Apostle Grace Lubega
Psalm 46:1-3 (KJV): God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
—
God has given us the blessed assurance that He is always present with us.
It does not matter how bright the fires of your circumstance or fierce the storms in your life, He is right there with you, ever present.
He has promised that He will never leave you nor forsake you.
In fact, in Isaiah 49:15, He says that a woman may forget her child, but He will never forget you.
In light of all this, what is expected of you?
Like the Psalmist says, you should never be afraid. By this truth alone, cast fear out of your life.
When you receive any bad report, simply say to yourself, “God is present with me. I refuse to fear.”
His presence with you is the absolute guarantee that nothing can consume you. Like He has said in Isaiah 43:2, “When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.”
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 49:15, Isaiah 43:2
GOLDEN NUGGET: God has given us the blessed assurance that He is always present with us. By this truth alone, cast fear out of your life.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank You for Your Spirit with whom I have been sealed for eternity. I am in You, and You are in me. It is with this boldness that I ask, “If God is for me, who can be against me?” I walk in power and miracles because the Great One is with me. In Jesus’ name, Amen.
KATONDA OMUBEEZI WAFFE ABEERAWO
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 46:1-3 (KJV): Katonda kye kiddukiro n’amaanyi gaffe, Omubeezi ddala atabula mu kulaba ennaku. Kyetunaavanga tulema okutya, ensi ne bw’eneekyukanga, N’ensozi ne bwe zinaasigukanga mu buziba obw’ennyanja; Amazzi gaayo ne bwe ganaayiranga ne bwe ganeekuluumululanga, N’ensozi ne bwe zinaakankananga n’okwetabula kwayo. Fumiitiriza.
—
Katonda atuwadde obukakafu obw’omukisa nti ali naffe buli kiseera.
Ssi nsonga omuliro gw’ebyo by’oyitamu gwaka kyenkana ki oba embuyaga eri mu bulamu bwo etiisa kyenkana ki, Ali awo naawe, buli kiseera abeerawo.
Asuubizza nti tali kulekulira oba okukuvaamu.
Era, mu Isaaya 49:15, agamba nti “omukazi ayinza okwerabira omwana we, naye Tali kwerabira.”
Mu kitangaala kya bino byonna, ki ekikusuubirwamu?
Nga Omuwandiisi wa Zabbuli bw’agamba, tolina kweraliikirira. N’amazima gano gokka, goba okutya mu bulamu bwo.
Bw’ofuna alipoota embi yonna, weegambe, “Katonda ali nange, ŋŋaana okutya.”
Okubeerawo Kwe naawe bukakafu obwenkomeredde nti tewali kisobola kukumalawo. Nga bwe Yagamba mu Isaaya 43:2, “Bw’onooyitanga mu mazzi, naabeeranga naawe; ne mu migga, tegirikusaanyaawo: bw’onootambulanga okuyita mu muliro, toosiriirenga; so n’omuliro tegulyakira ku ggwe.”
Aleruya!
YONGERA OSOME: Isaaya 49:15, Isaaya 43:2
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda atuwadde obukakafu obw’omukisa nti ali naffe buli kiseera. N’amazima gano gokka, goba okutya mu bulamu bwo.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Weebale ku lw’Omwoyo Wo gwensibiddwamu naye emirembe gyonna. Ndi mu Ggwe, era Oli mu nze. Buno obuvumu bwe nsaba nabwo nti, “Katonda bw’aba nga Ali ku lwange, ani ayinza okunwanisa?” Ntambulira mu maanyi n’ebyamagero kubanga Ow’amaanyi ali nange. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
#PhanerooDevotion📜
Loading…
Loading…
LUBANGA WA MA OYUBE ME KONYOWA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 46:1-3(KJV); Lubaŋa aye ka-larrewa dok tekwa bene, en oyubbe me konyowa i kare me can, Pi meno pe wabibedo ki lworo mo kadi bed lobo lokke, kadi bed godi gupot woko i dye nam. kadi bed pii me nam mor dok twagge, kadi bed godi giyeŋŋe pi twagge mere matek.
