nti akolera waggulu w’ebikozesebwa by’abantu n’embalirira zaabwe. Abantu bye batwala nga eby’ebbula si bya bbula mu maaso ga Katonda. Asobola okugabirira ebitabaliriddwa mu kwekenneenya oba mu bibalo by’abantu.
Nga omwana wa Katonda, eneeyisa eno gy’oteekeddwa okukuza. Tunuulira obuggaga ng’oyitira mu ndaba ey’obugabirizi bwa Katonda obutakoma okusinga okubulaba nga ekintu ky’oteekeddwa okulafuubana okuzimba n’ebikozesebwa ebiriko ekkomo ebiri mu nsi.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaefeeso 3:20, Yoswa 24:13
AKASUMBI KA ZAABU: Tunuulira obugagga ng’oyitira mu ndaba ey’obugabirizi bwa Katonda obutakoma okusinga okubulaba nga ekintu ky’oteekeddwa okulafuubana okuzimba n’ebikozesebwa ebiriko ekkomo ebiri mu nsi.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ekigambo kyo kirangirira nti Ggwe Mukama atusomesa engeri y’okuzimbamu obugagga. Ndi muyizi awaddeyo ebirowoozo eri ennono Zo. Leero, ebigo byonna eby’okubulwa n’ebbula mu bulamu bwange bisaanyizibwawo. Nnyimusa amaaso gange okusukka ekkomo ly’ebikozesebwa eby’ensi eno ne nneesiga Ggwe, Asobola okukola okusukkuluma, mu muyiika era waggulu w’ebyo by’ensuubira. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
EBY’ENGYENDERERWAHO BY’EMPIIHA Z’OBUKAMA: OKUGIRA ENTEEKATEEKA Y’ENSHAAGI
Entumwa Grace Lubega
Matayo 17:27: Kwonka itwe tutabagwisa kubi, ogyende aha nyanja, otegyese eirobo, eky’enyanja eki oraabanze kukwata, okyashamure, omu kanwa kaakyo noija kushangamu sitateeri; obe niyo waabaha ahabwangye n’ahabwawe.
—
Kimwe aha bihama by’okwombeka obutungi omu muringo gwa Ruhanga n’okugira enteekateeka y’enshaagi.
Ahabw’obuhangwa, ensi nereebera obutungi omu nteekateeka y’okugira bikye. Ogu nigwo musingi oguturikureeberamu eby’entasya, erikushoborora oku abantu barikubaganisamu ebitarikuhika.
Kwonka Ruhanga naguma natworeka ngu tarikukorera omu mwanya gw’ebitarikuhika.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, Yesu kuyagambiire Petero kutegyesa eirobo, akaiha sitateeri omu kanwa k’eky’enyanja, nikikuru kumanya ngu sitateeri egi ekaba etari omu ntasya ya Kaisaari.
Nibutumwa ki obu Ruhanga yabaire natuha omu kyabaireho eki?
Akaba nayoreka ngu nakorera ahaiguru y’ebikozeso by’abantu n’embaririra zaabo. Abantu ebi barikureeba nk’ebyabuzire tibirabuzire mu maisho ga Ruhanga. Nabaasa kugabirira ebi taketegyerezibwa ga nari kubaririrwa abantu.
Nk’omwaana wa Ruhanga, egi niyo nteekateeka ei oshemereire kwombeka. Reebera obutungi omu risho ry’obugabirizi bwa Ruhanga obutahwayo omu mwanya gwokubureeba nk’ekintu eki oshemereire kubonabonera kwombeka n’ebintu bikye ebiriho omunsi.
Areruya!
