Apostle Grace Lubega
1 John 2:20 (KJV); But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
—
The anointing of God is a great enabler. It plugs the gaps in our inadequacies and inabilities and makes ordinary men extraordinary.
Our theme scripture assures us that if you are anointed by God, you know all things.
Just meditate on this truth for a moment.
You know how to create, know how to innovate, know how to build a great ministry, know how to lead in your industry, know how to walk in the patterns of divine purpose.
You know!
How can you have the Holy Spirit and not know how to fix that situation you are struggling with? How can you have the Holy Spirit and faint in the day of adversity?
You know what you ought to do because by His grace, you know all things!
Hallelujah!
FURTHER STUDY: John 14:26; 1 John 2:27
GOLDEN NUGGET: The anointing of God is a great enabler. It plugs the gaps in our inadequacies and inabilities and makes ordinary men extraordinary.
PRAYER: My loving Father, I thank You for this word. I know that I am anointed by God and live my life as one with oil upon his head. I am an answer in every place You have positioned me because of the anointing. I offer divine solutions to life’s complexities because I am anointed, in Jesus’ name, Amen.
OMANYI BYONNA
Omutume Grace Lubega
1 Yokaana 2:20(KJV); Nammwe mufukibwako amafuta eri Omutukuvu, era mumanyi byonna.
—
Amafuta ga Katonda musobozesa wa maanyi. Gagattawo mu bituli ebiri mu butamala bwaffe n’obutayinza bwaffe era ne gafuula abantu aba bulijjo okubeera nga basukka ku ba bulijjo.
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kitukakasa nti bw’oba wafukibwako Katonda amafuta, omanyi byonna.
Fumiitirizaako bufumiitiriza ku mazima gano okumala akaseera.
Omanyi butya bwe batonda, bwe bagunjaawo, bwe bazimba obuweereza obw’amaanyi, omanyi bwe bakulembera mu kisaawe kyo, omanyi bwe batambulira mu mitendera gy’enkola z’ebigendererwa eby’obwaKatonda.
Omanyi!
Oyinza otya okubeera n’Omwoyo Omutukuvu n’otamanya ngeri yakutereeza mbeera eyo gy’olafuubana nayo? Oyinza otya okubeera n’Omwoyo Omutukuvu n’ozirika ku lunaku lwo olw’okulabirako obuyinike?
Omanyi ky’oteekeddwa okukola kubanga ku lw’ekisa Kye, omanyi byonna!
Aleruya!
YONGERA OSOME: Yokaana 14:26, 1 Yokaana 2:27
AKASUMBI KA ZAABU: Amafuta ga Katonda musobozesa wa maanyi. Gagattawo mu bituli ebiri mu butamala bwaffe n’obutayinza bwaffe era ne gafuula abantu ba bulijjo okubeera nga basukka ku ba bulijjo.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Mmanyi nti nafukibwako Katonda amafuta era mbeerawo mu bulamu bwange ng’aliko amafuta ku mutwe. Ndi kya kuddamu mu buli kifo ky’ontaddemu ku lw’amafuta. Ngaba eby’okuddamu eby’obwaKatonda eri ebintu by’obulamu ebikakkali kubanga nafukibwako amafuta, mu linnya lya Yesu, Amiina.
NOMANYA EBINTU BYONA
Entumwa Grace Lubega
1 Yohaana 2:20: Kwonka imwe mukashukwaho amajuta Ogwo Orikwera, kandi mwena nimukimanya.
—
Amajuta ga Ruhanga n’omuhweezi omukuru. Nigakiinga omwanya gw’obweremwa bwaitu n’obutabaasa kandi gahindura abantu babutosha ab’omutaano.
Omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu nigutuhamiza ngu Ruhanga yaaba akushukirweho amajuta, nomanya ebintu byona.
Mara akateekateeka aha mazima aga kumara obwiire.
Nomanya kuhanga, omanya kwimusya busya, omanya kwombeka obuhereza bukuru, omanya kwebembera omu ikorero ryaawe, omanya kugyendera omu ngyendererwaho y’ekigyendererwa kya Ruhanga.
Nomanya!
Nobaasa ota kugira Omwoyo Orikweera kandi okabura kumanya kutereeza enshonga eriyo nekubonabonesa? Nobaasa ota kugira Omwoyo Orikweera okagwa enshazi aha izooba ry’okuhikiirirwa?
Nomanya eki waaba oshemereire kukora ahabw’okuba ahabw’embabazi ze, nomanya ebintu byona!