—
Lubanga otyeko miniwa tekcwiny ni En kare ducu ebedo tye kwedwa.
Pire petek kitma mac me tekare ni lyel ma lyet kwede onyo kitma yamo me kwoni tyeka kodo matek kwede, En tye kunu kwedi, kare ducu.
En otyeko cike ni en pe ebiweki onyo pe ebi bwoti.
Ikomlok, ibuk pa Icaya 49:15, En waco ni min Latin wie twero wil woko ikom latine, ento en wie pe biwil i komi.
Ingeyo man ducu, ngo ma mite kiboti?
Kitma Daudi waco kwede, pe omyero ibed ki lworo. Ki ada man keken, ryem woko lworo ki ikom kwoni.
Ka inongo kwena mo keken marac, wac boti kekeni ni, “Lubanga tye kany kweda. An akwero bedo ki lworo.”
Tye ne kwedi en aye tekcwiny ma ibedo kwede Kun ingeyo ni petye ginmo ma twero tyeki. Kitma en owaco kwede i buk pa Icaya 43:2 ni, “Ka ibiwok ki i dye nam matut, abibedo kwedi, abigwoki; pii ma i kulu bene pe bimwonyi; kadi ibiwot iwok ki i dye mac, pe ibiwaŋ, leb mac pe bigudo komi.”
Alelua!
KWAN MUKENE: Icaya 49:15, Icaya 43:2
LWOD MADIT: Lubanga otyeko miniwa tekcwiny ni En kare ducu ebedo tye kwedwa. Ki ada man keken, ryem woko lworo ki ikom kwoni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi cwinyi maleng ma gitweya kwede kacel pi naka. An atye i in, dok in itye i an. Tekcwiny man aye an apenyo kwede ni, “kace Lubanga tye pira, nga ma twero lweny ikoma?” An awoto I teko dok tango pien ngatma dit loyo tye kweda. Inying Yecu, Amen.
OBAŊA WA AME BEDO ATYE I KARE LUŊ
Akwena Grace Lubega
Jabuli 46:1-3 (Lango): Obaŋa en obedo ka larewa kede tekowa, kare luŋ tye ame oyikere me konyowa ka otye i peko, Mannono omio mom obino bedo kede lworo moro kadi acel, kadi bed alokaloka bed tye i lobo, kadi bed kiddi yeŋere i cuny nam, kadi pii i nam mor ame atagere ataga, kadi bed kiddi yeŋere pi pii ame oyenyo malo amala.
—
Obaŋa otyeko mokki wa oko ni En tye kedwa i kare luŋ.
Man mom paro kit gin aŋo ame itye ibeo iye ikwo, En tye karacel kedi kakano, i kare luŋ.
En obin ociko ni mom ebino weki onyo jalli oko.
Iyi ateni, iyi Icaya 49:15, En kobo ni dako wie twero wil i kom atinnere ame edoto, cite En wia mom bino wil i komi.
Iyi niaŋ man doŋ, ŋo ame doŋ mite iboti?
Acalo bala dano ame ocoo Jabuli no okobo kede, yin myero mom ibed alwor. Karacel kede ateni ni keken, ryem lworo oko ikom kwoni.
Ka i gamo waraga arac, kob ka ni, “Obaŋa tye karacel keda. Mom abino lworo.”
Tye mere karacel kedi obedo ajeŋ ni mom tye ginoro keken ame bino balli oko. Acalo kit ame okobo kede iyi Icaya 43:2, ” Ka ibino beo i dye nam atut, an abino bedo kedi; pii me kulo mom bino mwonyi gire; kadi ibino beo i cuny mac, mom gire ibino waŋ, leb mac mom bino gudi.”
Alleluya!
