Apostle Grace Lubega
2 Corinthians 11:4 (KJV): For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him
—
The Apostle Paul taught that it is possible for men to preach another Jesus.
The Jesus of the Bible had very distinct characteristics.
One of the most distinctive things about His character was His humility when He walked the surface of the earth.
He dined with prostitutes and tax collectors, sympathised with the widows, and opened His arms to children. He did not discriminate against lepers and social outcasts. He defended the weak and ostracised and stood His ground against the religious hypocrisy of His day.
The Bible’s Jesus did not associate Himself with a specific class, social, political, or otherwise. He was with the poor and the beggarly, a true friend of sinners.
Is that the Jesus we are preaching and representing?
Today, we have ministers who are unreachable by the masses. They dwell in a ‘light no man can approach.’ For some, one has to pay money to get to them.
That is another Jesus!
We have to look to the pattern the Lord set for us. He loved men, regardless of their station in life and so must we.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 9:11; Luke 15:1-2
GOLDEN NUGGET: We have to look to the pattern the Lord set for us. He loved men, regardless of their station in life and so must we.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I understand Your heart toward men. I look to You as the ultimate example of Christian living and conduct and pattern myself after the example You set, in Jesus’ name, Amen.
YESU OMULALA
Omutume Grace Lubega
2 Abakkolinso 11:4(KJV); Kuba oyo ajja bw’abuulira Yesu omulala gwe tutaabuulira, oba bwe muweebwa omwoyo omulala gwe mutaaweebwa, oba njiri ndala, gye mutakkiriza, muyinza okumugumiikiriza obulungi.
—
Omutume Pawulo yayigiriza nti kisoboka abantu okubuulira Yesu omulala.
Yesu w’omu Bayibuli yalina enneeyisa ez’enjawulo ennyo.
Ebimu ku bintu eby’enjawulo ku nneeyisa Ye bwali bwetoowaze Bwe bwe yatambula ku lubalama lw’ensi.
Yalya ne bamalaaya n’abasoloozi b’omusolo, yalina ekisa eri ba nnamwandu era yayanjala emikono gye eri abaana. Teyasosola mu bagenge n’abo abaasulibwawo abantu abalala. Yawolereza abanafu n’abo abaagobebwa mu bitundu era Yali mugumu mu kuwakanya obukuusa bw’Eddiini mu nnakku Ze.
Yesu wa Bayibuli teyeriraanya biti by’abantu birondemu, eby’omutindo gw’embeera z’abantu, eby’obufuzi oba eby’engeri endala yonna. Yali n’abaavu n’abasabirizi, omukwano ogwanamaddala eri aboonoonyi.
Oyo ye Yesu gwe tubuulira era gwe tukiikirira?
Leero, tulina abaweereza abatasobola kutuukibwako nkuyanja z’abantu. Babeera mu ‘kitangaala omuntu yenna ky’atasobola kutuukako’. Eri abamu, omuntu alina okusasula ssente okubatuukako.
Oyo Yesu mulala!
Tulina okutunuulira enkola Mukama gye yatuteerawo. Yayagala abantu, si nsonga embeera yaabwe yali etya mu bulamu era naffe bwe tulina okukola.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Matayo 9:11, Lukka 15:1-2
AKASUMBI KA ZAABU: Tulina okutunuulira enkola Mukama gye yatuterawo. Yayagala abantu, si nsonga embeera yaabwe yali etya mu bulamu era naffe bwe tulina okukola.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Ntegeera omutima gwo eri abantu. Nkulaba nga eky’okulabirako eky’enkomeredde ku ngeri omukristaayo gy’alina okutambuzaamu obulamu n’okweyisa era ntambuza obulamu nga nsinziira ku ky’okulabirako Ky’otaddewo, mu linnya lya Yesu, Amiina.
YESU ONDIIJO
Entumwa Grace Lubega
2 Abakorinso 11:4; Ahakuba omuntu ku arikwija yaababuurira Yesu ondiijo, ou tutarababuuriire, nari mwayakiira omwoyo ogundi, ogu mutaraakiire, nari mwaikiriza engiri ey’omuringo ogundi, etari i mwaikiriize, mumwikiriza ahonaaho mutarikubanganisa.