SHOMA N’EBI: Abaefeso 3:20; Yoshua 24:13
EBIKURU MUNONGA: Reebera obutungi omu nyetegyereza y’obugabirizi bwa Ruhanga obutarikuhwaho omu mwanya gw’okubureeba nk’ekintu eki oshemereire kubonabonera kwombeka n’ebintu bikye ebiriho omunsi.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ekigambo kyaawe nikigira ngu ori Mukama orikunyegyesa oku obutungi burikukorwa. Ndi omweegi w’engyendererwaho zaawe otaireyo omutima. Erizooba, ebigo by’okukyena n’okuburwa byona omu magara gangye byacwekyerezibwa. Ninyimusya amaisho gangye ahaiguru y’oburemeezi bw’ebikozeso by’ensi egi kandi nta obwesigye omuriiwe, orikubaasa kukora kurenga, ahaiguru y’enshaagi ya byona ebi nyineho amatsiko n’okuteekateeka. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMUZINGO GW’ENGIGA HABY’ESENTE Z’OBUKAMA: ENTEKEREZA Y’OKUBA OIJUZIIBWE
Omukwenda Grace Lubega
Matayo 17:27 (KJV): Tutalekiire aho, tutasangwa twabatabaijura, iwe genda omu nyanja, kandi onage omutego, Kandi oihemu encu erabanza kurugamu; kandi obworamara kugyesamya akanwa, iwe noija kusangamu akasente: ako katwale, kandi okabahereze habwange na iwe.
—
Emu ha nsita haby’okwombeka obuguuda omu mulingo gwa Ruhanga guli okutunga entekereza y’okuba oijuziibwe.
Omu kikura, ensi esembeera obuguuda neruga omuntekereza yokuba otanyine ebikumara. Gunu nugwo omusingi ogwomulingo turoramu enturukya y’ebintu n’omulingo biherezebwamu abantu, ekinyakuli, omulingo abantu baherezamu ebintu ebitakuzooka zooka eby’okukozesa.
Baitu Ruhanga nayoleka ngu We takora narugira omukiikaro ky’okuburwa.
Omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu, Yesu akagamba Petero okunaga omutego kandi nukwo atunge ekinusu kuruga omukanwa k’encu, kiri ky’omuhendo kumanyiira ngu ekinusu kinu kitabe kicweka hali eby’esente za Kaisali.
Bukwenda ki Ruhanga obwakaba natuhereza kuraba omukikorwa kinu?
We akaba nayoleka abaikiriza ngu we akoora haiguru y’ebintu abantu bakozesa kandi nembaliira yaabu. Abantu ekibatwara kuba nkekitakuzooka zooka kiba kitali ekitakuzooka zooka omu maiso ga Ruhanga. We nasobora kukugabira ekibaire kitabaliiriirwe kuraba omukwesengeija oba okubaramu kw’abantu.
Nk’omwana wa Ruhanga , enu niyo enyehuura eyoteekwa kuba nayo. Dora obuguuda kuraba omu birahuli by’okugabirwa kwa Ruhanga okutahwayo baitu hatali nk’ekintu eky’oteekwa kurwanangana kwombeka obwo nokozesa ebintu ebitakuzooka zooka ebinyakuli omunsi.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abefeeso 3:20; Yesuha 24:13
EBIKURU MUBYOONA: Dora obuguuda kuraba omu birahuli by’okugabirwa kwa Ruhanga okutahwayo baitu hatali nk’ekintu eky’oteekwa kurwanangana kwombeka obwo nokozesa ebintu ebitakuzooka zooka ebinyakuli omunsi.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Ekigambo kya We kigamba ngu Iwe oli Mukama anyakutwegesa omulingo gw’okukoramu obuguuda. Nyowe ndi mwegi anyakufaayo ow’engiga zaawe. Kiro kinu, byoona ebinyakunkwasire eby’okuburwa nobutaba n’ebikumara omu bwomeezi bwange bisiisirwe. Nyowe ninyimukya amaiso gange haigura y’okukugirwa okw’ebikozesebwa by’ensi enu kandi ninyesiga Iwe, anyakusobora kukora kusingiraho kimu obwingi hali ebyo byoona ebinkunihira. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
PWONY IKOM KITME GWOKO LIM: TAM ME BEDO KI MAPOL MAKATO
Lakwena grace Lubega
Matayo 17:27 (KJV); Kadi bed kumeno, pe wabal tamgi, cit i dog nam, bol goli i pii, yut rec mukwoŋo moko; ka iyabo doge ci ibinoŋo iye cekel. Kwany cekel meno imi botgi pira ki piri bene.
—
Mung acel me nongo lim iyo pa Lubanga en aye me kwanyo tam me bedo ki mapol makato.
I kit me lobo, lobo neno lonyo ki tam ni tye manok. Man aye guti i kit ma waneno kwede cat, ma en aye niang kitma dano poko kwede jami manoki ikingi.
Ento Lubanga kare ducu nyutu ni en pe tiyo ki kama tye manok.