MEDE IKWANO: Icaya 49:15, Icaya 43:2
APIRE TEK: Obaŋa otyeko mokki wa oko ni En tye kedwa i kare luŋ. Karacel kede ateni ni keken, ryem lworo oko ikom kwoni.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Apwoyi pi Cunyi ame bedo karacel keda pi aperakino naka naka. Atye i Yin, daŋ Yin itye iyia. Omio apenyo karacel kede tekcuny ni, “Ka Obaŋa tye karacel keda, ŋa atwero romo ikoma?” Awoto i teko karacel kede i taŋo pien En adittere tye karacel keda. Inyiŋ Yecu. Amen.
Loading…
Loading…
MUNGU WA KILA WAKATI
Mtume Grace Lubega
Zaburi 46:1-3 (KJV): Mungu kwetu sisi ni kimbilio na nguvu, Msaada utakaoonekana tele wakati wa mateso. Kwa hiyo hatutaogopa ijapobadilika nchi, Ijapotetemeka milima moyoni mwa bahari. Maji yake yajapovuma na kuumuka, Ijapopepesuka milima kwa kiburi chake. Sela.
—
Mungu ametupatia uhakika uliobarikiwa kwamba yuko pamoja nasi kila wakati.
Haijalishi jinsi moto wa hali yako unavyowaka au dhoruba kali maishani mwako, Yeye yuko hapo pamoja nawe, yuko kila wakati.
Ameahidi kuwa hatakupungukia na hatakuacha.
Kwa kweli, katika Isaya 49:15, Anasema kwamba mwanamke anaweza kumsahau mtoto wake, lakini Yeye hatakusahau wewe kamwe.
Kwa kuzingatia haya yote, ni nini kinachotarajiwa kwako?
Kama vile Mtunga Zaburi asemavyo, hupaswi kuogopa kamwe. Kwa ukweli huu pekee, ondoa hofu kutoka kwenye maisha yako.
Unapopokea ripoti yoyote mbaya, jiambie tu, “Mungu yuko pamoja nami. Nakataa kuogopa.”
Uwepo wake na wewe ni uhakika kamili kwamba hakuna kitu kinachoweza kukuteketeza. Kama vile alivyosema katika Isaya 43:2, “Upitapo katika maji mengi nitakuwa pamoja nawe; na katika mito, haitakugharikisha; uendapo katika moto, hutateketea; wala mwali wa moto hautakuunguza.”
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 49:15, Isaya 43:2
UJUMBE MKUU: Mungu ametupatia uhakika uliobarikiwa kwamba Yeye yuko pamoja nasi kila wakati. Kwa ukweli huu pekee, ondoa hofu kutoka kwenye maisha yako.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asante kwa Roho wako ambaye nimetiwa muhuri naye milele. Mimi niko ndani Yako, na Wewe u ndani yangu. Ni kwa ujasiri huu kwamba ninauliza, “Ikiwa Mungu yuko upande wangu, ni nani aliye kinyume nami?” Natembea katika nguvu na miujiza kwa sababu aliye Mkuu yu pamoja nami. Kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
ONZE ZEER AANWEZIGE GOD
Apostel Grace Lubega
Psalm 46:2-4 (HSV); God is ons een toevlucht en kracht; Hij is in hoge mate een hulp gebleken in benauwdheden. Daarom zullen wij niet bevreesd zijn, al veranderde de aarde van plaats en werden de bergen verzet naar het hart van de zeeën. Laat haar water bruisen, laat het schuimen, laat de bergen beven door haar onstuimigheid. Sela
—
God heeft ons de gezegende zekerheid gegeven dat Hij altijd bij ons aanwezig is.
Het maakt niet uit hoe fel de vuren van uw omstandigheden zijn of hoe hevig de stormen in uw leven, Hij is daar bij u, altijd aanwezig.
Hij heeft beloofd dat Hij je nooit zal verlaten, noch in de steek zal laten.
In Jesaja 49:15 zegt Hij zelfs dat een vrouw haar kind misschien vergeet, maar dat Hij jou nooit zal vergeten.