—
Entumwa Paulo akegyesa ngu nikibasika abantu kuburiira Yesu ondaijo.
Yesu wa Baiburi akaba aine emitwarize y’omutaano munoonga.
Kimwe aha bintu by’omutaano munoonga omu mitwarize ye kikaba kiri obucureezi bwe obu yatamburira omunsi egi.
Akarya na bamaraaya n’abahooza, yasaasibwa efakazi kandi yimutsya emikono ye aha baana. Tara teiriho ntaniso ah’ababembe n’abanagirwe. Akarwaana ahaberemwa nabarikubarwa nk’abateine mugasho kandi yahakanisa oburyaarya bw’amadiini obw’ebiro bye.
Yesu wa Baiburi taregaitsire aha kibiina kimwe, emikago, eby’obutegyeki nari omu muringo gwona. Akaba ari nabooro nabarikushabiriza, munywaani w’abasiisi ohikire.
Ogwo niwe Yesu ou turikuburiira n’okujwekyera?
Erizooba, twiine abahereza abatari kuhikwa bantu baingi. Nibatuura omu ‘omushana ogutihikwa muntu weena.’ Abamwe, omuntu aine kushashura empiiha kubahika.
Ogwo ni Yesu ondiijo!
Twiine kushwijuma engyenderwaho ei Mukama yatutereireho. Akakuunda abantu, oyihireho ahu bari omu magara kandi naitwe tushemereire kukikora.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Matayo 9:11; Luka 15:1-2
EBIKURU MUNOONGA: Twiine kushwijuma engyenderwaho ei Mukama yatutereireho. Akakuunda abantu, oyihireho ahu bari omu magara kandi naitwe tushemereire kukikora.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahaw’ekigambo eki. Ninyetegyereza omutima gwaawe aha bantu. Ninkureeba nk’eky’okureberaho kikuru ky’okubaho kw’obukuristaayo hamwe n’entwaaza kandi nyetereeza n’eky’okureeberaho ekiwatireho, omu eizina rya Yesu, Amiina.
YESU ONDI
Omukwenda Grace Lubega
2 Abakorinso 11:4(KJV): Kakusangwa ogu we akwija atebeza Yesu ondi, ogu owututatebiize, oba kakusangwa mutwara omwoyo ondi, ogu owumutatungire, oba enjiri endi, egyo eyimutaikiriize, inywe kurungi nimusobora kumugumisiriza.
—
Omukwenda Paulo akasomesa ngu kikusoboka abantu kutebeza hali Yesu ondi.
Yesu owa Baibuli akaba anyina engeso ezembaganiza.
Ekintu kimu ekyembaganiza kusingayo hali engeso ze kikaba obwebundaazi Bwe obuyali narubata hansi ha buso bw’ensi.
We yaikaaraga nalya n’abamalaaya kandi nabasoroozi bomusoro, yakwatirwaga embabazi abafakati kandi yayanjuruzaga emikono Ye hali abaana abato. We tiyasorooraga hali abagenge n’abensi eyangire. We yatonganiraaga abaceke kandi nayeihamu nayemeera agumire omukuhakaniza obulibw’enkwe z’abanyadiini.
Yesu owa Baibuli we tiyateranaga nekibinja kyabantu abamanyirwe omumulingo gwembaganiza omubwomeezi bwabuli kiro, omu poliipo oba omulingo gundi gwoona. We akaba nabanaku kandi abakusabiriza, omunywani ow’amananu hali abasiisi
Ogu nuwe Yesu tukutebeza kandi nitwolekesa?
Kiro kinu, tunyina abahereza abatakusobora kuhikwaho abantu baingi. Bomeerera ‘omukyererezi omuntu ekyatakusobora kuhika.’ Hali abamu, omuntu ateekwa kusasura sente kubahikaho.
Ogwo ali Yesu ondi !
Tuteekwa kutunuura eky’okurorwaho ekya Mukama yatuteriireho. We yagonzaga abantu, atafwireyo nkaha hali bemeriire omubwomeezi kandi naitwe nukwo tuteekwa.
Alleluya!