Ikwan wa matini, ikare ma Yecu owaco ki Petero ni obol obwone dok okwany ciling ki idog rec, piretek me neno ni pe obedo lim me lobo pa Caesar.
Lubanga onongo tyeka waco ngo niwok ki ginman ma otime ni?
En onongo tyeka nyutu ki joma ye i kom Yecu ni En tiyo kato cente dok badger pa dano. Ginma dano mukene neno calo nok iwang Lubanga penok. En twero miyo ginma dano ma kwano lim dok ngiyo pwod peya okwano.Macalo latin pa Lubanga, man aye tam ma omyero ibed kwede.
Nen lonyo niwok ki wang ginma Lubanga twero miyo ne loyo calo ginma omyero iyele me gedo ne ki jami manok matye i wilobo.
Allelua!
KWAN MUKENE: Jo Epeco 3:20; Yocwa 24:13
LWOD MADIT: Nen lonyo niwok ki wang ginma Lubanga twero miyo ne loyo calo ginma omyero iyele me gedo ne ki jami manok matye i wilobo.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Lokki tucu ni in aye Rwot ma pwonyo wan me doko lulonyo. An abedo latin kwan ma keto cwinye ka niang ciki. Tini, teko me peke dok nok pa jami ikwona bale woko. A ilo wanga malo makato lageng me jami ma lobo ni tye kwede dok ageno in, ma twero timo mapol makato jami ducu ma atyeki gen pire onyo cwinya gomo me nongo ne. Inying Yecu, Amen.
CIK AKWAKO LIM ME LOC OBAŊA: BEDO KEDE TAM ME JAMI ADWOŊ
Akwena Grace Lubega
Matayo 17:27 (Lango): Kadi bed amannono, kur doŋ ocan jo-nu. Apee wot i dog nam, ibol golo, iyut rec okwoŋo moko, eka ite yabo doge, ibino nwoŋo iye cekel. Kwany imigi pi mera kede meri.”
—
Imuŋ acel me gero lonyo iyore Obaŋa obedo me lako tam me bedo kede jami adwoŋ.
Alubere kede ipone mere, wilobo man neno lonyo cakkere ikabedo me bedo kede jami anok. Man en aye obedo acakki me kite ame oneno kede kop akwako lim, ame obedo, kwan ikom kite ame jo poko kede jami man anok wokki.
Cite Obaŋa nyuttiwa kare ikare ni En mom tio ikabedo ame jami nok iye.
Ityeny jiri wa me tin, ikare ame Yecu kobi Petero me bolo golo eka te yuto rec me kwanyo cekel i doge, pire tek me koŋ niaŋ ni cekel man onwoŋo mom tye iyi akina lim a Kaicari.
Pwony aŋo ame Obaŋa nwoŋo tye akobbiwa ibeo i gin man ame otimere ni?
En onwoŋo tye anyutti jo ame oyee ni En e tio irwom amalo akato lonyo a dano kede kite ame en poko kede limmere. Gin ame jo neno bala nok mom tye anok i waŋ Obaŋa. En twero miyo gin a dano mom okeboro ibeo i cura mere.
Acalo atin Obaŋa, man en kodi tam acel ame yin myero ipwonyere me bedo kede. Nen lonyo ibeo i kit ame Obaŋa amio jami amom tum neno kede akato neno acalo ginoro amyero yin iyele me gero kede lim anok ame itye kede i wilobo.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Epeco 3:20; Yocwa 24:13
APIRE TEK: Nen lonyo ibeo i kit ame Obaŋa amio jami amom tum neno kede akato neno acalo ginoro amyero yin iyele me gero kede lim anok ame itye kede i wilobo.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi ateni man. Koppi kobo ni Yin ibedo Rwot ame pwonyo wa kede kite me nwoŋo lonyo. Abedo atin kwani ame keto tammere ikom pwonyi. Tin, tam me bedo kede jami orem onyo anok oballe oko ikwo na. Atiŋo waŋa malo akato ageŋ me lonyo me wilobo ni eka ate keto genna ikomi, ame twero tiyo adwoŋ meicel a kato gin a an atwero kwayo onyo keto i tamma. Inyiŋ Yecu, Amen.