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Yohaana 14:26; 1 Yohaana 2:27
EBIKURU MUNONGA: Amajuta ga Ruhanga n’omuhweezi omukuru. Nigakiinga omwanya gw’obweremwa bwaitu n’obutabaasa kandi gahindura abantu babutosha ab’omutaano.
ESHAARA: Taata wangye omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Nimanya ngu Ruhanga anshukireho amajuta kandi ntuura amagara gangye nk’ogwo oine amajuta aha mutwe gwe. Ndi eky’okugarikwamu omu myanya yona ei onyemereize mu ahabw’amajuta. Nimpa obuhabuzi bw’obwa Ruhanga aha bintu by’amagara ebigumire ahabw’okuba nshukirweho amajuta, omu eizina rya Yesu, Amiina.
MUMANYIRE BYONA
Omukwenda Grace Lubega
1 Yohana 2:20(KJV); Nainywe muyina okuseswaho amagita hali ogu arukwera, kandi mumanyire byona.
—
Amagita ga Ruhanga kikwatwa ekisoboza muno. Kiijuza emyanya y’obuceke n’obutasobora bwaitu kandi kuhindura abantu ab’abulikiro bafooka nk’abatali baabulikiro.
Ekyahandikirwe kyaitu eky’omutwe nikitugumiza ngu kakuba Ruhanga akuseesaho amagita, omanya ebintu byona.
Cumiitiriza hamazima ganu habw’akanya.
Omanyire kuhanga, omanyire kukora ebihyaka, omanyire kwombeka obuhereza obw’amaani, omanyire okwebembera mumirimo yaawe, omanyire kurubatira mungiga z’ekigendererwa ky’obwaruhanga.
Omanyire!
Osobora ota kugira Omwoyo Arukwera kunu otamanyire kumaraho enyikara ey’oliyo n’ofuba nayo? Osobora ota kugira Omwoyo Arukwera kandi okahwa amaani mukasumi k’okulengwa?
Omanyire eky’osemeriire kukora habwokuba habw’embabazize, omanyire byona!
Allelluya!
GALIHYA NOSOMA: Yohana 14:26, 1 Yohana 2:27
EKIKURU MUBYONA: Amagita ga Ruhanga kikwatwa ekisoboza muno. Kiijuza emyanya y’obuceke n’obutasobora bwaitu kandi kuhindura abantu ab’abulikiro bafooka nk’abatali baabulikiro.
ESAARA: Taata owangonza, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Manyire ngu Ruhanga ansesireho amagita kandi nyikara nk’ogu ow’anyina amagita hamutwegwe. Ndi kigarukwamu mubuli kiikaro ekyontekeremu habw’amagita. Nyina ebigarukwamu eby’omwoyo hali okugumangana okw’obwomezi habwokuba nsesirweho amagita, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
Ekiyakia Grace Lubega
1 Yokana 2:20 (KJV): Konye yes abu Lokalaunan kinyonyoik akinyet, ido ijenete kere.
—
Erai ainyonyoikinet naka Edeke epedoran loka aŋosibib. Edupakini neorori kotoma okadakada keda amamus apedor ka aitaraun ituŋa numam eraasi luka ŋiniduc.
Aiwadikaete wok naepukorit itogogoŋikit oni ebe arai irai jo yen inyonyoikinit Edeke, ijeni jo iboro kere.
Koomom ber nuka abeite ana adaun apak adis.
Ijeni jo epone losubes, ijeni jo epone loiswamaunes, ijeni jo epone lodukunes aijaanakinet na aŋaosibib, ijeni jo epone loiŋarenikines aswam kon, ijeni jo epone lo loset kotoma apeteta nuka alosikinet nalaunan.
Ijeni jo!
Epone boani ipedor jo ajaute keda Emoyo Lokalaunan komam jo ijeni epone loitemokines ejautene lo iutaar jo keda? Epone boani ijaatar jo Emoyo Lokalaunan kosodi ailor kapak naka ican?
Ijeni jo nuebeit jo aswam naarai keda asianut Ke, ijeni jo iboro kere!
Alleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Yokana 14:26; 1 Yokana 2:27
NUEPOSIK BALA ESABU: Erai ainyonyoikinet naka Edeke epedoran loka aŋosibib. Edupakini neorori kotoma okadakada keda amamus apedor ka aitaraun ituŋa numam eraasi luka ŋiniduc.
AILIP: Papa ka lominat, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Ajeni eoŋ ebe arai eoŋ loinyonyoikinit Edeke ido ajari eoŋ aijar ka kwape idope yen ejaatatar akinyet akou ke. Arai eoŋ aboŋokinet kotoma ŋiniboisit ne ipikak Jo eoŋo kanuka ainyonyoikinet. Ainakini eoŋ aboŋonokineta atiokisio nuaijar naarai enyonyoikinitai eoŋo, ko okiror ka Yesu, Amen.