Matayo 9:11; Luuka 15:1-2
EKIKURU MUBYOONA:
Tuteekwa kutunuura eky’okurorwaho ekya Mukama yatuteriireho. We yagonzaga abantu, atafwireyo nkaha hali bemeriire omubwomeezi kandi naitwe nukwo tuteekwa.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Ninyetegereza omutima Gwawe hali abantu. Nyowe ndoora hali Iwe nk’enkyokurorwaho ekikusingayo eky’okwomeera obwomeezi bw’ekikristaayo nenyetwara kandi ninyetwaliza omuky’okurorwaho ekiwatutekiireho, omu ibara lya Yesu, Amiina.
YECU MUKENE MAPAT
Lakwena Grace Lubega
2 Jo Korint 11:4(KJV) ; Pien ŋat mo ma obino botwu, ka cako tito botwu pi Yecu mukene mapat ki maca ma watito pire botwu-ni, nyo omiyowu cwiny mapat ma yam pe wutye kwede, nyo otito lok me kwena mo mapat ma yam pe wugamo, meno wudiyo cwinywu iye maber twatwal.
—
Lakwena Paulo opwonyo ni twere ki dano me pwonyo Yecu mukene mapat.
Yecu me Baibul ni onongo tye ki kite ma dok patpat.
Gin acel ma onongo pat ki ikin kite obedo mwole ne ikare ma en owoto iwi lobo ni lung.
En ocamo ki lu malaya dok lucok mucoro, kica omako ikom datoo dok oyabo cinge me jolo lutino ne. En pe oketo apoka poka ikom ludobo dok lubalo. En ocung inge jo ma goro dok ocung matek ikom yet pa lu dini.
Yecu me i Baibul ni pe obedo ki dano me rwom moni keken, kono dano ma wakwo kwede, i gamente onyo mapat. En obedo ki lucan dok ki jo ma Lego kony, larem pa lubal me ada.
Man aye Yecu ma watye ka pwonyo pire dok wa tyeka nyutu ne woko ni?
Tin, watye ki lutic pa Lubanga ma lwak dano pe twero nongo gi. Gin bedo i ‘tar ma petye ngatmo ma twero o iye.’ pi jo mukene, ngatmo omyero ocul cente me nongo gi.
Meno obedo Yecu mukene!
Omyero wanen yoo ma Rwot oketo piri. En omaro dano, labongo paro lama gitye iye ikwo dok wan bene omyero watim kumeno.
Alelua!
KWAN MUKENE: Matayo 9:11; Luka 15:1-2
LWOD MADIT: Omyero wanen yoo ma Rwot oketo piri. En omaro dano, labongo paro lama gitye iye ikwo dok wan bene omyero watim kumeno.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi lok man. An aniang cwinyi ikom dano. An aneno boti calo labol me anena i bedo Lakricitayo dok akwo Kun atimo malube ki labol ma iketa ni, inying yesu, Amen.
YESU ECE
Ekiyakia Grace Lubega
2 Ikorinton 11:4 (KJV): Naarai arai ebuni ituŋanan elimonokini Yesu ece lomam sio kilimonokinit, arai bo idumunete emoyo ece lomam idumunito, arai bo icamunito Akiro Nukajokak nuegelara kanuipotu kocamut, iŋirikinete ejok.
—
Kobu Ekiyakia Paulo isisianak ebe epedorete ituŋa alimonokin Yesu ece.
Ajaatatar Yesu lo Obaibuli iponesio nuetegelikina noi.
Idiope ibore yen etegelikina akere oipone Ke ŋesi aitasono Ke ne alosio okuju na akwap.
Anyami keda amalayan kanu etelemak esolo, itimokite apuseru ido aŋaarit Ake kanin nejaasi iduwe. Mam aseki kane ejaasi luatapon ka nuaŋerit akwap. Abu koyuu nuanonok kanu agitaritai kosodi aibwo akirot Ke aiŋer eidiini loka aisoswanut naka apaarasia Ke.
Mam Yesu lo Obaibuli emorikikina keda luatukot, atiakunet, apugan arai luce luetegelikina. Ajai Ŋesi keda luican keda luelipanaros, opapero loabeit loka adiakanarak.
Ŋoni Yesu ilimonokini ooni abwoikinitos da?