AISISIA NAKA IKISILA NUKA APIAI AJAKANUT: AOMOM NAKA AILELEBA NAEDEPARA
Ekiyakia Grace Lubega
Matayo 17:27 (AOV): “Konye kenyeis aitiguikin kes, kolot aŋolol kocakak egolu, kolem agar nasodit naikeuni; kiŋaa aitukuke, ianyuni esekel; koyaŋa ŋol, koinak kes kanukaŋ, kanukon da.”
—
Adiopet aiyeiyea naka aiduk abar kotoma eipone Edeke ŋesi airumun aomom naka aileleba naedepara.
Kotoma oinono, akwap iteikinit abar anyoun aomom naka ekadakada. Na ŋesi apetetait naisesena ooni asioman naka apiai, na erai, aisisia eipone loetiakata ituŋa iboro luekaditos.
Konye Edeke inyogonyogoi aitoduun ebe mam ŋesi iswamai anyoun aiboisit naka ekadakada.
Kotoma asiometait wok na akou akirot, ne alimokina Yesu Petero acakakin eloket ka ainyakun enusu kotoma akituk na agar, epol noi ajenikin ebe mam enusu loarai loka apiai ka Kaisar.
Aisiraret boani auta Edeke alimun kotoma aswamisiot ka ana?
Ajai Ŋesi aitodikin eyuunak ebe isomai Ŋesi ko okuju kec iboro ituŋa ka ainapeta kec. Nuesesenete ituŋa kwape ekaditos kesi mam cut ekaditos kotoma akonye Edeke. Epedori Ŋesi ainakin numam ajaasi ainapeta nuka aiŋic keda aimar ituŋa.
Kwape ikoku ke Edeke, eipone lopelo ibusakinit jo adukun. Kosesen abar akonye kec ainakin naka Edeke namam eŋeda aboisi na asesen kwape ibore yen ejai jo autaun adukun keda iboro luekaditos kotoma akwap.
Alleluya!
ASIOMAN NAIDULOKINA: Ipeson 3:20, Yosua 24:13
NUEPOSIK BALA ESABU: Kosesen abar akonye kec ainakin naka Edeke namam eŋeda aboisi na asesen kwape ibore yen ejai jo autaun adukun keda iboro luekaditos kotoma akwap.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Akon Akirot elimorit ebe Ijo irai Ejakait loisisianakini so eipone lodukunes abar. Arai eoŋ isisian yen einakina okisila Kon. Lolo, abwoeta kere nuka amamus keda ekadakada aijaraka emudiaro. Ekeuni eoŋ akonye ka kuju naka aitikokineta nuka iboro nuakwap kasodi amunokin Jo, loepedorit aswam neilamara, noi noi adepar nuaomit eoŋ arai amuno. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MFULULIZO WA KANUNI ZA KIFEDHA KWENYE UFALME: MAWAZO YA UTELE
Mtume Grace Lubega
Mathayo 17:27 (KJV); Lakini tusije tukawakwaza, enenda baharini ukatupe ndoana, ukatwae samaki yule azukaye kwanza; na ukifumbua mdomo wake utaona shekeli; ichukue hiyo ukawape kwa ajili yangu na kwa ajili yako.
—
Siri mojawapo ya kutengeneza utajiri kwa njia ya Mungu ni kuwa na mawazo ya utele.
Kwa asili, ulimwengu huuangalia utajiri katika mawazo ya uhaba. Huu ndio msingi wa jinsi tunavyotazama uchumi, ambapo humaanisha, utafiti wa namna watu wanavyosambaza rasilimali chache.
Lakini Mungu anaonyesha mara kwa mara kwamba utendaji Wake si katika nafasi ya uhaba.
Katika andiko letu kuu, Yesu alipomwambia Petro kutupa ndoana na kuchukua sarafu kutoka kwenye mdomo wa samaki, ni muhimu kutambua kwamba sarafu hii haikuwa sehemu ya uchumi wa Kaisari.
Je, ni ujumbe gani Mungu alikuwa akiwasilisha kupitia tukio hili?
Alikuwa akiwaonyesha waamini kwamba utendaji Wake ni zaidi ya rasilimali watu na bajeti. Kile ambacho watu hukiona kuwa haba, si haba machoni pa Mungu. Anaweza kutoa kile ambacho hakijahesabiwa kwa uchanganuzi wa kibinadamu au takwimu.