DONG WUTYE KI NGEC
Lakwena Grace Lubega
1 Jon 2:20(KJV); Ento wun, Ŋat Maleŋ doŋ owirowu woko ki moo, wun ducu doŋ wutye ki ŋec.
—
Niwire pa Lubanga obedo lakony madit. En pongo bur matye i kin ginma pe romo dok ginma pe watwero tiyo ne dok weko dano marom ki luwotgi doko jo ma rwomgi dit.
Kwan wa matin cuku cwinywa ni kace Lubanga dong owirowu ki moo, in itye ki ngec.
Kong ilwod ikom ada man manok.
In ingeyo kitme cweyo, kitme kelo jami manyen, kitme dongo Kanica madit, kitme bedo laloc i Kanica ni, kitme wot iyo me ginma Lubanga olwongo in me bedo.
In ingeyo!
In icako bedo ki cwiny maleng dok pe ingeyo kitme tyeko lok ma ityeka kato ki iye ni? In icako bedo ki Cwiny Maleng dok idok cen ningning i niye ni kace tekare mo obino?
In ingeyo ngo ma omyero itim pien ki kice ne, in ingeyo jami ducu!
Alelua!
KWAN MUKENE: Jon 14:26; 1 Jon 2:27
LWOD MADIT: Niwire pa Lubanga obedo lakony madit. En pongo bur matye i kin ginma pe romo dok ginma pe watwero tiyo ne dok weko dano marom ki luwotgi doko jo ma rwomgi dit.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi lok man. An angeyo ni Lubanga owira ki moo dok akwo kwona calo dano ma tyeki moo iwiya. An abedo lagam i kabedo ducu ma iketa iye pi niwire. An amiyo lagam pi gin me kwo ma kite pat pien atyeki niwire, inying Yecu, Amen.
WUN LUŊ ITYE WUNU KEDE ŊEC
Akwena Grace Lubega
1 Lakana 2:20 (Lango): Ento wun giwu, ŋat Acil doŋ owirowu oko I moo me Cuny Acil, wun luŋ itye wunu kede ŋec.
—
Wir Obaŋa miyo wa teko adit tutwal me tiyo jami. Culo waŋ buge me jami orem i baŋ wa karacel kede goro wa eka te loko jo agoro bedo jo atek.
Tyeny jiri wa moki wa ni ka doŋ owirowu oko i mo me Cuny Acil, wun luŋ itye wunu kede ŋec.
Koŋ i tam koŋ i kom ateni man pi kare moro anok.
Yin iŋeo kite me cweyo, iŋeo kite me teto jami anyen, iŋeo kite me gero dultic Obaŋa, iŋeo kite me telo jo i dog ticci no, iŋeo kite me wot i yo me cobo mitti Obaŋa.
Yin itye kede ŋec!
Kite aŋo ame yin i twero bede kede Cuny Acil eka mom ite ŋeyo kite me yubo gin ame itye i yele kede no? Kite aŋo ame yin i twero bede kede Cuny Acil eka ite doko agoro i kare me can?
Yin iŋeo ŋo me atima pien karacel kede winyo mere, yin iŋeo jami luŋ!
Alleluya!
MEDE IKWANO: Lakana 14:26; 1 Lakana 2:27
APIRE TEK: Wir Obaŋa miyo wa teko adit tutwal me tiyo jami. Culo waŋ buge me jami orem i baŋ wa karacel kede goro wa eka te loko jo agoro bedo jo atek.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Aŋeo ni Obaŋa owiira oko daŋ akwo acalo dano ame tye kede mo wir man i kwo mere. Abedo agam i kabedo luŋ ame i keta iye pi wir. Amio agam i kom jami me kwo aniaŋo tek pien atye kede wiir, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
UNAJUA MAMBO YOTE
Mtume Grace Lubega
1 Yohana 2:20(KJV); Nanyi mmepakwa mafuta na Yeye aliye Mtakatifu nanyi mnajua nyote.
—
Upako wa Mungu ni mwezeshaji mkuu. Unaziba mapengo katika upungufu na kutoweza kwetu na kuwafanya watu wa kawaida kuwa wa ajabu.
Andiko letu kuu linatuhakikishia kwamba ikiwa umetiwa mafuta na Mungu, unajua mambo yote.
Tafakari tu juu ya kweli hii kwa muda.