Lolo, ijaatar ooni ijaanakinak lumam ituŋa edolokinete. Iboete kotoma ‘aica namam idis ituŋanan edolokini’. Kanu ice, ejai ituen aitac ikapun kanu adolokin kesi.
Yesu ece ŋon!
Ekoto ooni asesen eipone loibwaikit Ejakait kanuwok. Amina ituŋa, komam epodo adokena kes aijar ido epone ŋon ebeitor ooni da aswom.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Matayo 9:11, Luka 15:1-2
NUEPOSIK BALA ESABU: Ekoto ooni asesen eipone loibwaikit Ejakait kanuwok. Amina ituŋa, komam epodo adokena kes aijar ido epone ŋon ebeitor ooni da aswom.
AILIP: Lominat Papa, Esiyalamikini Jo kanuka akirotana. Amisiikinit eoŋ etau Kon kane ejaasi ituŋa. Aseseni eoŋ Jo kwape aanyunet naka aijar na Ekristayot keda iponesio kasodi aitenakin akuwan ka atupakin aanyunet naibwaik Jo, okiror Ka Yesu, Amen.
YESU ECE
Apostle Grace Lubega
2 Ŋikorinto. 11:4 (KJV): Anerae iminasi iyes adaŋit ŋakiro a ituŋanan ca daadaŋ a ŋini ebuni neni kus alimonokin ŋuna a Yesu a ece, nai meere ŋuna a Yesu a ŋolo ikilimonokini isua iyes; icamut iyes etau ka ŋakiro ŋuna ajokak ŋace, ŋuna egelaaka alotau a ŋolo ka Akuj ka a Nakiro a ŋuna Ajokak a ŋuna ipotu iyes kijaut aneni kosi.
—
Abu esacardotin Paulo kitatam ebe epedori ituŋanan akitatam Yesu ece.
Ayakatari Yesu ŋolo ka’e ebaibul ŋipitesyo ka ŋimacarin ŋulu ebusak.
Epei alotooma ŋipitesyo ŋulu alotooma ŋike macarin arae ake kiyapara apaki ŋina alosyo anakwap’a anege.
Abu kimuj ka ŋamalae ka ŋike rarak ocur, kiyaloloŋ ka ŋapuseru ka topetaki ŋake kan neni’a aŋidwe. Emame pa atiakatiakat ŋulu ka atapon ka ŋulu aŋeritoe aloreria. Abu toweik ŋulu palag ka akisileerekin akwap ake tametait aneni’a aŋisoswae.
Emame pa abu Yesu ŋolo ka’e ebaibul totiakatiaka erukitene keŋ ka ŋituŋa kori kikinyom epei wae ŋolo aŋituŋa. Abu toruko ka ŋikuliakanotin, ŋulu ilipanarosi ka arae ekone ŋolo’a akiire aŋikasecak.
Erae ba kiire ŋolo Yesu ŋolo isilipio iwoni ka eweeikinitae?
Nakoloŋit’i naga, ikiyakatari ŋiketatamak ŋulu emame ŋedolonokinete ŋasepico. Eyakasi nakica ŋina etiono ŋituŋa adolokin.’ Ani ŋice’e, mati kitac ŋisiliŋa iŋes iriamunia.
Erae ŋolo yesu ece!
Emaasi iwoni eŋolekisi adoketait ŋina abu Akuj ikiinaki iwoni. Amina ŋituŋa, emame pa emitakinit neni ekote anakiyar’a ka emaasi iwoni daŋ etiyata ŋuna. Hallelujah!
AKIYATAKIN AKISYOM Matayo 9:11; Luka 15:1-2
ŊUNA ACEBUN Emaasi iwoni eŋolekisi adoketait ŋina abu Akuj ikiinaki iwoni. Amina ŋituŋa, emame pa emitakinit neni ekote anakiyar’a ka emaasi iwoni daŋ etiyata ŋuna.
AKILIP Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Ayeni ekoni tau aneni’a aŋituŋa. Ekete ayoŋ iyoŋ ikwa akidodikinet ŋina apolon ka akiyar’a aŋina ka akristoonu ka ikiyari ka etotupit aka kuan akidodikinet ŋina ibu iyoŋo tolem, Alokiro Ayesu, Amen.