Wat wordt er, in het licht van dit alles, van u verwacht?
Zoals de psalmist zegt: u moet nooit bang zijn. Alleen al door deze waarheid, verdrijf de angst uit uw leven.
Wanneer u een slecht rapport ontvangt, zeg dan eenvoudigweg tegen uzelf: “God is bij mij aanwezig. Ik weiger bang te zijn.”
Zijn aanwezigheid bij jou is de absolute garantie dat niets jou kan verteren. Zoals Hij in Jesaja 43:2 heeft gezegd: “Wanneer u door de wateren trekt, zal Ik bij u zijn; en door de rivieren, ze zullen u niet overstromen; als u door het vuur loopt, zult u niet verbrand worden; noch zal de vlam op u ontsteken.’
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Jesaja 49:15, Jesaja 43:2
HET GOUDKLOMPJE: God heeft ons de gezegende zekerheid gegeven dat Hij altijd bij ons aanwezig is. Alleen al door deze waarheid, verdrijf de angst uit uw leven.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Dank U voor Uw Geest, waarmee ik voor de eeuwigheid verzegeld ben. Ik ben in U, en U bent in mij. Met deze vrijmoedigheid dat ik vraag: “Als God voor mij is, wie kan dan tegen mij zijn?” Ik wandel in kracht en wonderen omdat de Ene Grote bij mij is. In Jezus’ naam, Amen.
UNSER ALLGEGENWÄRTIGER GOTT
Apostel Grace Lubega
Psalm 46,1-3 (SLT): Gott ist unsere Zuflucht und Stärke, ein Helfer, bewährt in Nöten. Darum fürchten wir uns nicht, wenn auch die Erde umgekehrt wird und die Berge mitten ins Meer sinken, wenn auch seine Wasser wüten und schäumen und die Berge zittern vor seinem Ungestüm. (Sela.)
—
Gott hat uns die gesegnete Gewissheit gegeben, dass Er immer in unserem Leben gegenwärtig ist.
Dabei spielt es keine Rolle, wie lichterloh das Feuer deiner Umstände brennt, oder wie heftig die Stürme in deinem Leben auch wüten, Er ist immer bei dir und Er ist allgegenwärtig.
Er hat versprochen, dass Er dich nicht aufgeben und dich niemals verlassen wird.
In der Tat sagt Er in Jesaja 49,15, dass eine Frau sogar ihr Kindlein vergessen kann, aber Er wird dich niemals vergessen.
Angesichts all dessen, welche Erwartungen werden an dich gestellt?
Wie der Psalmist schon sagt, solltest du dich niemals fürchten. Allein aufgrund dieser Erkenntnis kannst du die Angst aus deinem Leben vertreiben.
Wenn du irgendwelche schlechten Nachrichten erhältst, sage dir einfach: „Gott ist mit mir. Ich fürchte mich nicht.“
Seine Gegenwart in deinem Leben ist die absolute Garantie dafür, dass dich nichts überwältigen kann. Wie Er in Jesaja 43,2 sagt: „Wenn du durchs Wasser gehst, so will ich bei dir sein, und wenn durch Ströme, so sollen sie dich nicht ersäufen. Wenn du durchs Feuer gehst, sollst du nicht versengt werden, und die Flamme soll dich nicht verbrennen.“
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jesaja 49,15, Jesaja 43,2
FAZIT: Gott hat uns die gesegnete Gewissheit gegeben, dass Er immer in unserem Leben gegenwärtig ist. Allein aufgrund dieser Erkenntnis kannst du die Angst aus deinem Leben vertreiben.
GEBET: Liebender Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich danke Dir für Deinen Geist, mit dem ich für die Ewigkeit versiegelt worden bin. Ich bin in Dir, und Du bist in mir. Und so frage ich voller Kühnheit: „Ist Gott für uns, wer kann gegen uns sein?“ Ich wandle in Kraft und Wunder, weil der Allmächtige mit mir ist. In Jesu Namen, Amen.