Unajua kuunda, unajua kuibua, unajua kujenga huduma kubwa, unajua jinsi ya kuongoza katika tasnia yako, unajua kuenenda katika mifumo ya kusudi la kimungu.
Unajua!
Unawezaje kuwa na Roho Mtakatifu na hujui jinsi ya kurekebisha hiyo hali unayopambana nayo? Unawezaje kuwa na Roho Mtakatifu na kuzimia siku ya dhiki?
Unajua unachopaswa kufanya kwa sababu kwa neema yake, unajua mambo yote!
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yohana 14:26; 1 Yohana 2:27
UJUMBE MKUU: Upako wa Mungu ni mwezeshaji mkuu. Unaziba mapengo katika upungufu na kutoweza kwetu na kuwafanya watu wa kawaida kuwa wa ajabu.
SALA: Baba yangu mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Ninajua kwamba nimetiwa mafuta na Mungu na ninaishi maisha yangu kama mtu aliye na mafuta juu ya kichwa chake. Mimi ni jibu kila mahali uliponiweka kwa sababu ya upako. Ninatoa suluhu za kimungu kwa ugumu wa maisha kwa sababu nimetiwa mafuta, kwa jina la Yesu, Amina.
TU SAIS TOUTES CHOSES
L’Apôtre Grace Lubega
1 Jean 2:20 (LSG); Pour vous, vous avez reçu l’onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
—
L’onction de Dieu est un grand catalyseur. Il comble les lacunes de nos insuffisances et de nos incapacités et rend les hommes ordinaires extraordinaires.
Notre écriture thématique nous assure que si vous êtes oint de Dieu, vous savez toutes choses.
Méditez simplement sur cette vérité pendant un instant.
Vous savez créer, savoir innover, savoir construire un grand ministère, savoir diriger dans votre industrie, savoir marcher selon les modèles du dessein divin.
Tu sais!
Comment pouvez-vous avoir le Saint-Esprit et ne pas savoir comment résoudre la situation avec laquelle vous luttez ? Comment pouvez-vous avoir le Saint-Esprit et vous évanouir au jour de l’adversité ?
Vous savez ce que vous devez faire parce que par Sa grâce, vous savez toutes choses !
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Jean 14 :26 ; 1 Jean 2:27
PASSAGE EN OR: L’onction de Dieu est un grand catalyseur. Il comble les lacunes de nos insuffisances et de nos incapacités et rend les hommes ordinaires extraordinaires.
PRIÈRE: Mon Père aimant, je te remercie pour cette parole. Je sais que je suis oint par Dieu et que je vis ma vie comme quelqu’un avec de l’huile sur la tête. Je suis une réponse en tout lieu. Tu m’as placé à cause de l’onction. J’offre des solutions divines aux complexités de la vie parce que je suis oint, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
IHR WISST ALLE DINGE
Apostel Grace Lubega
1. Johannes 2,20 (SLT): Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles.
—
Die Salbung Gottes ist ein großartiger Befähiger. Sie schließt die Lücken unserer Unzulänglichkeiten und Unfähigkeiten und macht aus gewöhnlichen Menschen etwas Außergewöhnliches.
Unsere thematische Schriftstelle versichert uns, dass man alles weiß, wenn man von Gott gesalbt ist.
Denke einen Moment über diese Wahrheit nach.
Du weißt, wie man etwas erschafft, wie man innovativ ist, wie man ein großartiges geistliches Amt aufbaut, wie man in seiner Berufung erfolgreich ist und wie man auf den Pfaden der göttlichen Bestimmung wandelt.
Du weißt es einfach!
Wie kann man mit dem Heiligen Geist gefüllt sein und nicht wissen, wie man belastende Situationen in den Griff bekommt? Wie kann man mit dem Heiligen Geist gefüllt sein und dann an einem Unglückstag verzagen?
Du weißt, was zu tun ist, denn durch seine Gnade weißt du alles!
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Johannes 14,26; 1. Johannes 2,27
FAZIT: Die Salbung Gottes ist ein großartiger Befähiger. Sie schließt die Lücken unserer Unzulänglichkeiten und Unfähigkeiten und macht aus gewöhnlichen Menschen etwas Außergewöhnliches.
GEBET: Mein liebender Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich weiß, dass ich von Gott gesalbt bin und mein Leben führe, wie einer der gesalbtes Öl auf dem Haupt hat. Ich biete Antworten, wo immer Du mich platzierst hast, weil ich gesalbt bin. Ich biete göttliche Lösungen für die komplexen Probleme des Lebens, weil ich gottgesalbt bin, in Jesu Namen, Amen.