Kama mwana wa Mungu, huu ni mtazamo ule ule unapaswa kustawisha. Tazama utajiri kupitia lenzi ya utoaji wa Mungu usio na kikomo badala ya kuwa kitu ambacho lazima upambane kujenga kwa rasilimali chache zinazopatikana ulimwenguni.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Waefeso 3:20; Yoshua 24:13
UJUMBE MKUU: Tazama utajiri kupitia lenzi ya utoaji wa Mungu usio na kikomo badala ya kuwa kitu ambacho lazima upambane kujenga kwa rasilimali chache zinazopatikana ulimwenguni.
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Neno lako linatangaza kwamba Wewe ndiwe Bwana unayetufundisha jinsi ya kupata utajiri. Mimi ni mwanafunzi makini wa kanuni Zako. Leo, ngome zote za ukosefu na uhaba katika maisha yangu zimeharibiwa. Ninainua macho yangu juu ya ukomo wa rasilimali za ulimwengu huu na ninakutumaini Wewe, yeye awezaye kufanya mambo ya ajabu mno kuliko yote tuyaombayo au tuyawazayo. Kwa jina la Yesu, Amina.
SÉRIE SUR LES PRINCIPES FINANCIERS DU ROYAUME : ÉTAT D’ABONDANCE
L’Apôtre Grace Lubega
Matthieu 17:27 (LSG); Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
—
L’un des secrets pour créer de la richesse à la manière de Dieu est d’adopter un état d’esprit d’abondance.
Par nature, le monde aborde la richesse avec une mentalité de rareté. C’est le fondement de notre vision de l’économie, qui est, après tout, l’étude de la façon dont les gens répartissent les ressources rares.
Mais Dieu démontre à plusieurs reprises qu’Il n’agit pas à partir d’une position de pénurie.
Dans notre passage biblique principal, lorsque Jésus dit à Pierre de lancer un hameçon et de récupérer une pièce de monnaie dans la bouche d’un poisson, il est important de noter que cette pièce ne faisait pas partie de l’économie de César.
Quel message Dieu communiquait-il à travers cet événement ?
Il montrait aux croyants qu’Il opère au-delà des ressources humaines et des budgets. Ce que les gens considèrent comme rare n’est jamais rare aux yeux de Dieu. Il peut fournir ce qui n’a pas été pris en compte par les analyses ou les statistiques humaines.
En tant qu’enfant de Dieu, vous devez cultiver la même attitude. Considérez la richesse à travers le prisme de la providence infinie de Dieu plutôt que comme quelque chose que vous devez lutter pour construire avec les ressources limitées disponibles dans le monde.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Éphésiens 3:20 ; Josué 24:13
PASSAGE EN OR: Considérez la richesse à travers le prisme de la providence infinie de Dieu plutôt que comme quelque chose que vous devez lutter pour construire avec les ressources limitées disponibles dans le monde.
PRIÈRE: Père aimant, Je te remercie pour cette vérité. Ta Parole déclare que tu es le Seigneur qui nous enseigne comment faire de la richesse. Je suis un étudiant attentif de tes principes. Aujourd’hui, tous les bastions du manque et de la pénurie dans ma vie sont détruits. Je lève les yeux au-dessus des limites des ressources de ce monde et je te fais confiance, toi qui est capable de faire infiniment, abondamment au-delà de tout ce que j’espère ou attends. Au nom de Jésus, Amen.
KONINKRIJK FINANCIËLE PRINCIPES SERIE: OVERVLOED-MENTALITEIT
Apostel Grace Lubega
Mattheüs 17:27 (HSV): “Maar om hun geen aanstoot te geven: ga naar de zee, werp een vishaak uit, en pak de eerste vis die bovenkomt. Doe zijn bek open en u zult een stater vinden. Neem die en geef hem aan hen voor Mij en voor u.”
–
Een van de geheimen om rijkdom op Gods manier op te bouwen, is om een overvloed-mentaliteit aan te nemen.
Van nature benadert de wereld rijkdom vanuit een schaarste-mentaliteit. Dit is de basis van hoe wij economie bekijken, wat tenslotte de studie is van hoe mensen schaarse middelen verdelen.
Maar God laat herhaaldelijk zien dat Hij niet vanuit een positie van schaarste opereert.