UN AUTRE JÉSUS
L’Apôtre Grace Lubega
2 Corinthiens 11:4 (LSG); Car, si quelqu’un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre Évangile que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien.
—
L’apôtre Paul a enseigné qu’il est possible aux hommes de prêcher un autre Jésus.
Le Jésus de la Bible avait des caractéristiques très distinctes.
L’une des choses les plus distinctives de son caractère était son humilité lorsqu’il parcourait la surface de la terre.
Il dînait avec des prostituées et des collecteurs d’impôts, sympathisait avec les veuves et ouvrait ses bras aux enfants. Il n’a fait aucune discrimination à l’égard des lépreux et des exclus sociaux. Il a défendu les faibles et les exclus et a tenu bon contre l’hypocrisie religieuse de son époque.
Le Jésus de la Bible ne s’est pas associé à une classe spécifique, sociale, politique ou autre. Il était avec les pauvres et les mendiants, un véritable ami des pécheurs.
Est-ce le Jésus que nous prêchons et représentons ?
Aujourd’hui, nous avons des ministres inaccessibles aux masses. Ils habitent dans une « lumière qu’aucun homme ne peut approcher ». Pour certains, il faut payer pour y accéder.
C’est un autre Jésus !
Nous devons nous tourner vers le modèle que le Seigneur nous a tracé. Il aimait les hommes, quelle que soit leur situation dans la vie et nous devons le faire aussi.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Matthieu 9 : 11 ; Luc 15 : 1-2
PASSAGE EN OR: Nous devons nous tourner vers le modèle que le Seigneur nous a tracé. Il aimait les hommes, quelle que soit leur situation dans la vie et nous devons le faire aussi.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Je comprends ton cœur envers les hommes. Je te considère comme l’exemple ultime de vie et de conduite chrétiennes et je me modèle sur l’exemple que tu m’as donné, au nom de Jésus, Amen.
EEN ANDERE JEZUS
Apostel Grace Lubega
2 Korinthe 11:4 (HSV); Want als er iemand komt die een andere Jezus predikt, die wij niet gepredikt hebben, of als u een andere geest ontvangt dan die u ontvangen hebt, of een ander evangelie, dat u niet aangenomen hebt, dan verdraagt u dat best.
—
De apostel Paulus leerde dat het voor mensen mogelijk is om een andere Jezus te prediken.
De Jezus van de Bijbel had zeer uitgesproken kenmerken (karakter eigenschappen).
Een van de meest onderscheidende dingen van Zijn karakter, was Zijn nederigheid toen Hij over de oppervlakte van de aarde wandelde.
Hij dineerde met prostituees en belastinginners, sympathiseerde met de weduwen en opende Zijn armen voor kinderen. Hij discrimineerde niet tegen melaatsen en sociale verschoppelingen. Hij verdedigde de zwakken en verstotenen en hield stand tegen de religieuze hypocrisie van Zijn tijd.
De Bijbelse Jezus associeerde Zichzelf niet met een specifieke klasse, sociaal, politiek of anderszins. Hij was bij de armen en de bedelende mensen, een ware vriend van zondaars.
Is dat de Jezus die wij prediken en vertegenwoordigen?
Tegenwoordig hebben we ministers die onbereikbaar zijn voor de massa. Ze verblijven in een ‘licht dat niemand kan benaderen.’ Voor sommigen moet je geld betalen om ze te bereiken.
Dat is een andere Jezus!
We moeten kijken naar het patroon dat de Heer ons heeft gegeven. Hij hield van mensen, ongeacht hun positie in het leven, en dat moeten wij ook doen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Matteüs 9:11; Lucas 15:1-2
HET GOUDKLOMPJE: We moeten kijken naar het patroon dat de Heer ons heeft gegeven. Hij hield van mensen, ongeacht hun positie in het leven, en dat moeten wij ook doen.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Ik begrijp Uw hart jegens mensen . Ik kijk naar U als het ultieme voorbeeld van christelijk leven en gedrag, en ik vorm mezelf naar het voorbeeld dat U gaf, in Jezus’ naam, Amen.