In onze thematekst, toen Jezus Petrus vertelde een haak uit te werpen en een munt uit de bek van een vis te halen, is het belangrijk om op te merken dat deze munt geen deel uitmaakte van Caesars economie.
Welke boodschap communiceerde God door deze gebeurtenis?
Hij liet gelovigen zien dat Hij boven menselijke hulpbronnen en budgetten opereert. Wat mensen als schaars beschouwen, is nooit schaars in de ogen van God. Hij kan voorzien in wat niet is verantwoord door menselijke analyses of statistieken.
Als kind van God is dit dezelfde houding die je moet cultiveren. Bekijk rijkdom door de lens van Gods oneindige voorziening in plaats van als iets dat je moet proberen op te bouwen met de beperkte middelen die beschikbaar zijn in de wereld.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Efeze 3:20; Jozua 24:13
GOUDEN KLOMPJE: Bekijk rijkdom door de lens van Gods oneindige voorziening in plaats van als iets dat je moet proberen op te bouwen met de beperkte middelen die beschikbaar zijn in de wereld.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Uw Woord verklaart dat U de Heer bent die ons leert hoe we rijkdom kunnen vergaren. Ik ben een aandachtige student van Uw principes. Vandaag zijn alle bolwerken van gebrek en schaarste in mijn leven vernietigd. Ik hef mijn ogen op boven de beperkingen van de hulpbronnen van deze wereld en vertrouw op U, die in staat bent om buitengewoon, overvloedig te doen boven alles wat ik hoop of verwacht. In Jezus’ naam, Amen.
DIE SERIE “FINANZPRINZIPIEN DES KÖNIGREICHS”: GEISTESHALTUNG DES ÜBERFLUSSES
Apostle Grace Lubega
Matthäus 17,27 (SCH2000): Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben, geh hin an den See, wirf die Angel aus und nimm den ersten Fisch, den du herausziehst, und wenn du sein Maul öffnest, wirst du einen Stater finden; den nimm und gib ihn für mich und dich!
—
Ein Geheimnis für den Aufbau von Reichtum auf Gottes Art und Weise besteht darin, eine Geisteshaltung des Überflusses anzunehmen.
Es liegt in der Natur der Sache, dass die Welt den Wohlstand aus einer Mentalität der Knappheit heraus betrachtet. Dies bildet die Grundlage für unsere Sichtweise der Wirtschaft, die sich letztlich damit befasst, wie man knappe Ressourcen verteilt.
Aber Gott demonstriert immer wieder, dass Er nicht von einer Position der Knappheit aus agiert.
In unserer thematischen Schriftstelle als Jesus Petrus aufforderte, eine Angel auszuwerfen und eine Münze aus dem Maul eines Fisches zu ziehen, gilt es zu beachten, dass dieser Stater nicht Teil der Wirtschaft Cäsars war.
Aber welche Botschaft vermittelte Gott durch dieses Beispiel?
Er wollte den Gläubigen zeigen, dass Er über den menschlichen Ressourcen und Budgets steht. Was wir Menschen als Knappheit empfinden, ist in den Augen Gottes niemals ein Mangel. Er kann das zur Verfügung stellen, was in menschlichen Analysen oder Statistiken nicht berücksichtigt wird.
Als Kind Gottes solltest auch du diese Einstellung kultivieren. Betrachte den Reichtum durch das Objektiv von Gottes unendlicher Versorgung und nicht als etwas, das du mit den begrenzten Ressourcen der Welt mühsam erarbeiten musst.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Epheser 3,20; Josua 24,13
b Betrachte den Reichtum durch das Objektiv von Gottes unendlicher Versorgung und nicht als etwas, das du mit den begrenzten Ressourcen der Welt mühsam erarbeiten musst.
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für diese Wahrheit. In Deinem Wort heißt es, dass Du der Herr bist, der uns beibringt, wie man Reichtum hervorbringt. Ich bin ein aufmerksamer Schüler Deiner Prinzipien. Heute werden alle Fesseln des Mangels und der Knappheit in meinem Leben zerstört werden. Ich erhebe meine Augen über die Begrenztheit der Ressourcen dieser Welt und vertraue auf Dich, der fähig ist, weit mehr zu tun als alles, was ich jemals erhoffen oder erwarten könnte. In Jesu Namen, Amen.